Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания 15 страница



— Вы хотели меня видеть, ваше величество? — напомнил лорд Дарлисс.

— Ум-гм, — кивнул король, не отрывая глаз от бумаги. — Скажите мне, что это такое?

Сотрудников Тайной службы учат не только писать протоколы и допрашивать задержанных. В курс входят основы шпионажа и прочие хитрости. Лорд Дарлисс умел читать секретные документы из любого положения — вверх ногами, искоса, делая вид, что поглощен другими делами, сквозь ресницы и в полутьме, лежа на полу и стоя спиной, используя зеркала и слуховые аппараты. Особым шиком считался прием «Вис на дыбе, прогнувшись», поэтому глава Тайной службы сразу узнал тот «указ», который третьего дня в его кабинете сочинили под диктовку принца Кейтора.

— Это… э-э…

— Я понимаю, что граф Дар делль Орш спас жизнь моему сыну и является мужем вашей сотрудницы, — король положил «указ» на стол, — и что некоторое время назад его помиловали, освободив из-под стражи. Кроме того, он еще и мой родственник, хотя и дальний. Но рекомендовать этого человека… в качестве придворного мага? Вы понимаете, что вы советуете?

В критических ситуациях каждый начальник старается максимально упростить себе жизнь, а именно — переложить ответственность на подчиненного. И лорд Дарлисс тут же повернулся к Веймару. «Я все знаю, — говорил его взгляд, — и жду, как ты будешь выкручиваться. Не пытайся прикидываться, что тебя там не было!»

У Веймара в мозгу внезапно словно что-то вспыхнуло, он вытянулся по струнке, щелкнув каблуками.

— Так точно! — отрапортовал он четко, как на учениях.

— Что «так точно»? Извольте объясниться!

Веймар покосился на лорда Дарлисса и натолкнулся на ожидательный взгляд.

— Ваше величество, — заговорил юноша, постепенно ускоряя речь, — прекрасно понимая, что следствие по делу о покушении на вашего сына может зайти в тупик, мы решили отрабатывать все версии. В том числе и такую: граф делль Орш может вести двойную игру и действовать в сговоре с вашими Магами. В этом случае его желание спасти жизнь вашему сыну есть не что иное, как попытка втереться в доверие и тем самым подготовить почву для решительного и смертельного удара. Поскольку враг может быть хитер и коварен, мы решили разработать встречный план, называемый «ловля на живца». Нам стало известно, что вы, ваше величество, приняли во дворец некоего мага и решили, что это может сыграть нам на руку. Таким образом, предполагаемый преступник будет всегда на глазах у вашего величества и под присмотром этого мага. В результате у него не будет времени для того, чтобы подготовить почву для нового удара. А мы тем временем сможем разработать действенный план по обезвреживанию и поимке преступника. Конечно, — Веймар бросил быстрый взгляд на свое начальство, — это была тайна, но я надеюсь, что ваше величество не станет раскрывать ее? Мы можем на вас положиться? А? А?

Войдя в роль, Веймар оперся руками о стол, наклонился вперед и заглянул королю в глаза. Перемена в его поведении была столь разительна, что король невольно отшатнулся, пытаясь заслониться от улыбчивого собеседника.

— А, ваше величество? — выдал юноша обворожительную улыбку.

Король Клеймон не был готов к такому обращению.

— А… ага…

— «Ага» — это не ответ! Да или нет? Как старший дознаватель, официально заявляю: вопросы здесь задаю я! Так что «ага»? Не слышу! — Веймар пристукнул ладонями по столу, и король от неожиданности подпрыгнул и попытался, высунувшись из-за локтя молодого дознавателя, поймать взгляд лорда Дарлисса.

— Не уходите от ответа! — тот еще раз пристукнул ладонями по столу. — Или мы сотрудничаем или как?

— Он у вас что, бешеный? — осторожно поинтересовался король.

— Угу, — кивнул лорд Дарлисс, мучительно размышляя удастся ли ему отделаться отставкой или лучше сразу покончить с собой. — На коротком поводке держу.

— Я жду ответа, — напомнили откуда-то сверху. — Да или нет?

— Да! — Король осторожно попытался проверить, не капает ли с губ Веймара слюна. — Всегда! Согласен с вашим мнением, молодой человек. Вы специалист, вам и карты в руки! Идите и работайте, но держите меня в курсе дела!

— Ну, вот видите! — Веймар откинулся назад и положил ноги на край стола. Король тихо моргнул — он и не заметил, когда тот уселся в кресло, прежде занимаемое его сыном. — Оказывается, сотрудничать — это легко и приятно! А вы боялись!

Король посмотрел на сапоги молодого человека — вернее, на документы, на которых те лежали, — и поднял глаза на лорда Дарлисса.

— Где вы его держите? — поинтересовался он. — В клетке?

— У него отдельный кабинет, — осторожно ответил тот. — Он мой заместитель и…

— Понятно, — обреченно вздохнул король. Потом перевел взгляд на развалившегося в кресле Веймара и попытался закончить разговор: — Я доволен…

— А уж как мы довольны, ваше величество, — снова заговорил Веймар. — Я рад, что мы поняли друг друга. Надеюсь, мы будем сотрудничать?

— Непременно! Непременно будем. — Король потянул на себя придавленные сапогами Веймара документы. — Но попозже. А теперь всем надо работать! И вам, и мне…

— Веймар, — лорд Дарлисс потрепал подчиненного по плечу, — нам пора.

— Ага. — Молодой человек снял ноги со стола и не спеша встал. — Вот видите, это же так просто! И совсем не страшно!

Он сделал попытку на прощание потрепать короля по волосам, но лорд Дарлисс вовремя пресек самоуправство и, подхватив Веймара за локоть, потащил за собой.

Всю дорогу до департамента Тайной службы он молчал, и войдя в свой кабинет и затащив туда Веймара, поинтересовался, прикрывая дверь:

— Что ты там нес, Веймар? Ты вообще помнишь, что наговорил королю?

Молодой человек поднял на него невинные глаза.

— А что, я что-то говорил?

Лорд Дарлисс только махнул рукой. И дал себе зарок запретить дознавателям курить нечуй-траву перед работой. Кто же знал, что у нее такие побочные эффекты!

 

— Вы были великолепны, мой принц, — промолвила Гвельдис, поднимая глаза на Клеймона-младшего. — Благодарю вас. Вы показали себя истинным рыцарем и настоящим защитником обиженных и угнетенных!

— Ну — принц смутился, — это все-таки мой долг и…

— Профессия, — подсказал Кейтор, держась за подбитый глаз. — Ну, ничего, я до тебя еще доберусь!

— Доберись сначала до целителя!

— Я до вас до всех доберусь, — пригрозил Кейтор, удаляясь.

— Не берите в голову, благородная делла, — повернулся Клеймон к герцогине, — Кей всегда такой. И не бойтесь ничего — отныне вы под моей защитой! Тем более что я сильнее его и всегда побеждал Кейтора!

— О, — Гвельдис улыбнулась, — я верю вам, мой принц. Мне очень лестно, что вы проявили ко мне внимание!

Стремясь закрепить успех, она подошла ближе, положила руки на плечи принца и потянулась к его губам, запечатлев на них короткий, но многообещающий поцелуй. После чего поспешно отступила и убежала прочь, стараясь не оборачиваться, чтобы не видеть, какими глазами смотрит на нее наследник престола.

 

Сделав несколько неудачных попыток вчитаться в приготовленные для работы бумаги — финансовый отчет, докладная записка от канцлера, несколько доносов и проекты новых законов, — король Клеймон с досадой и тоской понял, что сосредоточиться ему не удастся. Перед глазами стояла жизнерадостная улыбка молодого дознавателя, в ушах все еще раздавался его голос: «Вот видите, сотрудничать — это легко и приятно!» А на финансовом отчете отчетливо проступал след от его каблука. Король попытался ущипнуть себя, потом попил воды, потом несколько раз сосчитал до десяти — ничего не помогало. В конце концов, он плюнул на работу и решил пройтись немного по саду и поправить пошатнувшееся здоровье. Погода была хорошая, светило солнце, по всем приметам такая погода должна была продержаться до начала Осенней ярмарки. Это была хорошая новость — не так-то уж приятно проводить осенний турнир, мистерии и все остальные массовые мероприятия под проливным дождем. Не говоря уже о том, что торговли в ненастье никакой, а это всегда отражается на налогах.

«А если все-таки соберутся тучи, опять подключим магов! — размышлял его величество, спускаясь по ступеням заднего крыльца прямиком в парк. — И вообще, пора бы уже собрать сведущих магов в особый департамент по погоде. Поручу это дело мэтру Хальмару, а то он во дворце уже третий день, а до сих пор ничего не делает!»

Осенний парк — это нечто особенное. В кронах деревьев появляются первые желтые, оранжевые и багровые пятна, но трава еще зеленая и кое-где даже видны последние цветы. На клумбах в цветнике пышным цветом распускаются осенние хризантемы и другие поздние цветы. Садовник обещал, что на открытии Осенней ярмарки королева и принцесса-невеста обе будут с букетами. Кстати, надо еще заглянуть в оранжерею и посмотреть, как там идут дела. Его величество почувствовал: к нему возвращается хорошее настроение. Звонкие голоса птиц вообще настроили его на лирический лад, и он решил обойти парк целиком, по периметру, заглянув в беседки и посетив поляну, где летом фрейлины качались на качелях.

Охрана неслышными шагами топала сзади. Будучи в большинстве своем орками-полукровками, охранники могли двигаться по-звериному бесшумно. Король так привык к присутствию гвардейцев и к тому, что они всегда оказываются где-то рядом, что даже не обернулся на них, когда сворачивал с усыпанной галькой дорожки на обычную тропинку, ведущую к беседкам. Мелькнула шальная мысль — приказать секретарю прийти сюда и закончить надоевшие дела на лоне природы. Король Клеймон даже открыл рот, чтобы кликнуть охрану и отдать соответствующее распоряжение, но в этот момент…

Яркое пятно нарядного платья. Тихий шепот двух голосов — девичьего и юношеского,

— Это держат вот так. Да… Да не сжимай ты! Двумя пальцами, смотри! А третьим чуть-чуть придерживаешь. Вот, правильно! Погоди, я сейчас…

— А мне точно понравится?

— Точно. Вот! А теперь осторожно бери в рот. Обхвати чуть-чуть губами и вдыхай…

— Мм?

— Да не носом! Через рот! Ну?

Послышался отчаянный кашель и похлопывание по спине.

— Какая гадость!

— Ты просто слишком сильно затянулась! Тем более что первый раз все кашляют!

— И ты?

— И я! Это что! Ты вообще молодец, а вот меня даже тошнило. Я думал, больше ни разу ничего подобного не сделаю! А потом ничего, втянулся… И ты втянешься. Давай, попробуй еще раз! Ну? Осторожно, чуть-чуть… Выдыхай через нос!

Стремясь узнать, что там происходит, его величество перешел на шаг, которому позавидовала бы любая кошка, охотящаяся на воробьев на голой равнине. Задержав дыхание, пригнувшись, ступая на цыпочках, он подобрался к кустам, растущим вокруг беседки, чуть-чуть раздвинул ветки и…

В беседке, прижавшись друг к другу, сидели принц Кейтор собственной персоной и принцесса-невеста — и курили! Вернее, Кейтор учил принцессу курить! В тот момент, когда король Клеймон раздвинул ветки, девушка затянулась второй раз и осторожно выдохнула дым.

— Ну вот! — улыбнулся Кейтор и похлопал ее по плечу. — А ты молодец! Почти с первого раза научилась!

— По-моему, ничего особенного, — пожала плечами принцесса. — И что вы в этом находите?

— Лично я нахожу в этом одно безобразие! — не выдержал подсматривающий король.

Курильщики хором взвизгнули и вскочили, пряча сигареты за спиной.

— Ваше величество, мы ничего не делали! — воскликнула принцесса.

— Папа, это не то, что вы подумали! — крикнул принц.

Сопя от негодования, король выбрался из кустов.

— А что я должен был подумать? — встал он перед парочкой, уперев руки в бока.

— Все, что угодно, но только не это! — огрызнулся Кейтор с видом повстанца, застигнутого на месте совершения теракта.

— А это что?

— Это… Это… Да как вам не стыдно, папа! — попытался возмутиться Кейтор. — Как вы могли подумать, что я «этим» стану заниматься здесь?

— Нет, что вот это?

Король двумя пальцами взял сына за подбородок и повернул его лицо к себе другим боком. На левой скуле принца, затягивая глаз и частично щеку, расплывался огромный синяк. Принцесса Лиана закусила губу с таким покаянным видом, словно этот фонарь у Кейтора под глазом вспыхнул по ее вине, — а если точнее, по вине сковородки в ее руках.

— Это… ничего особенного… — пробормотал принц.

— Не врать! Ты что, с кем-то подрался?

— Это не я — это он!

— Кто — «он»? Что мне из тебя каждое слово будто клещами вытягивать приходится? Кстати, неплохая мысль!

— Что? Вы меня еще и пытать собрались? Допросы какие-то устраиваете, позорите перед представителем иностранной державы! Вы подумали о том, что о нас скажут соседи? — Кейтор патетически простер руку в сторону принцессы. — Это международный скандал! Потеря престижа страны и вообще…

— И вообще, — вспомнил его величество дознавателя Веймара, — вопросы здесь задаю я! Так что это было? Кто с тобой подрался?

— Клей, — невнятно промолвил Кейтор, поскольку отец все еще держал его за нижнюю челюсть.

— И я даже знаю, из-за чего. — Король наконец-то выпустил многострадальный подбородок младшего сына, тот немедленно принялся его ощупывать, пытаясь на глазок определить размеры повреждений. — Как вам не стыдно, юная дела! — переключился король на принцессу. — В обществе принца Кейтора! Да еще и… курить! Неудивительно, что ваш будущий жених вспылил! Я еще поражаюсь, как он не разовая вашу помолвку! Вот это — действительно международный скандал!

Принцесса Лиана засмущалась и опустила голову, принялась ковырять носком туфельки пол беседки, а Кейтор, забыв про подбородок, кинулся на защиту девушки.

— Да при чем тут она? — воскликнул принц. — Клеймона здесь вообще не было! Мы подрались из-за вашей герцогини! Она там подслушивала, я ее застукал, а Клей, не разобравшись, полез в драку! И вообще — Клеймон дурак. Вот увидите — он все испортит! И Лиане жизнь загубит, и королевство ваше по ветру пустит, и вообще…

— Так. — Король Клеймон почувствовал, что хорошее настроение куда-то делось. — Ты напросился. Снимай штаны!

— Чего, прямо тут?

— Нет, на городской площади! — заорал король, стаскивая пояс с серебряной бляшкой. — Чтобы все видели!.. А вас, ваше высочество, я бы попросил удалиться… Да отвернись хотя бы!

Последняя реплика относилась к младшему сыну, который теребил пояс на своих штанах и не сводил глаз с принцессы. Девушка попятилась из беседки, но остановилась, поймав умоляющий взгляд Кейтора, которого отец тут же схватил за локоть.

— Ваше величество, — Лиана решительно вернулась и попыталась отвлечь короля, — я прошу вас! Не надо!

— Надо! — рявкнул король. — Лежать, Кейтор! А вы, ваше высочество, удалитесь, если хотите, чтобы я забыл про инцидент с курением! Иначе я разорву помолвку!

Кейтор поймал взгляд принцессы, покачал головой и тихо улыбнулся одними глазами, после чего подмигнул ей и поскорее растянулся на скамейке. Девушка попятилась, но успела перехватить прощальный взгляд молодого человека и прошептала одними губами несколько слов. После чего побежала прочь. За ее спиной Кейтор уронил голову на руки и блаженно улыбнулся.

ГЛАВА 19

«Все-таки иногда и от придворных магов бывает польза! — размышлял молодой человек, полтора часа спустя ковыляя в сторону башни, в которой поселился мэтр Хальмар, одной рукой держась за глаз, а другой — за ягодицы. — Вернее, должна быть. Иначе зачем они вообще существуют?»

С тех пор как мэтр Хальмар был представлен ко двору, он не показывался на публике, мотивируя это тем, что ему надо обустроить новое жилище. Никто никогда не бывал в его башне, поэтому принц Кейтор поднимался очень осторожно, время от времени покрикивая в пространство:

— Эй! Кто-нибудь? Есть кто живой?.. Ау! Три-четыре-пять, я иду искать!.. Мэтр как-вас-там? Вы где?

Минут пять он орал, стоя внизу в большой полупустой комнате, а потом начал подниматься по единственной винтовой лестнице, заглядывая в каждую комнату и зовя мага.

— Вот гоблин, — ворчал принц. — Ну попадись он только мне! Если его тут нет, уеду! Еду к гоблинам!.. Нет, к дяде Дару! Пусть он меня лечит! Он умеет, я знаю!

В конце пути, на самом верху, принц обнаружил большую комнату, занимавшую весь этаж. Судя по всему, это была лаборатория, — на нескольких столах стояли многочисленные сосуды, колбы, пробирки, миски и чашки, а также непонятные приборы, среди которых в живописном беспорядке пестрели разбросанные камни, куски дерева, косточки, птичьи перья, какие-то мешочки, клочки пергамента и столовые приборы. Вдоль стен теснились полки, на которых вперемешку с книгами стояли запечатанные горшочки, флаконы, кувшины и бутылочки всех форм и размеров. Под потолком висели чучела нескольких птиц и даже что-то, напоминавшее помесь дракона и летучей мыши. В углу обнаружилась пирамида из клеток, в каждой кто-то сидел. Сильно пахло травами, спиртом, еще чем-то острым и довольно приятным. Видимо, разбор вещей после переезда был в самом разгаре и обещал затянуться надолго.

— Эй! Есть тут кто-нибудь? — крикнул Кейтор, останавливаясь на пороге.

— Ка-ар! — ответил ворон, сидевший в самой верхней клетке.

— Мэтр Хальмар или как вас там? — заинтересовался прини, подходя ближе.

Ворон склонил голову набок и посмотрел на гостя одним глазом. При некоторой доле фантазии это можно было принять за кивок. С фантазией у Кейтора было все в порядке.

— М-да. — Принц подошел поближе и уставился на ворона. Тот повернулся и посмотрел на юношу другим глазом. — Эк вас перекосило! Что, неудачный эксперимент?

— Кар, — коротко ответил ворон и отвернулся, принявшись чистить перья.

— Не хотите говорить — не надо, — согласился Кейтор. — Я, когда у меня что-то не получается, тоже ото всех прячусь… Кстати, а расколдоваться не пробовали?

Ворон встряхнул перьями, что тоже можно было принять за ответ. Кейтор так и сделал.

— Пробовали и не получается? — перевел он. — Что ж, бывает! Не переживайте, еще не все потеряно! Ой, так вы ухитрились запереться! Дверца захлопнулась? Ну это мы поправим!

Дотянувшись, Кейтор открыл дверцу клетки, и ворон, поводя головой из стороны в сторону, выбрался наружу.

— Кар, — вдумчиво сказал он, осмотрелся и перелетел через всю комнату.

— Вы свободны, мэтр! — объявил Кейтор. — Теперь давайте, превращайтесь обратно в человека, а то мне ваша помощь нужна!

Ворон сделал круг под потолком, уселся на перекладину, с которой свисали пучки сушеных трав, и посмотрел вниз.

— Давайте превращайтесь! — повторил Кейтор. — У меня проблема. Даже две проблемы! — Он отнял вторую руку от глаза и взглядом указал себе за спину: — Я сидеть не могу!

Ворон издал звук, который при желании можно было принять за смех.

— Ничего смешного! Со всеми бывает!

Ворон переступил с лапы на лапу и уронил вниз вонючую черно-белую каплю.

— Мэтр, вы скотина, — высказался принц, рассматривая свой камзол.

— Ка-а-ар! — протяжно ответила птица и принялась чистить перья.

— Я-то почищусь, — с угрозой протянул Кейтор. — А вот вы пожалеете! А ну быстро слезайте и превращайтесь в человека, а не то…

Ворон повторил террористический акт, но на сей раз Кейтор увернулся.

— Ах ты!

Схватив со стола какую-то колбу, он запустил ею в птицу. Та испуганно каркнула и взлетела, приземлившись на полку с которой тут же упало на пол несколько пузырьков. Раздосадованный промахом, Кейтор схватил со стола еще один снаряд, благо, недостатка в них не было. И снова промах. Ворон успел взлететь, вторая колба разбилась о горшки, обрызгав их чем-то вонючим.

Большая птица с карканьем закружила под потолком, а Кейтор, издав воинственный клич, принялся из двух рук обстреливать его всем, что попадется под руку. Птица всякий раз ухитрялась уворачиваться, и бутылки, колбы, пробирки, стаканы разбивались о стены. Воздух наполнила такая смесь ароматов, что, когда один сосуд случайно угодил в окно, Кейтор, забыв обо всем на свете, наперегонки с вороном кинулся к разбитому стеклу, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Пихая друг друга локтями и крыльями, они выломали остатки стекла и высунулись, тяжело дыша.

Отдышавшись, принц оглянулся на разгромленную лабораторию. Почти треть горшков, бутылок и пузырьков оказалась разбита. На стенах, полках и даже потолке пестрели разноцветные пятна, в воздухе плавал удушливый дым, а обитатели остальных клеток каким-то чудом ухитрились выбраться на свободу, так что под ногами у Кейтора теперь радостно носились, охотясь друг за другом, крысы, ласки, хорьки, и переливались чешуей две полосатые змеи.

— Кар, — выругался ворон, перебираясь Кейтору на плечо.

— Вы сами виноваты, мэтр, — сказал принц. — Я всего-навсего хотел взять у вас мазь от ссадин и свинцовые примочки. А теперь где их искать?

Ворон повертел головой туда-сюда и перелетел на одну из полок, содержимое которой пострадало меньше, чем остальные.

— Искать надо тут? — осенило принца, и он бросился к ней, наугад срывая все крышки, пломбы, нюхая содержимое бутылок и горшочков. Ворон топтался рядом и совал любопытный клюв во все открытые Кейтором сосуды.

— Ну-ка, что это тут у нас? — бормотал себе под нос принц. — Э-э, мэтр, вы чего? Это что, принимают внутрь? Мне нужно наружное! На глаз и… кое-куда еще. Ага, это, кажется, подойдет! Похоже по запаху на то, чем меня мазала Лиана. А примочки у вас где?

Перепробовав целую батарею склянок, горшочков и пузырьков, Кейтор в конце концов отыскал нечто, что тут же намазал на пострадавшую часть тела. Самое интересное, что вещество, по внешнему виду напоминавшее обойный клей, подействовало. Осторожно натянув штаны, Кейтор прошелся туда-сюда, прислушиваясь к ощущениям. Ворон следил за ним с полки. Его клюв, голова и грудь были перепачканы мазями всех цветов радуги.

— Ну надеюсь, что хвоста у меня после этого не вырастет, — произнес принц.

— Ка-ар, — насмешливо протянул ворон и поскорее вспорхнул под потолок.

— Ладно-ладно, мэтр. — Кейтор погрозил пальцем, раскланялся и покинул лабораторию.

Опасаясь за свои ссадины — вернее, за штаны, которые могли испачкаться в мази, — спускался он медленно, и на полпути остановился, услышав внизу голоса. Один принадлежал герцогине делль Ирни, а другой… самому мэтру Хальмару!

— Это очень срочно, уважаемый мэтр! — быстро говорила женщина. — Я только что узнала! Король подписал прошение графа делль Орш о разрешении ему профессиональной деятельности на территории Великой Паннории! Более того, — ходят слухи о том, что его рекомендовали королю в качестве придворного мага! И король вроде бы пока не сказал ни «да», ни «нет»! Его прочат на ваше место, мэтр!

— Ну и что? — Маг не спеша поднимался по лестнице. — Это только слухи. Они вряд ли имеют под собой прочную основу!

— Ошибаетесь, мэтр! Его высочество принц Клеймон сам видел указ, на котором рукой короля начертано: «Принято к Рассмотрению». А это означает, что… Что указ еще будут изучать, разрабатывать, переписывать, обнародовать… Это процесс не одного и даже не двух дней!

— Вас на должность придворного мага взяли сразу! — ядовито заметила герцогиня.

— После того, как я несколько месяцев обивал пороги! Вы себе не представляете, как трудно пробиться наверх человеку науки! Ведь магия на восемьдесят процентов состоит из теории, и лишь на двадцать процентов — это практика. Если кто-то говорит вам, что он — маг-практик, бегите от него, потому что у него нет никакой теоретической базы и знает он только то, до чего дошел сам, что получилось у него совершенно случайно и вряд ли когда-то еще повторится! А теоретика…

— Вы не заговаривайте мне зубы! — вспылила герцогиня, и Кейтор поскорее нырнул в какую-то дверь, выходящую на лестницу, затаился там, молясь всем богам, чтобы они прошли мимо. — Вы мне пятнадцать дней назад обещали, что Дар делль Орш будет убит. И что? Где его труп? Как вы собираетесь с ним расправиться?

— Не беспокойтесь, сиятельная делла, у меня все под контролем.

— Под контролем? Да скорее король назначит его придворным магом, чем один волос упадет с его головы! — возопила Гвельдис.

— И все-таки у меня все под контролем, — заговорщики уже дошли до той двери, за которой прятался Кейтор, и тот обратился в слух. — Помяните мое слово — уже сегодня с ним будет покончено.

— КОГДА?

Принц Кейтор невольно зажал себе рот ладонью — он и герцогиня выкрикнули это слово одновременно. Мэтр Хальмар недовольно поморщился и тронул женщину за руку:

— Сдерживайте свои чувства, сиятельная. Здесь такое сильное эхо… Скорее всего, вечером. Самое позднее — ночью. Доверьтесь этим… э-э… людям, сиятельная делла. Они его не упустят.

Шаги и негромкие голоса стали удаляться — заговорщики поднимались.

— А когда я получу доказательства его смерти? — поинтересовалась герцогиня.

— Утром. Самое позднее — сразу после полудня. Вам прирзти его голову — или как?

— Или как, — жестко произнесла женщина. — Я должна увидеть его смерть! Или хотя бы его труп.

— Постарайтесь при этом не забыть дома камень… Что за…

Кейтор понял: они добрались до разгромленной его стараниями лаборатории. Не теряя времени, принц распахнул дверь и через три ступеньки ринулся вниз по лестнице к выходу. Вслед ему несся полный ненависти крик герцогини, призывавшей на голову шпиона все мыслимые и немыслимые кары, но мэтр Хальмар ее не слышал.

— Заговор!

От неожиданности лорд Дарлисс подпрыгнул, сбил локтем со стола чернильницу, поймал ее в полете, трижды подбросил в воздухе, раскидал бумаги и наконец выронил порядком опустевший сосуд на разложенные по столу документы.

— М-мать… — выдохнул он.

— Заговор, — повторил Кейтор, закрывая за собой дверь.

— Др-рянь, — процедил лорд Дарлисс, с трудом отводя глаза от живописных клякс, которые обильно украшали разложенные в строгом порядке документы. Половину из них спасти было уже нельзя. — Какой еще заговор?

— С целью убийства! — Кейтор привычно плюхнулся на стул для допрашиваемых. — Вернее, пока еще покушение на убийство, мы еще можем предотвратить трагедию.

Судя по выражению лица главы Тайной службы, трагедия случилась только что, но он все-таки был профессионалом и постарался взять себя в руки.

— Кто жертва?

— Граф Дар делль Орш.

— Хорошо… Кто убийца?

— Откуда я знаю? — пожал плечами Кейтор, но, заметив, какой оттенок стало приобретать лицо начальства, поспешно добавил — Зато я знаю, кто заказчик и организатор! Герцогиня делль Ирни и наш придворный маг мэтр Хальмар. С ним все ясно — он старается убрать конкурента, поскольку лорд Даральд гораздо круче его как маг. Ну а герцогиня вообще преступница!

— Та-ак. — Лорд Дарлисс сделал несколько попыток сосчитать до десяти, но всякий раз почему-то сбивался. — А откуда вы это знаете?

— Я подслушивал! — выпятил грудь Кейтор. — Мне нужно было взять свинцовую примочку, — он гордо продемонстрировал синяк, — и я пошел в лабораторию мага. Пока я ее там искал, они пришли, и я все услышал. Вот! Так что дайте мне быстренько десять… нет, лучше двадцать человек, мы с ними заляжем в засаде и возьмем убийц тепленькими!

— Та-ак, — повторил лорд Дарлисс, сжимая кулаки. Он понимал, что надо что-то сказать, что сейчас его очередь, и Кейтор моргает большими честными глазами и ждет от него ответной реплики, но ничего не мог из себя выдавить. — Значит та-ак…

— Время не ждет! — напомнил Кейтор. — Они, может, сейчас уже готовят убийство, а я еще даже не выбрал место для засады! То ли возле замка их подождать, то ли возле дворца перехватить. А? Как вы думаете?

Лорд Дарлисс застонал.

— Вы тоже считаете, что это плохая идея? — подхватился Кейтор. — Ага! А какая идея хорошая?

— Хорошая… — лорд Дарлисс сфокусировал взгляд на собеседнике, — а хорошая такая, что вам, ваше высочество, пора домой.

— Засаду будем устраивать во дворце! — догадался тот. — С ума сойти! Вот что значит — профессионал! С ходу вычислил самое лучшее место! Ну, так я пойду вперед, а вы с двадцатью стражниками прибудете потом? Только не опаздывайте, ладно? Нет, лучше я с вами пойду, а то мало ли что!.. Ну же, вставайте! Пора на работу!

Принц обошел стол и сделал попытку привести начальство в вертикальное положение. Начальство предприняло попытку к сопротивлению.

— Подъем-подъем, — пыхтел Кейтор, пытаясь поддеть несговорчивое начальство коленом под зад и вертя головой в поисках предмета, которым его можно подпереть. — Пора на дело! Преступники ждать не будут! Та-ак, где тут наше оружие? Не спать! Не спать!

Принц взял с края стола бокал, обрушил его содержимое на голову лорда. Тот тихо взвыл.

— Просыпаемся! — бодренько диагностировал Кейтор и, хватив начальника под мышки, поволок к двери. — Скорее! Одна нога здесь — другая там! Эй! — заорал он, распахивая дверь в коридор. — Кто с нами на «дело»? Мы идем арестовывать целую банду!

Дарлисс издал серию звуков, которым при желании можно было придать какой угодно смысл, и попытался принять вертикальное положение.

— Отставить!

Кейтор разжал руки.

Поднявшись с пола, лорд Дарлисс посмотрел в глаза принцу мрачным взглядом.

— А с… с чего вы взяли, молодой человек, — с третьей попытки заговорил он, — что это действительно так?

— А что, там не банда? — догадался Кейтор.

— Нет! — заорал во всю глотку лорд Дарлисс— Там — не банда! И не шайка! И даже не террористы-мятежники! Там вообще ничего нет! С чего вы взяли, что я прямо так пойду и всех арестую?

— С того, что это преступники!

— Но это вы так считаете! — взвыл окончательно выведенный из себя начальник Тайной службы. — А я считаю иначе! Мне нужны доказательства! И пока я их не получу, я с места не сдвинусь!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.