![]()
|
|||||||
Об авторе 1 страницаГЛАВА 2
Видимо, дождь шел всю ночь, я его не слышала, просто в парке было очень сыро. Но, как сказал Джером, это идеально подходило для грязного футбола. Моя команда собралась в круг, и Джером взглянул на меня. – Откройся, чтобы тебе передали пас. И, Чарли, будет здорово, если в это время ты будешь бежать задом наперед. – Позаботься о своей технике, а я позабочусь о своей, – рявкнула я. – Это был просто совет. – Я умею играть. – Да, Джером. Чарли умеет играть, – передразнил Гейдж, толкнув мое плечо своим. – Не указывай ей, что делать. – Гейдж! – Из всех братьев он для меня был самым близким, единственным, кому я спускала подобное с рук. И все из-за его дурацкой улыбочки, после которой я просто не могла на него злиться. – Хорошо, давайте сделаем это. – Джером хлопнул в ладоши, и мы заняли свои позиции. Когда до конца игры оставалось пять минут, счет был 7: 7. Мои носки были пропитаны грязью, а руки соскальзывали с колен, когда на них опиралась, но я собиралась поймать этот мяч. Ушла от захвата, и Джером передал мне идеальный пас. Я приняла его и побежала. Кто-то схватил меня сзади за футболку, но я избавилась от него, едва не поскользнувшись на мокрой траве. Когда между мной и оранжевыми конусами не осталось защитников, я стала комментировать свою игру: – Она преодолевает лужу и несется к очковой зоне. Тачдаун! – Я обернулась и подняла мяч в воздух как трофей. – О да! Мы лучшие! – Хватит паясничать, – пробормотал Брейден, поднимаясь с земли. – Это раздражает. – Умей проигрывать, – прокашляла я себе под нос. Он, как и мои братья, ненавидел проигрывать. Брейден схватил меня и потрепал по голове. Запахи мокрой травы, пота и грязи заполнили мой нос. – Фу! От тебя воняет. Отпусти меня. – Это запах победы. – Больше похоже на запах поражения. Он вывел меня из равновесия и бросил прямо в лужу с грязью. Я приземлилась на руки, и грязь забрызгала мне все лицо. – Ты труп. – Я запрыгнула ему на спину, со всей силы упираясь коленкой в поясницу, и у него вырвалось нечто среднее между криком и смехом. Спрыгнув на землю, я прямиком отправилась к боковой линии, нашла его толстовку и вытерла ей лицо. Затем вернулась обратно на поле, где столпились некоторые ребята, включая двух моих братьев – Натана и Джерома. – Чего столпились? Давайте уже покончим с этим. Джером с Натаном бросили на меня предупреждающий взгляд, чтобы я замолчала. Подойдя к ним ближе, я заметила, что один из ребят, Дейв, разговаривал по телефону. – Какая необходимость прямо сейчас звонить подружке. Ведь самый разгар игры, – упрекнула я, и Дейв посмотрел на меня, но его взгляд был рассеянным. – Замолчи, Чарли, – сказал Натан. – Что-то не так. Еще несколько ребят присоединились к толпе. – Что случилось? – спросил Брейден, подойдя ко мне справа. Я пожала плечами. – Не знаю. Меня заткнули. Через плечо Брейдена я увидела, как у стартовой линии Гейдж подкидывал мяч вверх. Он поймал мой взгляд и развел руки, как бы спрашивая, почему так долго, но в ответ я лишь покачала головой. Наконец Дейв положил трубку и сказал: – Мне нужно идти. Это моя бабушка. – Ты объяснил своей бабушке, что у нас самый разгар игры?! – возмущенно спросила я. – Она умерла. – Ох. Вокруг раздались стоны и соболезнования. Дейв пребывал в шоке, его взгляд был стеклянным. – Сколько ей было? – спросила я. Он рассеянно провел рукой по плечу. – Семьдесят с чем-то. Точно не знаю. – Что случилось? – Год назад у нее обнаружили рак. Мы знали, что это произойдет. Только не знали когда. – Кошмар. – Я потерла руки и осмотрелась. Все просто молча стояли, не зная, что сказать. – Что ж, может, закончим игру? Брейден толкнул меня локтем в бок. – Что? Он немного забудется. И у нас осталось всего пять минут. Мы не можем вот так все бросить. – Чарли, – произнес Джером своим официальным корящим тоном старшего брата, в то же время Натан с Брейденом взяли меня за руки и оттащили от всех. – Какое большое де... – Брейден зажал мне рот рукой, не позволяя закончить предложение. – Уж кто-кто, а мы должны это понимать, – тихо сказал Натан. – Прояви хоть каплю сочувствия. Я укусила Брейдена за палец, и он меня отпустил. Тогда вырваться из их лап не составило особого труда. – Что я должна понять о какой-то даме, которая проиграла борьбу с болезнью? Брейден протянул руку, наверное, вновь хотел закрыть мне рот, но я отошла от него. – Тсс! – шикнул Натан, оглядываясь через плечо. – Ты должна понять, что... – Ладно. Неважно. Передайте Дейву мои соболезнования, – произнесла я и, развернувшись, побежала по тропинке вокруг парка, все дальше и дальше. Почему я должна была понять, через что проходил Дейв? Потому что в его жизни, как и в моей, кто-то умер? У нас были совершенно разные ситуации. Моей маме было всего тридцать один, когда она умерла. Я едва ее знала. Мне достались какие-то жалкие шесть лет. Шесть лет, которые я даже не помнила. Стеснение в груди затруднило дыхание, и стало тяжело бежать. Это меня дико разозлило. Мне никогда не было тяжело бегать. Я заставила себя бежать дальше, пока не привела дыхание в норму. На это ушло некоторое время. И когда я вся вспотевшая вернулась домой, солнце уже было высоко в небе. Брейден стоял у нас во дворе. Его влажные после душа золотисто-каштановые волосы выглядели почти черными. Он был выше моих братьев, из-за чего казался немного тощим, но его широкие плечи выдавали в нем спортсмена. – Привет, тебе лучше? – спросил он. – А ты пахнешь лучше? – в ответ с улыбкой спросила я. – Это значит, да? – Я в порядке. Похоже, во мне живет придурок, какое открытие. Брейден напрягся. Он ненавидел слово «придурок». Так мы называли его отца. Ну, так называл его Брейден, а мы все соглашались. Это слово принадлежало только его отцу и было слишком серьезным оскорблением, чтобы предназначаться кому-то еще. – Дейв в порядке? – Джером отвез его домой, так что, уверен, с ним все хорошо. – Что случилось с Джеромом? Два года в университете, и вдруг он стал таким заботливым? – Твой брат всегда был хорошим слушателем. Да? И откуда Брейден это знал? Я указала на белый рабочий грузовик на его подъездной дорожке. – Твой отец сегодня освободился пораньше? Он отмахнулся, не видя значимости в ответе, а затем снова повернулся ко мне. – Что собираешься делать? – Принимать душ. – Я подошла к входной двери и обернулась. – До встречи. – Сегодня мы отмечаем день рождения мамы, – сказал он, останавливая меня. – И я подумал, будет лучше выбрать ей подарок в торговом центре. – Наверное, хорошая идея. Моя рука уже легла на дверную ручку, когда он спросил: – Есть идеи, что ей можно купить? – Ты меня спрашиваешь? – удивилась я. – Смешно. – Я хотел услышать совет девушки. – Тогда тебе стоит ее найти. – Так у тебя есть предложения или нет, хочешь поехать? – В торговый центр? – Я вновь обернулась. У него был такой взгляд. Может, Брейден и был темной лошадкой, но в большинстве случаев я все еще могла его прочитать, и сейчас ему было меня жаль. Я разозлилась. – Слушай, Брейден, я в порядке, ладно? – Если мне и нужно будет с кем-то поговорить, то, видимо, уши Джерома всегда были в моем распоряжении. Он поднял руки вверх. – Ладно. – А в его взгляде так и читалось: «Пожалуй, у тебя холодное-прехолодное сердце, Чарли». И я была полностью с ним согласна. ГЛАВА 3
Тем вечером за ужин отвечал Натан, и, естественно, пасту с мясом из духовки он достал как раз к возвращению отца. Подлиза. Папа вошел в кухню через заднюю дверь и первым делом, прищурившись, посмотрел на меня. Так, интересно, кто из моих братьев проболтался? И почему папа из-за этого так расстроился? Ради всего святого, почему каждый из этого делал трагедию?! Если бы я заплакала, узнав о смерти бабушки Дейва, сейчас моя жизнь была бы намного проще. Наверное, мне стоит попрактиковаться в пускании фальшивых слез. Мой папа был хорошим парнем и по большей части простаком, но в своей полицейской форме и с таким взглядом он выглядел устрашающе. Он отправил ключи на крючок у двери, затем расстегнул кобуру и повесил ее рядом, а вслед тяжелый фонарь, который с силой ударился о стену. – Чарли... – произнес он устало. – Мне очень жаль, – перебила я его и послала братьям убийственный взгляд. Гейдж широко распахнул глаза, прикинувшись невинным. – Тебе и должно быть жаль, но на сей раз ты так легко не отделаешься. – На сей раз? – Я что-то упустила, какие-то еще родственники пострадали от моего равнодушия к их умершей бабушке? Папа подошел к столу и хлопнул передо мной розовой копией квитанции штрафа. Плохо дело. Это было хуже моего равнодушия. Это было нарушение закона. – Я не знала про ограничение скорости, не видела знак, – попыталась выпутаться я. – Он был спрятан в переулке. Это западня, ну, или что-то вроде того! Разве это законно? Натан? Это же незаконно? Натан скрыл улыбку и принес кувшин воды со льдом к столу. В этом году он поступил в колледж на юридический. Папа бросил на меня сердитый взгляд. – Почему ты мне ничего не рассказала? – Прости. – Мне следовало все ему рассказать. Всегда было хуже, когда он узнавал о случившемся от постороннего человека. – Это второй штраф за последнее пару месяцев. И это не считая тех, от которых ты отмазалась, используя мое имя. Я быстро наклонила голову, скрывая предательский жар на щеках. Не хватало еще, чтобы братья высмеивали мою зарделость. Папа был прав. Меня останавливали много раз. И каждый раз я использовала его имя. – Знаешь, как неловко, когда твои дети получают штраф за превышение скорости? И когда узнаешь об этом от коллеги? – Прости. – Но хуже этого – удар по моему банковскому счету. – Его палец опустился на розовую квитанцию, указывая на цифры, которые были написаны им вручную – $264. Мои глаза расширились. – Да, это большие деньги. Я кивнула. – И ты мне их вернешь. – Что? – Ты меня слышала. Думаю, в прошлый раз ты не усвоила урок, потому что я оплатил твой штраф. Так что теперь заплатишь не только за этот штраф, но и за предыдущий, плюс, будешь платить мне сто долларов в месяц за страховку. – Но у меня нет таких денег. – Тогда найди работу. – Как? Через семь недель я уеду в баскетбольный лагерь, а после начнутся школа и тренировки. – Пап, – встрял Гейдж, используя свою обаятельную улыбку в мою защиту. – Чарли еще совсем маленькая. Не заставляй ее работать. Она ведь не выдержит. Да уж, не такой защиты я ожидала. – Гейдж. Не вмешивайся, – пригрозил отец. Гейдж отдал честь. – Есть, офицер. Папа перевел сердитый взгляд на Гейджа, но, как и мы все, он не мог на него гневиться, поэтому вновь повернулся ко мне. – Подумай насчет работы, потому что это мое окончательное решение. – Сказав это, папа покинул кухню и отправился в комнату переодеваться. Братья посмотрели на меня, а затем, словно мысленно сосчитав до трех, одновременно разразились смехом. – Да, очень смешно, – сказала я. – Как будто вас никогда не останавливали. Натан поднял руку. – Никогда. – Кто бы сомневался. – Дважды, – сказал Джером. Я взглянула на Гейджа. Из всех братьев он был мне не только самым близким, но и самым сродным. – Скажем, несколько раз, – ответил он, – но я всегда уходил от штрафов. Нужно быть милой, Чарли. С копами нельзя воевать. Они этого не любят. – Откуда ты знаешь, как я себя вела? Они снова расхохотались, но их прервал звонок сотового телефона, который заряжался на стойке. Гейдж подскочил и потянулся за ним через весь островок, чтобы успеть ответить, пока вызов не ушел на голосовую почту. Папа вернулся, и казалось, со сменой одежды изменилось и его поведение. Он поцеловал меня в макушку. Может быть, это означало, что он передумал насчет работы. – Наверное, завтра первым делом тебе стоит приступить к поиску работы, – сказал он. Потом посмотрел на Гейджа и рявкнул: – Убери телефон. Я немного сползла вниз по стулу и обратила вилку к творению Натана. Папа прочитал молитву (двадцатилетний стаж работы копом заставил его бояться Бога). А затем мы все принялись жадно уплетать еду. Ужин в нашем доме походил на гонку. Если ты не ел быстро, то упускал секунды. К черту, в любом случае, я уже проиграла.
* * *
Я лежала на кровати, закинув ноги на спинку, и кидала теннисный мячик о стену. В дверь стукнули один раз, а затем кто-то вошел, наверное, Гейдж – он единственный никогда не дожидался ответа. Я запрокинула голову назад и увидела перевернутую версию Гейджа ровно за секунду до того, как он подскочил и прыгнул на меня. Я пробурчала недовольство, и он скатился с меня. – Значит, работа, да? – Не напоминай. – Думаю, этот день должен войти в историю как день, когда отец постановил, что один из его отпрысков должен найти работу. – Бред какой-то. А как же «твоя работа – это школа» или «спорт может оплатить твой колледж, так что считай это работой»? – Полагаю, кто-то по имени Гонщик это изменил. – Он с минуту помолчал и – так как Гейдж во всем мог найти что-то хорошее (это было одним из наших отличий) – сказал: – Найти работу лучше, чем лишиться прав. Если бы ты лишилась прав, то воздух в доме, которым не привыкло дышать твое тело, иссушил бы твои клетки и привел бы к увяданию и смерти. Ладно, может, и не хорошее как таковое, но нечто приближенное. Он откинул челку со лба. – Ну, как бы то ни было, предлагаю тебе свою помощь в поиске работы. – Которая заключается в?.. – В сопровождении и указании магазинов, где ты должна будешь взять анкеты с маленькими клеточками, в которые я благосклонно помогу тебе вписать свое имя. Короче, в подобной неоценимой фигне. – Что бы я без тебя делала? – Страшно даже представить, но это может быть связано с иссушением клеток и увяданием. ГЛАВА 4
Я вышла из магазина «Городской шик», держа в руках анкету, и стала ждать Гейджа, который разговаривал с рыжеволосой девушкой и ее невысокой подругой. Прислушалась к шуму океана в трех кварталах отсюда и глубоко вдохнула прибрежный воздух. Старый город находился всего в десяти минутах от нашего дома, но воздух здесь был совершенно другим. – Ты приехал, чтобы помочь мне или чтобы кадрить девчонок? – Девушки за прилавком так посмотрели на меня, что я поняла: будущим работником «Городского шика» мне не быть. Ну и прекрасно, меня это полностью устраивало. В этом магазине было так много блесток, сияющих в свете люминесцентных ламп, что, уверена, пять минут пребывания в нем, и дикой головной боли не избежать. – Я могу делать это одновременно, – уверил он меня. – Я невероятно талантлив. В Старом городе было удобно искать работу, все магазины находились рядом друг с другом, не нужно было ездить по всему городу, чтобы собирать анкеты. К тому же, в отличие от торгового центра, здесь, надо надеяться, я не встречу знакомых. Поскольку Старый город находился рядом с пляжем, тут в основном делали покупки туристы или богатые особы. Магазины преимущественно принадлежали местным владельцам и располагали местными товарами; много антикварных лавочек и бутиков с винтажной одеждой. И хотя этот район мне очень нравился, я искренне надеялась, что не смогу найти работу. Наверное, именно поэтому я надела простые джинсы и футболку, а мокрые после душа волосы сразу забрала в хвостик. – Никогда не встречайся с парнем, чьи джинсы не прикрывают лодыжки, – сказал Гейдж, указывая на парня впереди нас, брата аж передернуло. – Зато он может ходить по лужам, не намочив джинсы. Парень планирует все наперед. Мне всегда было интересно, почему братья так настойчиво составляли этот список. Не похоже, чтобы я беспокойно ожидала в сторонке приглашающего на свидание гудка. Он засмеялся и направил меня вправо. – Давай зайдем сюда. – До сих пор Гейдж предлагал мне магазины в зависимости от работающих в них девушек. Этому же магазину посчастливилось иметь перед собой фонтан, куда девушка, вероятно, со своей младшей сестрой бросали мелочь. – Думаешь, мы наберем здесь двести шестьдесят четыре доллара? – От брошенной монетки на воде появилась рябь. – Я могу приходить сюда раз в неделю и собирать деньги из фонтана. – Теперь ты мыслишь креативно, – одобрил Гейдж. – Полностью поддерживаю эту идею. – Затем он прочистил горло и заговорил громче: – Мы с моей сестрой, – привлекательным девчонкам он всегда нарочно сообщал о нашем родстве, – пытаемся угадать, сколько денег в этом фонтане. – Миллион долларов, – ответила маленькая девочка. – Вот видишь, – сказал Гейдж, взглянув на меня. – Проблема решена. Темноволосая девушка в джинсах с низкой талией шутливо толкнула сестру в плечо и, смеясь, захлопала ресничками. Я развернулась и зашла в магазин, пока меня не стошнило. В магазине пахло как от человека в летах: книгами, хлебом и духами. И там было полно... барахла: зеркальные шкатулки, красочные светильники, маленькие статуэтки собак. Люди покупали статуэтки собак? Блондинка с розовыми кончиками волос расставляла безделушки на полке. – Привет. Можно взять анкету для приема на работу? – спросила я. – Конечно. – Она подошла к прилавку и вытащила из-под него листок. – Правда, нам сейчас никто не требуется, но стоит попробовать, верно? – Верно. Она прикусила губу. – Через две двери есть небольшой магазин одежды, его владелицу зовут Линда. Зайди туда. Скажи, что ты от Скай Локвуд. – Хорошо, спасибо. Я Чарли. – Приятно познакомиться. Я помахала ей и вышла из магазина. – Ну что? – спросил Гейдж. – Мимо. – Облом. Ну, я уже получил три номера телефона, так что хотя бы один из нас сегодня выполнил свою задачу. – Спасибо. Это очень мотивирует. – Я потянула его дальше. – Девушка сказала зайти вон в тот магазин одежды. Мы пошли по тротуару мимо кукольного магазина. – О, тебе нужно зайти туда, – сказал Гейдж. Ну конечно, ведь там работала очередная красотка. В следующий раз, когда буду искать работу, оставлю брата дома. Он открыл дверь, и раздался звон колокольчика. Когда мы вошли, я поняла, что магазин либо скоро закрывался, либо только открывался. Коробками был заставлен весь пол, их упаковывали… распаковывали? – Ох, – увидев нас, выдохнула девушка. – Привет. Простите, мы закрыты. Ксандер, должно быть, забыл запереть дверь. – Она протянула нам визитку. – Но, если вы ищете куклу, вот наш сайт. Мы будем работать мобильно. – Мобильно? – спросил Гейдж. – Да, будем участвовать в выставках, ярмарках. – Она одну за другой засовывала газеты в коробку. – Вам помочь? – спросил брат. Я схватила его за руку и вытащила из магазина. – Ты видела ее глаза? – Положив руку на сердце, он сделал несколько неуклюжих шагов. Я закатила глаза. – Это последний, – сказала я, указывая на магазин одежды, который рекомендовала мне Скай. – А потом пойдем есть. – Я подожду здесь, – ответил он, показывая на соседнюю дверь в танцевальную студию, где перед зеркалом тренировалась девушка примерно нашего возраста. – Боже, Гейдж. Ты такой парень. – Я рывком открыла дверь. В магазине никого не было. Казалось, пахло тлеющим ладаном, но я не смогла найти источник. Несколько безголовых манекенов были облачены в крошечные платья. Круглые стойки с одеждой заполняли середину магазина, а вдоль стен располагались стеллажи. У задней стены находились огромные шкафы с маленькими стеклянными флакончиками. Не знаю, для продажи ли они или же просто экспозиция. В углу стоял незажженный драпированный шарфом торшер. – Здесь кто-нибудь есть? – крикнула я. Нет ответа. Как только я повернулась, чтобы уйти, из служебного помещения вышла женщина средних лет с чашкой кофе в руке. На ней были широкие черные штаны и настолько яркая цветная кофта, будто ее привезли прямо из Индии. – Здравствуй. – Она поставила чашку на прилавок, сложила ладони вместе и поклонилась. – Добро пожаловать. – Эм, спасибо. Женщина подошла ближе, и я увидела, что она была босой. – Чем могу служить? Это Линда? Попыталась вспомнить название магазина. «Центр сумасшедшей леди»? Я случайно вошла в центр духовного исцеления или мануальной терапии? Манекены и стойки с одеждой свидетельствовали об обратном, но я не была экспертом в моде. Я подняла свои анкеты. – Я просто хотела взять анкету для приема на работу. Эм... Скай Локвуд сказала, что вам, возможно, требуется сотрудник. – Она так сказала? У меня нет анкет. Только я. Это мой магазин. – Понятно. Что ж, в любом случае спасибо. – Я направилась к выходу. – Но, – произнесла женщина, когда я уже добралась до двери, – сегодня я попросила дать мне знак, и вот ты здесь. – Знак? – Я выглянула в окно в надежде, что Гейдж зайдет и спасет меня. Без вариантов. Он, прислонившись к соседней стеклянной двери, завороженно наблюдал за девушкой. – Я... – Сделала шаг назад. – Хорошего дня. – Тебе нужна работа, верно? На самом деле, нет. – Да. – Вообще-то, я подумывала о расширении, привлечении новых клиентов. И если Скай за тебя ручается, может, именно тебя я и ждала. Умолчим, что мы со Скай случайно встретились всего пару минут назад. – Абсолютно уверена, что вовсе не меня вы ждали. У меня нет опыта, я никогда не работала кассиром. И в продаже одежды не очень хороша. В смысле, посмотрите на меня. Она прошлась взглядом по моей выцветшей футболке с эмблемой школы Маккинли Хай, джинсам из «Таргета» и заношенным кроссовкам. – Итак, ты ищешь работу, но надеешься, что не найдешь? Дай угадаю. Родители заставили? – Да, папа. – Как тебя зовут? – Чарли. – Чарли, я Линда. Думаю, я сделаю тебе самое лучшее предложение во всем Старом городе. Будешь работать с шести до восьми по вторникам и четвергам, а по субботам с утра четыре часа. Ну как? Восемь часов в неделю? Твой папа успокоится, а тебе почти не придется работать. Я медленно кивнула. Не так уж и плохо. Даже несмотря на то, что придется работать с сумасшедшей босой леди. Она подошла к маленькому металлическому дереву с сережками на прилавке и, поправив одну пару, вопросительно посмотрела на меня. – Сколько платите? – Другими словами, сколько недель мне потребуется, чтобы оплатить штрафы и завязать со всем этим. – Я могу предложить десять долларов в час. С учетом вычета налогов выйдет примерно сто пятьдесят долларов каждые две недели. Но... – Конечно, был подвох. – Тебе нужно будет носить что-то более презентабельное. Если у тебя нет ничего подходящего, я могу выписать аванс на покупку нескольких нарядов, но тогда первые две недели тебе придется его отрабатывать. Брр. Дурацкая одежда. Я глянула на манекены, платья на которых демонстрировали больше, чем следовало. – Только не платья. – Нет, конечно. Ни за что бы не предложила тебе такое платье. Оно не подходит твоей ауре. Моей ауре? Не знала, что у моей ауры есть собственное мнение о платьях. – Какой сегодня день недели? – спросила она. – Среда. – Раз так, почему бы тебе завтра не прийти пораньше и не заполнить кое-какие документы? Не забудь взять свои права... Тебе ведь шестнадцать, да? – Да. – Хорошо. Позже я помогу тебе подобрать подходящие вещи. Завтра. Мне нужно приступить к работе уже завтра! – Ладно. Улыбнувшись, она сделала глубокий вдох и снова поклонилась. – Это правильно. Я кивнула и поспешила уйти из магазина. Что означало это ее «правильно»? – Ну что? – спросил Гейдж. – Я получила работу. – Правда? – Он посмотрел на название магазина. – «Восточный базар Линды». – Да. – И? Это было странно? – Он шутливо пошевелил пальцами. – Ты даже не представляешь насколько. ГЛАВА 5
Папа очень удивился, когда я сказала ему, что получила работу, как будто ожидал, что я вернусь домой ни с чем. Не могла его за это винить. Сама была удивлена. – Спасибо, что веришь в меня, пап. – Нет, я знал, что ты сможешь устроиться на работу, просто не думал, что ты действительно это сделаешь. – Да, да. – Тебе что-нибудь нужно? – Он окинул меня взглядом. – Э-э... униформа или вроде того? Когда я была с братьями, папа вел себя абсолютно нормально, но стоило ему застать меня одну, становился совершенно несуразным. И разговоры протекали мучительно тяжело. Навсегда запомню, как однажды – в мои тринадцать – папа обратился ко мне. Бисеринки пота украшали его верхнюю губу. «Чарли, – завел беседу он, – Кэрол с моей работы сказала, что тебе, наверное, нужен лифчик». – Папа сказал это так быстро, что я едва его поняла. А затем мы оба покраснели. «Могу сводить тебя по магазинам, – добавил он. – Думаю, там есть отделы, где тебе помогут подобрать… белье». Все еще краснея, я уверила его, что у меня уже был лифчик. Годом ранее, когда переодевалась на физкультуру, я заметила, что лифчики были у всех, кроме меня. Тогда я сказала папе, что мне нужны были деньги на клеммы, а сама купила бюстгальтер. Бывали времена, когда я ужасно скучала по маме, хотя даже ее не знала. – Линда, моя начальница, поможет мне с одеждой. Он кивнул с облегчением. – Хорошо. Хорошо. – Затем притянул меня в свои редкие объятия. – Я тобой горжусь. Папа был очень высоким, поэтому моя щека прижалась к его груди. От него пахло коричной жвачкой. – Не нужно воспринимать все так эмоционально. Это всего лишь восемь часов в неделю. – Я тоже тобой горжусь, – сказал Гейдж, обнимая нас и заваливая на диван. – Гейдж, – проворчал папа, выбираясь из-под нас и вставая. Тут же заняв место папы, Гейдж обхватил меня одной рукой за шею, второй под коленкой и принялся сгибать пополам. Я изо всех сил пнула его в тщетной попытке выбраться. – Сдавайся, – приказал брат. – Ничего не сломайте, – сказал папа, уходя. – О, и мои поздравления, Чарли. – Спасибо, – прошепелявила я, как лягушонок Кермит, поскольку моя шея была немного изогнута. Как можно сильнее ущипнула Гейджа за бок, он вскрикнул, но не отпустил меня. Я извивалась, брыкалась, пиналась и даже не поскупилась на укусы – все впустую. Братья всегда называли меня мухлевщицей, когда я кусалась, но у них мышцы были в два раза больше моих, так что мне пришлось найти способ как-то уровнять шансы. – Сдавайся, – вновь приказал он. Я оттолкнулась свободной ногой от пола и почти столкнула нас с дивана, но Гейдж сразу вернул меня на место. – Чарли, упрямый ребенок, просто признай поражение, и я тебя отпущу. В ответ сдавила его шею, но он, начав задыхаться, оттащил мою руку и сжал ее. Хлопнула входная дверь. – Привет, ребята, – поздоровался Брейден. Гейдж посмотрел на него, отвлекаясь, и я, выдернув ногу из его захвата, коленом пнула брата в живот. Он рухнул на диван, я запрыгнула сверху и прижала его лицо к подушке. – Ты безжалостна, – произнес он. – И научилась этому у тебя! – Я отпустила его и встала. – Привет, Брейден. Как прошел день рождения твоей мамы? – Как всегда, как всегда. Я наклонила голову в надежде узнать подробности. Брейден был единственным ребенком, поэтому всегда был в центре внимания... и заложником ожиданий. Временами у меня складывалось впечатление, что он так часто приходил к нам, чтобы погрузиться в хаос. Исчезнуть. Я не сводила с него взгляд, но он больше не добавил и слова. Взял со стола пульт и включил телевизор. – Я думал, вы будете смотреть игру Высшей лиги. – Воу! Сколько времени? – Посмотрела на часы на DVD-плеере. – Черт! Уже прошло больше половины игры. – Плюхнулась на диван. Такое ощущение, что звуки игры выманили братьев из своих укрытий, потому что вскоре в гостиной было полно народа. Журнальный столик был завален открытыми банками с содовой и чипсами, и все кричали на телевизор. В нашем доме не было любимого вида спорта. Нам нравилось все. Спустился папа и жестом указал Гейджу подвинуться, то есть мне, в свою очередь, пришлось вплотную прижаться к Брейдену. Тот закинул руку на спинку дивана, освобождая больше места, и запах его дезодоранта атаковал мое обоняние. – Ты хорошо пахнешь. Он схватил меня в охапку. – Попалась. Я уже было открыла рот, готовясь укусить, но Брейден, должно быть, это понял и, смеясь, меня оттолкнул. Я закинула ноги на Гейджа и схватила со столика банку с арахисом. – Нет! – ругаясь на телевизор, крикнул Брейден мне прямо в ухо. Пихнула его локтем. – Прости, – сказал он, отвлекаясь от игры. Гейдж машинально постукивал кулаком по моей коленке. Тук-тук-тук. Слегка пнула его, и он остановился. Но потом Брейден громко отхлебнул содовую. Серьезно, по-моему, он был самым громким глотальщиком в мире! Я встала и начала собирать со столика пустые банки из-под содовой. Брейден протянул руку и легонько меня толкнул, чтобы не загораживала телевизор.
|
|||||||
|