Введение. СОНЕТ ФРАНЦУЗСКОГО ТИПА
Реферат
По дисциплине: Основы теории литературы
На тему: Сонет
Выполнил студент группы
1-ГИВА-5
Платонова Ярослава Андреевна
Санкт-Петербург
Введение
Термин «сонет» произошел от латинского слова «сонаре», означающего «звучать», «звенеть».
Сонет – это четырнадцати строчное стихотворение, сложенное по определенным правилам: первый катрен (четверостишие) представляет экспозицию темы стихотворения, второй катрен развивает положения, намеченные в первом, в последующем затем терцете (трехстрочнике) намечается развязка темы, в завершающем терцете, особенно в заключительной его строке (точное название – «сонетный замок»), следует завершение развязки, выражающей суть произведения. Сонет возник предположительно в 13 веке в Сицилии. Как каноническая форма достиг совершенства у Петрарки, затем – у Данте, автора «Божественной комедии». Блестяще писал сонетом и Микеланджело. Из Италии сонет перешел во Францию, где утвердился как классическая форма стиха в творчестве Ронсара (16 век), в Англию, в Германию. В России первый сонет написан Тредиаковским в 1735 году, это –перевод с французского классического сонета Барро, перевел его Тредиаковский своим «тонизированным» тринадцатисложником с женскими рифмами. В дальнейшем сонетом писали А. Сумароков, Г. Державин, В. Туманский, А. Дельвиг, А. Пушкин, М. Лермонтов, А. Фет, Я. Полонский, К. Павлова, Ап. Григорьев. В двадцатом веке сонетом писали К. Бальмонт, А. Блок, Вяч. Иванов, В. Брюсов, М. Волошин, М Кузмин, Н. Гумилев, И. Анненский, А. Ахматова, С. Кирсанов, Л. Вышеславский и другие.
Стоит отметить, что литература никогда не стоит на месте и редко долгое время подчиняется однообразным строгим канонам. Если, скажем, у Петрарки и данте соблюдается вышеописанная композиция, то у Шекспира уже - три катрена и заключающее двустишие. Менялись и меняются формы рифмовки и другое. Но сохраняется незыблемой формальная основа сонета: четырнадцатистишие, законченность – от экспозиции до развязки, определенная этим последовательность развития темы и звонкость рифм. Существуют различные виды сонетов: хвостатый сонет (два четверостишия и три терцета), сплошной сонет (на двух рифмах), опрокинутый сонет (два терцета и два катрена), безголовый сонет (без первого четверостишия), половинный сонет (один катрен и один терцет), хромой сонет (с неравно стопными четвертыми строками катренов) и другие. Сонет чаще всего рифмуется по схеме: АББААББАВВГДГД или АБАБАБАБВВГДДГ.
Один из лучших русских сонетов, написанных в 18 веке, принадлежит Сумарокову (шестистопный ямб):
О существа состав без образа смешенной, Младенчик, что мою утробу бременил И, не родясь еще, смерть жалостно вкусил К закрытию стыда девичества лишенной!
О ты, несчастный плод, любовью сотворенной! Тебя посеял грех, и грех и погубил: Вещь бедная, что жар любви производил, Дар, чести горестно на жертву принесенной!
Я вижу в жалобах тебя и во слезах: Не вображайся ты толь живо мне в глазах, Чтоб меньше беспокойств я, плачуща, имела. То два мучителя старались учинить: Любовь, сразивши честь, тебе дать жизнь велела, А честь, срази любовь, велела умертвить.
Полон изящной величавости «Сонет» Пушкина: Суровый Дант не презирал сонета; В нем жар любви Петрарка изливал; Игру его любил творец Макбета; Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
И в наши дни пленяет он поэта: Вордсворд его орудием избрал, Когда вдали от суетного света Природы он рисует идеал.
Под сенью гор Тавриды отдаленной Певец Литвы в размер его стесненный Свои мечты мгновенно заключал.
У нас еще его не знали девы, Как для него уж Дельвиг забывал Гекзаметра священные напевы. ВЕНОК СОНЕТОВ
Интересна и такая форма сонетов, как венок сонетов. Венок сонетов – архитектоническая форма поэмы, состоящей из пятнадцати сонетов. Венок сонетов строится так: тематическим и композиционным ключом(основой) является магистральный сонет (или магистрал), замыкающий собой поэму; этот, пятнадцатый по счету, сонет пишется раньше других, в нем заключается замысел всего венка сонетов. Первый сонет начинается первой строкой магистрала и заканчивается второй его строкой; первый стих второго сонета повторяет последнюю строчку первого сонета, и заканчивается этот сонет третьей строчкой магистрала. И так далее – до последнего, 14-го сонета, который начинается последней строчкой магистрала и кончается первой его строкой, замыкая собой кольцо строк. Таким образом, 15-й, магистральный сонет состоит из строк, последовательно прошедших через все 14 сонетов. Венок сонетов изобретен в Италии в 13 веке. Это весьма трудная поэтическая форма, требующая от поэта исключительного мастерства (особенно в подборе выразительных рифм). Первый венок сонетов на русском языке принадлежит Ф. Коршу, который в 1889 году перевел венок сонетов словенского поэта Ф. Прешерна. Оригинальные венки сонетов принадлежат Вячеславу Иванову («Cor ardens»), В. Брюсову («Роковой ряд» и «Светоч мысли»), М. Волошину («Lun~aria»), из советских поэтов – С. Кирсанову(«Весть о мире»), М. Дудину («Орбита»), С. Матюшкину («Осенний венок»).
Для ознакомления с формой венца сонетов ниже приводятся три первых и два последних сонета из лирического венца сонетов Валерия Брюсова «Роковой ряд», напечатанного в сб. «Скрижиталь»(1918 г. ):
1. Четырнадцать имен назвать мне надо… Какие выбрать меж святых имен, Томивших сердце мукой и отрадой? Все прошлое встает, как жуткий сон.
Я помню юность; синий сумрак сада; Сирени льнут, пьяня, со всех сторон… Я – мальчик, я – поэт, и я – влюблен, И ты со мной, державная Дриада!
Ты страсть мою с улыбкой приняла, Ласкала, в отроке поэта холя, Дала восторг и, скромная, ушла…
Предвестье жизни, мой учитель Лёля! Тебя я назвал первой меж других Имен любимых, памятных, живых.
2. Имен любимых, памятных, живых Так много! Но, змеей меня ужаля, Осталась ты царицей дней былых, Коварная и маленькая Таля.
Встречались мы. Средь шумов городских Являлась ты под складками вуаля, Но нежно так стонала: «Милый валя! », Когда на миг порыв желаний тих.
Все ж ты владела полудетской страстью; Навек меня сковать мечтала властью Зеленых глаз… А воли жаждал я…
И я бежал, измены не тая, Тебе с безжалостностью кинув: «Падай! » С какой, отравно-ранящей усладой!
3. С какой, отравно-ранящей, усладой Припал к другим я, лепетным, устам! Я ждал любви, я требовал с досадой, Но чувству не хотел предаться сам.
Мне жизнь казалась блещущей эстрадой; Лобзанья, слезы, встречи по ночам, - Считал я все лишь поводом к стихам; Я скорбь венчал сонетом иль балладой.
Был вечер; буря; вспышки облаков; В беседке, там, рыдала ты, - без слов Поняв, что я лишь роль играю, раня…
Но роль была – мой Рок! Прости мне, Маня! Себя судил я в строфах огневых… Теперь, в тоске я повторяю их.
-------------------------------------------------
14. Да! Ты ль, венок сонетов, неизменен? Я жизнь прошел, казалось, до конца; Н не хватило розы для венца, Чтоб он в столетьях расцветал, нетленен.
Тогда, с улыбкой детского лица, Мелькнула ты – да будет покровенен Звук имени последнего: мгновенен Восторг признаний и мертвит сердца!
Пребудешь ты неназванной, безвестной, - Хоть рифмы всех связали связью тесной, Прославят всех когда-то наизусть.
Ты – завершенье рокового ряда: Тринадцать названо; ты – здесь, и пусть Четырнадцать назвать мне было надо.
15. Четырнадцать назвать мне было надо Имен любимых, памятных живых! С какой, отравно-ранящей, усладой, Теперь я повторяю их!
Но боль былую память множить рада: О, счастье мук, порывов молодых, Навек закрепощенных в четкий стих! Ты – слаще смерти! Ты – желанней яда!
Как будто призраков туманный строй, В вечерних далях реет предо мной, - Но каждый образ для меня священен.
Вот близкие склоняются ко мне… В смятеньи – думы, вся душа – в огне… Но ты ль, венок сонетов, неизменен?
СОНЕТ ФРАНЦУЗСКОГО ТИПА
Геракл на Эте
Жестокий лев зубов не изострит. Спокойна лань среди дубрав Немеи. Из топких блат уже не свищут змеи, И гидра травы кровью не багрит.
Но золотом в тени ветвей горит Душистый плод. Прохладные аллеи Уводят в тайный мрак, где – как лилеи – Серебряные груди Гесперид.
Сверкает жемчуг, блещут хризолиты На поясе пурпурном Ипполиты. Сколь сладок яд елея устных роз!
И пламя жжет, и слепнет взор от света. Назад!.. но плащ к моим костям прирос, И рвется плоть, и вторит воплям Эта.
С. Соловьев, 1909.
|