|
|||
ШЕРЛОК ХОЛМС НА ЭКРАНЕ. СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ С ОРИГИНАЛОМ.Стр 1 из 3Следующая ⇒
ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «БЛАГОДАРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ-2021» СЕКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРНОЕ КРАЕВЕДЕНИЕ»
ШЕРЛОК ХОЛМС НА ЭКРАНЕ. СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ С ОРИГИНАЛОМ.
Автор работы: Полякова Виолетта
САРАТОВ, 2021
СОДЕРЖАНИЕ
1. ВВЕДЕНИЕ. 3 1. 1. Что такое фильмы?. 3 1. 2. Виды экранизаций. 3 2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ. 5 2. 1. Детективная литература. 5 2. 2. Шерлок Холмс-частный детектив. 5 2. 3. Несколько фактов о Шерлоке 10 ВЫВОД.. 12 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 13
ВВЕДЕНИЕ 1. 1. Что такое кино, или фильмы, как попросту говорят многие? Это и развлечение, и погружение в предлагаемые обстоятельства, исторические, фантастические, драматические и другие, и откровение и открытие. Открытие мира вокруг и себя в этом мире. Фильмы помогают нам учиться. Благодаря кинематографу мы можем многое узнать о жизненных ситуациях или определенных представлениях общества в разные моменты времени. Кино также позволяет нам извлечь некоторые уроки, опираясь на опыт героев, а также может помочь найти себя. Особая часть кинематографа -экранизации фильмов. Одной из отраслей кинематографа является экранизация. Экранизация — интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства, чаще всего литературы. Целью режиссера является передать заложенное в первоисточнике на языке кинематографа. 1. 2. Типы экранизаций: · Общая киноадаптация. Целью данной экранизации является на основе оригинала создать самостоятельное произведение, которое связано с первоисточником и дополняет его. Пример: «Чернови́ к» — российский фантастический фильм 2018 года, снятый режиссёром Сергеем Мокрицким по одноимённому роману 2005 года русского писателя-фантаста Сергея Лукьяненко. · Прямая экранизация. Буквальное переложение. Такая экранизация должна повторять книгу, давая зрителю возможность еще раз, только уже в формате кино, соприкоснуться с источником. Пример: “Собачье сердце” является, пожалуй, лучшей строгой экранизацией фантастики в советском кинематографе. · По мотивам. Основная задача таких фильмов — показать знакомое произведение в новом ракурсе. Часто подобная форма используется, когда книгу физически нельзя перенести на киноэкран буквально: из-за несоответствия объемов, например, или, когда действие в книге замкнуто на внутренние переживания героя, которые трудно показать без преобразования в диалоги и события. Пример: “Питер Пэн” Пи ДжеяХогана.
Со времен возникновения кинематографа создатели фильмов часто обращаются к литературе. Перенести на экран уже полюбившиеся читателю истории и героев – дело и интересное и очень непростое, благодарное и очень неблагодарное. Всегда найдутся те зрители, которые даже не будучи знакомы с литературным оригиналом, все равно найдут несоответствия в кино и литературном произведении. Что уж говорить о фильмах, передающих на экране истории и героев, известные практически всем? Именно такие экранизации самого известного и самого читаемого, на мой взгляд, автора как Артур Конан Дойл вызвали мой исследовательский интерес и определили цели настоящей работы. Цель работы:
|
|||
|