Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Конец книги!!! 16 страница



- Вы вообще спите? - Джоси нахмурилась.

- Как только мы подадим документы о происшествии, возьму отпуск. Благодаря вам, мы раскрыли большое дело, и я заслужил отдых. - Дверь открылись, и он жестом указал Джоси на коричневый невзрачный автомобиль.

Она подошла к нему.

Маллой открыл пассажирскую дверь.

- Там чисто.

Она села и ждала, пока Маллой обойдёт машину и уместиться на водительском сиденье.
- Вы в отпуск один поедите?

Он улыбнулся, отчего сразу стал выглядеть на несколько лет моложе.

- Нет. - Заведя мотор, он тронулся и выехал с парковки, смотря вперёд. - Но в одиночестве нет ничего плохого.

Запах мяты и табака пронесся по салону, странным образом утешая.

- Вы мне что-то пытаетесь сказать? - Она пристегнулась.

- Типа того. Вы мне нравитесь. - Он выехал на главную дорогу. - Вы умная и смелая в своей милой манере. - Он повернул налево к полицейскому участку.

Почему больница так близко с участком? Джоси поёрзала.

- Хм, спасибо?

- Всегда, пожалуйста. - Он вернул внимание к траффику, едва объезжая красный спортивный автомобиль. - Женщины редко прислушиваются к моим советам, но я всё равно считаю необходимым их давать. Думаю, вам стоит оставить прошлое в прошлом... и двигаться дальше. Прочь от опасности.

Огромный медведь старался её защитить.

- Вы очень милы.

- Нет. - Детектив фыркнул.

- Да. - Этот мужчина не догадывался, что рядом с Шейном и его братьями ей безопаснее всего. Джоси любила и доверяла Шейну больше, чем считала возможным. И понимание этого вело её прямо по курсу. Неважно, что они сделали или кто они, она хотел быть с ними. Они ей нужны. Семья важна, и Джоси, наконец, обрела семью. - Прошу, детектив Маллой, не беспокойтесь обо мне. Обещаю, я понимаю, что делаю.

Он кивнул.

- Справедливо. Вы кажетесь умной. Закончим с бумагами, и я постараюсь убедиться, чтобы вы вернулись в больницу. Но если вам когда-нибудь что-то понадобится, обещайте, что позвоните.

- Обещаю. - Она наблюдала за ним уголком глаза. - Отличный галстук. Подарок?

На усталом лице детектива мелькнула улыбка.

- Да.

- Правда? От кого?

Маллой покраснел.

Они въехали на парковку кирпичного двухэтажного здания.

- Пойдёмте внутрь, миссис Дин.

Она вышла из машины и пошла следом за Маллоем, мимо нескольких молодых офицеров в тот же конференц-зал, где проходил прошлый допрос. Холодные металлический стул тут же охладил ягодицы.

- В прошлый раз вы предлагали кофе.

Маллой улыбнулся.

- Администратор принесёт после того, как закончит телефонный разговор. - Он положил блокнот на стол и со скрипом отодвинул стул, после чего опустил на него своё грузное тело и вперил тяжёлые взгляд карих глаз в Джоси. - Итак. Прошу, поясните, как ваши отпечатки оказались на трупе Билли Джонса.

 

***

 

Шейн изо всех сил пытался проснуться. Воздух был переполнен запахом отбеливателя и медикаментов. Лекарств. Пульс медленно бился, а в голове был туман. Доктора его накачали, вероятно, сильнейшими обезболивающими. Но что-то на задворках разума настаивало на том, чтобы он очнулся. Он обязан проснуться.

Но лекарства вновь тянули в сон, и Шейн поддался, ныряя в вернувшиеся воспоминания.

В этом сне он был взрослым и сидел у ствола старой сосны, вытянув ноги и уставившись на тренировочное, пыльное поле. Здесь он учился драться, учился убивать. Рядом сидели Мэтт и Джори, и они смотрели на то, как Натан выбивал дерьмо из другого солдата.

Он всадил ему кулаком, разбрызгивая кровь, которая окрасила пыль в красный.
- Мы уверены, что Одри работала с командиром? - спросил Джори, вытирая кровь с подбородка после тренировки.

Мэтт кивнул.

- Да. Нат нашёл доказательства... и она это подтвердила незадолго до того, как уничтожили нескольких из синей команды. - Некоторые из тех людей был хорошими друзьями... особенно для Ната. Джори сорвал одинокую травинку с прибитой земли.
- Нужно уходить. Сейчас. - Он напрягся, смотря, как Натан кинул солдата на шесть футов.

Ярость и боль, казалось навек, запечатлелись в грубых чертах Натана.

- Что-то нехорошее грядёт, мы все это чувствуем

- Впервые за многие годы мы собрались здесь все.

Впервые чёртов командир и его учёные не могли заставить их убивать, чтобы сохранить жизнь братьям. Обычно, как минимум двое были на заданиях. Шейн посмотрел на братьев. Из них всех Джори и Мэтт больше всего походили на братьев. Хотя у всех них были странные серые глаза, лишь у Джори и Мэтта были чёрные волосы.

Он опять задумался, не одна ли у них мать. И вообще есть ли у них такая. Затем сосредоточился на Джори.

- Ты сможешь?

- Да. - Джори поднялся и топнул своим 46 размером, загораживая широкими плечами солнце. Тот тощий умник, которого Шейн так давно защищал, вымахал в не дюжую детину. - Я разберусь с компьютерами, если ты сможешь взорвать здесь всё.
- Командир пойдёт за нами. - Мэтт тоже встал, пристально наблюдая за мужчиной в форме, смотрящим на Натана. - Я разберусь с командиром, но что насчёт Эмери?
Внутри Шейна проснулось опасение.

- Ты убьёшь командира?

Мог ли Мэтт убить человека, который их тренировал? Даже сейчас, будучи взрослым и сам убив многих людей, Шейн всё ещё иногда считал командира непобедимым. Чистым злом.
- Да.

Джори покачал головой.

- Эмери заслужил шанс. Он тоже вырос в этой дыре.

Шейн прикоснулся к шраму на предплечье, который оставила сломанная скрепка Эмери, когда Шейну было шесть. На два года старше и подлее, кареглазый Эмери был любимцем командира.
- Эмери чёртов псих и зло. Его мы тоже убьём.

- Нет.

Как всегда, Джори был сама справедливость.

- Никому из нас не дали выбора. Мы сражаемся или наши братья умирают. - Он посмотрел на компьютерный центр и ближайший барак. - Эмери заслужил шанс на свободу для себя и братьев.

Мэтт пожал плечами.

- Вероятно, это ошибка, но я согласен. Позволим Эмери жить.

- Пока что, - добавил Шейн. - Вы ведь понимаете, что они станут нас преследовать?
Мэтт повернулся к нему с упрямым выражением на - и без того вечно упрямом - лице:
- Тогда они сглупили, когда так хорошо нас тренировали, правда? - От предвкушения у него заискрились глаза.

- Господи. - Шейн встал. - Ты всерьёз считаешь, что один из нас может убить командира?
Мэтти вздёрнул подбородок.

- Я с двенадцати лет планировал его убийство. - Не говоря больше ни слова, он отвернулся и пошёл к Натану, чтобы остановить его от убийства очередного солдата.

Шейн проснулся на больничной койке с ужасной головной болью. Джори. Такой умный, какого чёрта он умер?

Запах лесных ягод донёсся до его носа. Джоси. Он осмотрел палату. Сквозь жалюзи ярко светили солнечные лучи, очевидно, уже полдень. Из коридора доносился скрежет носилок. Куда ушла Джоси?

 

***

 

Джоси прочистила горло и размяла шею.

- Откуда у вас мои отпечатки, детектив? - В голове роились вопросы. И что теперь? Ей нужно попросить адвоката? Натан уже улетел из города. Хоть он и не настоящий адвокат.

Детектив Маллой откинулся на спинку.

- Снял с кофейной чашки, когда вы были здесь в прошлый раз.

- К-хм, это незаконно.

- Конечно, законно. - Он подался к ней, щелкая ручкой по блокноту. - Миссис Дин, я знаю, что вы не убивали Билли. Я уже давно работаю в полиции и вижу, что вы хорошая. Просто, поговорите со мной, хорошо? Позвольте разобраться с этим беспорядком.

Джоси посмотрела в его искренние глаза и глубоко вдохнула. Где она могла оставить отпечатки? На телефоне, но Шейн его забрал. На поясе Билли, когда переворачивала его? Возможно.
- Где же были найдены отпечатки?

Маллой вздохнул.

- Не важно. Просто расскажите, что там случилось, чтобы я смог вытащить вас отсюда и сохранить свою работу.

- Хорошо. Мужик по имени Джордж отвёз меня на девятый этаж. Он работал на Макса Пентона и хотел забрать файлы. Я убежала и спряталась в комнате, где и нашла тело Билли. - Джоси вдохнула. - А когда он меня догнал, я ударила его и сбежала. - Ни за что она не приплетёт сюда Шейна и его братьев.

Детектив обдумал её слова.

- Вы в порядке?

Его забота пришлась ей по душе.

- Да.

- Почему вы не заявили о похищении и трупе?

- Я была напугана. - Может у Маллоя есть тот же инстинкт помогать людям, как и у Шейна. Почему бы не попробовать. - Я убежала, но знала, что Джордж начнёт меня искать, и думала, что Шейн уже уехал. Детектив, я одинока. - Она посмотрела Маллою прямо в глаза, продолжая лгать. - Вы с первого дня преследуете моего мужа. Я посчитала, что Билли найдёт строительная бригада, а я смогу остаться вне всего этого.

Маллой расстроено выдохнул.

- Ваш муж был с вами на девятом этаже тот день?

- Нет. Шейн тут вообще ни при чём, детектив.

- Господи, да дайте же вам помочь. - Маллой оскалился. - Да, что же, Билли явно отмывал деньги для наркоторговца, и, как вы и сказали, Макс признался, что убил парня. - В дверь постучали. - Войдите.

Администратор - женщина лет сорока с рыжими волосами и округлыми бёдрами, затянутыми в юбку-карандаш - зашла в комнату и поставила кружку с кофе, затем вытащила из-под мышки файл.

- Детектив Маллой, вот файлы, о которые вы просили.

Запах духов смешивался с ароматом кофе.

Маллой выпрямился, взял файл и поправил галстук, а на его лице расцвёл лёгкий румянец.
- Спасибо, мисс Смит.

- Всегда, пожалуйста. - Она похлопала его по плечу, развернулась на своих семисантиметровых каблуках и вышла, прикрыв за собой дверь с громким щелчком.

Маллой открыл файл.

Занятно. Джоси откинулась и улыбнулась.

- Мисс Смит милая.

Маллой тряхнул головой, а затем посмотрела на неё.

- Хм-м, не заметил. - После чего опустил взгляд на бумаги.

Ох, какой он милый.

- Лжец. Она отлично разбирается в галстуках.

Маллой выгнул бровь и широко улыбнулся.

- Она отлично разбирается в мужчинах.

- Точно, - согласилась Джоси.

- Не думаете ли вы, что цепляетесь за жизнь, которой не существует? Я имею в виду, бросаете всё ради мужчины, который уничтожит вас? - Взгляд детектива смягчился.

Доля истины в его словах глубоко ранила Джоси.

- Вы собираетесь стать плохим полицейским, детектив Маллой?

Он не изменился в лице, но стиснул зубы. Ах. Ему это не понравилось. Но не только он мог забраться под кожу. Джоси в одиночку в детстве путешествовала в страшном мире.

- Определённо, нет. Я не стану для вас, миссис Дин, плохим полицейским. - Маллой упёрся локтями в стол и тяжело вздохнул. - Я на самом деле хочу защитить вас. И я могу это, только позвольте.

- Как?

- Скажите мне правду, был ли ваш муж с вами в тот день?

Она пожала плечами.

- Нет. Джордж пришёл за мной из-за файлов Макса и сказал, что Макс убил Билли. Я ему поверила.

- Как вам удалось сбежать от убийцы?

Она печально улыбнулась.

- Детектив, я выжила и сбежала так же, как и в случае с Максом.

Маллой кратко кивнул.

- Расскажите о своём муже.

- Вы знаете столько же, сколько и я. - Джоси посмотрела на часы. - Шейн был морпехом и исчез два года назад. - Она не расскажет детективу правду о жизни Шейна или о той опасности, что его преследует. - И я не знаю куда. - По иронии судьбы, и Шейн не знает. Пока ещё. Она к тому же ясно дала понять Мэтту, что они - семья. Концепция её слов при различных обстоятельствах будет менять окрас, но она защитит и его, и Натана, и не раскроет их личности. - Мне нечего добавить.

Маллой долгую минуту смотрел на неё, покачал головой и встал, скрипнув ножками стула о бетон.

- Хорошо. Уверены, что хотите вернуться в больницу? Могу попросить патрульных отвезти вас куда угодно.

- Уверена. - Она широко улыбнулась, чтобы заверить его. - Поверьте, я справлюсь. - Так оно и будет. Едва не потеряв его из-за ранений, она поняла, что будет бороться за него и за их будущее. Они найдут способ разобраться с чипом и будут жить дальше. Пришло время укрепить отношения с мужем и прояснить их будущее. Он станет доверять ей, а она любить его. Всю оставшуюся жизнь.

Всё вот так просто.


 

Глава 27

 

Решимость вела Джоси через участок к комнате ожидания, где она резко остановилась.

Том вскочил с оранжевого стела. А Дэниел медленно встал.

Джоси покачала головой.

- Том? Дэн? Что вы тут делаете?

Том посмотрел на детектива.

- Мы заехали в больницу, повидаться с тобой, а медсестра сказала, что ты уехала с детективом. - Открылась входная дверь и пышная женщина в твидовом костюме и туфлях от Джимми Чу подошла к ним. - Ах, а вот и мой адвокат, - с удовлетворением закончил он.

Адвокатша встала перед Маллоем.

- Дженнифер Дейли из " Таймс, Уиттерспун и Крафт". - Она переступила с ноги на ногу, протягивая ему бежевую визитку. - Вы зачитали моей клиентке права?

- Нет. - Маллой убрал визитку в карман. - Она не была арестована и могла уйти в любой момент

Джоси замерла.

- Мне не нужен адвокат, мы просто закончили с бумагами.

Маллой улыбнулся адвокату.

- Ага. Прошу прощения, что отняли у вас время, мэм.

Том обнял Джоси за плечи.

- Джоси, я отвезу тебя домой. - Он потянул её к двери.

- Миссис Дин, если вам что-то понадобится, позвоните, - сказал им вслед Маллой.

Тепло его заботы согревало Джоси изнутри, когда они вышли под полуденное солнце. Свежо и солнечно. Джоси гадала, что Тому и Дэниелу понадобилось в больнице? Или они тоже хотели спасти её от самой себя? Она уже взрослая женщина и точно знала, чего хотела. Кроме того, она может при необходимости защитить себя.

- Как вы могли позволить себе адвоката?

Том улыбнулся.

- Она моя клиентка, желающая вложиться в сеть ресторанов быстрого питания. И она адвокат.

- Ах. Женщина с восхитительными руками. Я так понимаю, ты флиртовал?

Том пожал плечами.

- Я всё ещё жду тебя.

Джоси охватила печаль из-за осознания, что лишает из возможного будущего. Том хороший парень, который тяжело работал и который отдал бы всего себя отношениям. Он был бы потрясающим мужем и отличным отцом... и с ним безопасно. За ним по пятам не ходит опасность. Но её сердце принадлежало другому. Она улыбнулась.
- Спасибо, что приехали.

Том подвёл её к грузовичку и открыл дверь.

- Не за что, мне жаль, что не смогли заехать раньше.

Джоси помешкала, а затем забралась в машину.

Дэниел сел рядом, и она оказалась посередине.

Том обошёл машину и сел за руль.

- Ты ела?

- Нет. Я хотела вернуться в больницу. Отвезёте? - Она понимала, о чём просила.

Он завёл машину и выехал с парковки.

- Нет.

- Игра через час, - Дэниел потянул шею. - Если она хочет поехать в больницу, нас следует её отвезти.

Джоси с удивлением обернулась к нему.

Он пожал плечами.

- Когда-то и я был влюблён. Да, всё закончилось плохо. Но какое-то время было прикольно. - Он улыбнулся. - На небольшой отрезок времени я даже расслабился.

- Ага, точно, - пробормотал Том.

Джоси вздохнула.

- Том, ты не можешь спасти меня от меня же самой, неважно как сильно ты того хочешь. - Слова звучали глупо, какими и были на самом деле. Но правда есть правда.

Том нахмурился, смотря в зеркало заднего вида.

- Конечно, могу.

Джоси обернулась.

- На что ты смотришь?

- На чёрный фургон, который выехал за нами с парковки. - Том пожал плечами. - Теперь я воображаю шпионские страсти.

Дэниел нахмурился, смотря в боковое зеркало.

- Он едет с такой же скоростью, что и мы.

Фургон ехал следом, а у Джоси от страха перехватило дыхание.

 

***

 

Шейн сопротивлялся боли, шагая к джипу Мэтта по больничной парковке.

- Ты забрал анализы крови?

Мэтт кивнул и сел в машину.

- Да, как и все записи. После тебя здесь не останется следов.

- Отлично. - Шейн сел в машину и сложил руки на больном животе. Хотя пули не нанесли особого вреда, было больно. На самом деле, болело всё тело. - Мне нужен отдых.

Мэтт фыркнул.

- Ты весь прошедший день провалялся в постели. Большего не жди. - Он завёл машину и выехал с парковки. - Память вернулась?

- Да, за исключением последних двух лет. Воспоминания о них должны вернуться следующими. - Шейн смотрел на дорогу. - Медсестра сказала, что Джоси уехала с детективом Маллоем? - Он несколько раз звонил ей, но она не отвечала. Он надеялся, что Джоси просто забыла включить звук. По нему прокатились беспокойство и гнев.

- Да, но тебе не стоит винить парня. У него многое не складывается.

- У него не складывается лишь то, что связано со мной. - Шейн хмыкнул. - Бедный детектив.

Мэтт нахмурился.

- Ты же не думаешь, что Джоси расскажет ему о нас?

- Нет. - Его жена преданная, но ей не следовало один на один встречаться с копом. Чёрт, она вообще ни с чем не должна была встречаться один на один.

- Как и я. - Мэтт включил поворотник и сменил полосу. - И мне не нравится, что Маллой утащил её в участок на допрос.

- Как и мне. Хотя, он на вид довольно приличный парень. Думаю, он хотел дать ей шанс избавиться от меня. - Шейн напрягся от внезапной боли. - Я сегодня увезу её на ранчо в Монтану.

- Ты можешь приехать в Сиэтл, если хочешь.

Его брат нарушает каждое созданное правило.

- Нет. Не без причины мы все живём в разных городах, Мэтт. И ты это знаешь. - Время утекало. Они сделали ход, вывели из строя командира и пару его учёных. - Честно говоря, я удивлён, что тебе удалось четыре года удерживать Ната на ранчо.

Мэтт пожал плечами.

- Я ему выбора не оставил. Конечно, я не сомневался, он искал Одри и её ненормальную мать.

Точно. Его возлюбленная и учёная, которая их создала.

- Откуда ты знаешь, что он уже их не нашёл?

Мэтт кинул на Шейна взгляд.

- Потому что они были бы мертвы.

- Так ты хочешь, чтобы он остался на ранчо?

- Нет. Он хочет вернуться в дело. Если ты уедешь с Джоси в Монтану, сможешь заниматься разведкой оставшиеся три месяца. - Мэтт вновь перестроился.

Нат заслужил активного участия в делах. Шейн откашлялся, пока Мэтт был сосредоточен на дороге.

- Есть кое-что, о чём я никогда не спрашивал.

- Тогда и не стоит.

Его брат был очень прямолинеен. Но пришло время для ответов.

- Ты, правда, думаешь, что Одри выдала Натана голубой команде? Она казалась чересчур доброй, чтобы организовать столько смертей.

- Думаю, да. - Мэтт сильнее стиснул руль.

- Зачем? Зачем им это всё вообще?

Мэтт пожал плечами.

- Потому что могла? Чтобы вернуть Натана? Всех нас вернуть? Может, показать, что нам не светит нормальная жизнь, что мы никогда не будем по-настоящему свободны?

- Они понимали, что будет ответный удар.

Здания пролетали мимо, когда Мэтт набрал скорость.

- Я предполагаю, они думали, что Нат нападёт на командира и попытается сбежать... Что даст им повод его убить.

Поэтому все они находились в базовом лагере одновременно.

- Они хотели мотивировать остальных. Показать нам последствия. - Как бы извращенно это ни звучало, но казалось правдоподобным. - Они просчитались.

- Чертовски.

Шейн чуть сместился.

- Нат живёт поиском Одри. Что случится, когда он найдёт её и командира?

- Не хочу об этом думать. - Мэтт завернул и припарковался у магазина. - Об этом мы будем волноваться в другой день. Иди за женой, я подожду здесь.

Шейн кивнул и выпрыгнул из джипа.

 

***

 

Сложив руки вместе, Джоси смотрела в зеркало заднего вида.

- Они все ещё у нас на хвосте.

Том стиснул зубы.

- Ладно. Замедлимся и посмотрим на них.

Паника сдавила Джоси горло. Эти двое не обучены. Бухгалтер и строитель... они не могли драться с людьми, с которыми имел дело Шейн. Из-за неё умрут её друзья.

- Нет. Просто езжай на шоссе и скорее. - Командир нашёл её?

Дэниел покачал головой.

- Нужно посмотреть, кто это.

Том кивнул.

- Поверь мне. - Он перестроился правее и сбросил скорость.

Фургон помедлил, а затем ускорился и поравнялся с их машиной.

Джоси съежилась на сиденье с широко раскрытыми глазами. Фургон вёл подросток, болтая по телефону. Он проехал мимо, сверкая логотипом местной пекарни на боку машины.

- Да вы издеваетесь. - Джоси хохотнула и село ровно. - Чувствую себя дурочкой.

- Видишь, что Дин с тобой сделал? - Том мотнул головой.

- Да. - Хотя в том, чтобы быть немного параноиком, нет ничего плохого. Так никто не сможет к ней подкрасться. И она сомневалась, что любой из этих двоих это оценит. - Пожалуйста, отвези меня в больницу.

- Тебе стоит переосмыслить привязанность к Шейну, - выдохну Том. - Есть ли шанс, что ты согласишься на обед, прежде чем проведешь весь день в больнице?

- Нет. - Она печально улыбнулась ему. Том - хороший парень... ей следовало найти такого же. - Знаю, ты не понимаешь, но мне, правда, нужно сейчас быть с Шейном.

- Джоси, я понимаю. - Том засунул руку под сиденье.

Блеснуло серебро.

Джоси было больно, когда Том пристегнул её наручниками к перегородке их сидений.

- Какого чёрта? - Джоси начала дергать руками, вызывая адскую боль. - Ты шутишь? - Сначала, он натравил копов на Шейна, теперь приковал её? - Слушай, придурок, я останусь с мужем. - Она откинулась назад и топнула ногой, едва не вывихнув плечо. - Отпусти меня.

- Не могу, - проскрежетал сквозь стиснутые зубы Том.

- Эй, какого дьявола, мужик? - Дэниел, широко распахнув глаза, протянул руку ей через ноги и дёрнул наручники. - Отпусти её на хрен.

Джоси вылупилась на него. Слышать такие слова из уст милого бухгалтера поражало почти так же, как наручники. Почти. Она глубоко вдохнула. Ладно.

- Я ценю, что ты пытаешься спасти меня, - она говорила спокойно. - Но я не подвергаю себя опасности и знаю, что делаю.

Том сверкнул зубами в пародии на улыбку.

- Ты тупая сука.

Сердце Джоси забилось быстрее, разгоняя адреналин по венам.

- Извини?

- Эй, погоди-ка. Хватит, - прошипел Дэниел. - Отпусти её.

- Нет. - Том потянулся в карман двери, достал пистолет и направил его на Дэниела. - Заткнись к чертям, Денни. Мне твоё дерьмо вообще ни к чему.

Дэниел выдохнул.

- Да ладно. Мы согласились, что не станем ей вредить. Отпусти её.

Они согласились? Она посмотрела на Дэниела.

- Что происходит?

Он пожал плечами и отвернулся к окну.

Джоси вновь повернулась к Тому. Может, она его не так поняла. Может, Том свихнулся?
- Отпусти меня и убирайся из города, прежде чем тебя схватит полиция.

Он хмыкнул.

- Не-а.

Ладно. Тогда она попробует его вразумить.

- Я думала, мы друзья.

От его взгляда в жилах кровь застыла.

- Нет. Мы никогда не были друзьями. Не пойми меня неправильно. - Он перестроился, посмотрел в зеркало, а затем сосредоточился на дороге впереди. - Я не возражал бы трахнуть тебя. - Том пожал плечами. - Хотя всё ещё могу.

Дэниел низко застонал.

- Только не опять. Отвали уже от неё.

Ага. Она должна от него избавиться. Джоси откинулась назад и пнула Тома в лицо

- Хватит. - Том, даже не выпустив руль, схватил её за ноги и опустил их. - Или я тебя вырублю. И даже ни на секунду в этом не сомневайся.

Джоси прикусила губу. В голове всё перемешалось.

- Не понимаю. Что ты вообразил между нами?

Он шумно выдохнул.

- Знаешь, впервые тебя увидев, я посчитал тебя тупой блондинкой. Впоследствии, моя догадка подтвердилась. - Он набрал скорость, выезжая на автомагистраль. - Думаешь, я тебя всё время хотел? Что я парень, не понимающий слова " нет" и пытающийся вновь и вновь тебя добиться?

На его руках, когда он сильнее сжал руль, бугрились мышцы. Почему она не замечала, какой он сильный? Какой огромный?

- Нет. Я считала нас друзьями. Милым парнем из офиса, который наслаждался моей компанией.
А кто же он на самом деле?

- Проклятье, Джоси. - Он посмотрел в зеркало и выехал на скоростную полосу. - Я не милый парень... и не друг тебе.

Она замерла от ощущения опасности.

- Кто ты?

Том повернулся к ней, прищурился и усмехнулся.

- Солдат, дорогуша, который так долго искал твоего мужа.

Она ахнула и прижалась к Дэниелу.

Том рассмеялся, и его смех заполнил салон.

- Он тоже. Старый, добрый Денни один из моих братьев, солнце. Думаешь, только Серые братья могут работать под прикрытием?

Джоси медленно повернулась к Дену.

Он скривился и кивнул.

- Извини.

Она покачала головой. Её поймали в ловушке двух тел в грузовике.

- Вы оба наблюдали за мной? То есть ждали, когда придёт Шейн?

Дэниел медленно кивнул.

- Мы нашли тебя около пяти месяцев назад, и наши люди, как можно скорее, приставили к тебе нас с Томом. Мы знали, что Шейн придёт к тебе. По крайне мере, надеялись.

- Зачем? - шёпотом спросила она.

- Чтобы вернуть его домой, - тихо ответил Дэниел. - У нас есть работа.

- Или убить, - отрезал Том, после чего вскинул руку и ударил её по щеке.

Перед глазами появились звёзды, а затем её поглотила тьма.


 

Глава 28

 

От головной боли, Джоси застонала и распахнула веки. Свет ударил по глазам, отчего она повернула голову на бок, зажмурилась и глубоко вдохнула. В нос ударил сильный запах хлорки. Джоси вновь открыла глаза.

Она лежала на кожаном кресле в какой-то смотровой. Перед ней был длинный стол персикового цвета, на котором лежали ватные тампоны, шпателя и жгут.

У Джоси болела рука. Посмотрев на неё, она ахнула, увидев ватный тампон, прикрепленный к изгибу локтя. Ей что-то ввели?

Открылась дверь и внутрь вошла женщина в туфлях на семисантиметровых каблуках, которые звонко стучали по белой плитке. В руках женщина держала папку-файл.
- Ты очнулась.

Джоси нахмурилась... Это же та стерва, что держала её за дурочку в конференц-зале после взлома офиса. Как же её...

- Доктор Медисон?

Доктор, одетая в белый халат и убравшая волосы в строгий пучок, окинула её проницательным взглядом голубых глаз.

- Да.

- Что вы мне ввели? - хрипло спросила Джоси.

Медисон свела идеальные брови.

- Ничего. Я лишь вязла кровь, чтобы посмотреть, не вынашиваешь ли ты ребёнка моего Шейна.

От собственнического тона у Джоси скрутило живот.

- Я не беременна.

Медисон закрыла дверь.

- К несчастью, нет, не беременна. - Она пожала плечами. - У нас никак не выходить продолжить их род.

- Как печально. - Перед глазами Джоси всё поплыло, щека болела. - Так что отпустите меня.

- Нет. Ты станешь ещё одной из многочисленных жертв науки.

- Будто ты когда-то чем-то жертвовала, - Джоси сглотнула и ощутила привкус крови.

- Жертвовала, - отрезала Медисон. - Я отдала им единственного ребёнка... чтобы Натан временно ей попользовался. Моя бедная Одри.

- Одри? - В голове Джоси сложились факты. Возлюбленная Натана? - Погодите-ка... главный исследователь - мать Одри? Это ты?

- Да.

- Ты психопатка. Что насчёт чипов? - Может, это не правда?

Медисон хохотнула.

- Я гадала, беспокоятся ли они о них. Чип уничтожит их месяца через три, да? - Она покачала головой. - Тебе не кажется, что им действительно лучше помириться с нами?

Гнев, страх и шок смешались в Джоси.

- Ты чудовище.

Доктор помотала головой.

- Не глупи. Наверное, ты уже догадалась, что, раз не беременна, в списке моих дел не значится сохранять тебе жизнь. - Она подошла к столу.

Джоси села, опустив ноги на пол. У нее не было возможности обыскать ящики на предмет оружия.
- Ты зло. - Если бы она смогла отвлечь Медисон, то попыталась бы сбежать.

Голубые глаза доктора заискрились.

- Не драматизируй. - Она улыбнулась, демонстрируя ряд ровных белых зубов.

Джоси посмотрела в пол.

- Док, ходят слухи, что Одри подставила Натана.

Медисон поджала губы.

- Так они считают? Хм-м-м, интересно. - Она прищурилась. - Очевидно, мой Шейн тебе доверился. Я его не этому учила.

- Ты знаешь Шейна? - Ей завладела печаль из-за того, что мужа воспитала психопатка-учёная, которой даже на собственную дочь было плевать. Неудивительно, что у Шейна были проблемы с женщинами.

- Не жеманничай, дорогая. Тебе это не идёт. - Медисон окинула взглядом Джоси. - Честно говоря, я представляла тебя совершенно иначе.

- Почему? - Ей нужно было найти какое-то оружие. Джоси решила, что может справиться с докторшей, но поблизости должен ошиваться идиот Том. Или Дэниел. Может Джоси сможет уговорить Дэниела помочь?

Её улыбка стала злобной.

- Шейн научил. Темнота в моём Шейне даже меня удивила, - она едва ли не мурлыкала. - Я на самом деле не понимаю, что мой мальчик нашёл в таком слабом человеке, как ты.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.