Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Два года спустя 11 страница



Профессор ничего не ответил, но то, как он сжал ее руку, говорило о его одобрении.

Когда они достигли его семьи, сестры профессора бросились к Кассии, по очереди целуя и обнимая. После этого Алессандро представил двоих мужчин, стоящих рядом.

— Это мой брат-близнец Алехандро.

Алехандро сверкнул ослепительной улыбкой.

— Привет, красавица.

Алессандро сильнее сжал руку на талии Кассии.

— Не смей заигрывать с ней.

Алехандро рассмеялся.

— Успокойся, брат. Я просто хотел увидеть, насколько ты стал одержим ею.

Профессор просто проигнорировал эти слова.

— Кассия, а это мой старший брат Доменико. Он является главой нашей стаи.

Кассия замерла, оказавшись лицом к лицу с Доменико Моретти.

По дороге на прием профессор успел рассказать ей о своем старшем брате, его положении, и что когда-то он был одним из самых уважаемых воинов среди принцев их расы. Кассия считала, что готова встретиться с Доменико Моретти, но увидев его вживую, поняла, что не готова совсем. Слов, которые могли бы подготовить кого-либо к первой встрече со старшим принцем Моретти, просто не существовало, особенно если точно знаешь, что он вовсе не человек.

— Здравствуй, Кассия.

«Дерьмо», — нервно подумала Кассия. Это было равносильно тому, что услышать Бога.

— С днем рождения, сэр… высочество...

Тишина.

Тут Кассия сообразила, что сказала.

— О боже. — Она в ужасе повернулась к Алессандро. — Пожалуйста, скажи, что можешь стереть мою память.

Первым ей ответил Доменико, в его глазах искрился смех, но он снисходительно произнес:

— К сожалению, такой способности, ммм, у нас нет.

Алессандро тоже хотел рассмеяться, но передумал, когда Кассия повернулась к нему с широко раскрытыми глазами дрожащими губами. Она чуть не плакала, что делало её такой милой и неотразимой, что он просто не смог себя остановить. Он наклонился и снова поцеловал ее.

Вокруг них начали шептаться Ликаны, и в их голосах отчетливо слышалась злоба, отражающая их мысли.

Алессандро Моретти целует на публике человеческую девчонку, в то время как в прошлом единственной эмоцией, которую он демонстрировал, была ярость, когда он избивал другого Ликана за оскорбление вожака своей будущей стаи.

Очевидно, Алессандро пошел по стопам своего старшего брата.

Ясно, яблочко от яблони не далеко упало.

Закончив поцелуй, Алессандро встретился взглядом с Доменико за спиной Кассии.

— Не делай этого, — жестко проговорил Доменико. Его голос был таким тихим, что только Алессандро и другие Ликаны с чувствительным слухом могли услышать его, оставляя людей, как Кассия, в полном неведении.

Алессандро ничего не ответил.

Ему и не надо было.

Когда он снова поцеловал Кассию и увлек ее на танцпол, это был четкий ответ, данный Доменико. Алессандро поступал так, потому что был влюблен, и поскольку Доменико сам любил, он понимал, что уже ничто не остановит его брата.

 

***

— Кассия?

— Мм?

«Я могла бы оставаться так вечно», — томно подумала Кассия. Это был рай — танцевать в объятиях профессора. Они были так близко друг к другу, ее голова покоилась на его груди, а слух улавливал биение его сердца — было такое ощущение, будто вокруг них нет никого, только они вдвоем. Кассия перестала переживать о том, что подумают о ней остальные Ликаны. Девушка отбросила все мысли, позволяя себе все глубже и сильнее влюбляться в профессора, хотя даже не была уверена, что сможет снова доверять ему.

Танцуя в объятиях профессора, она мечтала лишь о любви.

— Кассия, послушай меня.

Голос профессора звучал грубовато и прерывисто, проникая в сладкие грезы и заставляя ее поднять голову от смущения.

— Что, профессор?

— Мне нужно кое-что сказать тебе. — Он улыбнулся, но улыбка не затронула его глаз. — Я люблю тебя, Кассия, и хочу прожить свою жизнь с тобой.

У Кассии перехватило дыхание.

— Профессор...

— Но у нас будет хоть какой-то шанс на будущее, только если мы будем честны друг с другом.

Кассия застыла, вынуждая профессора остановиться.

— Ты заставляешь меня нервничать, — прошептала она.

Алессандро напрягся.

— Прости.

Кассия промолчала, но ее глаза молча умоляли его: «Не говори ничего, что заставит меня перестать тебя любить».

Алессандро глубоко вздохнул.

— Помнишь, я рассказывал тебе, что Доменико женился когда-то на человеческой девушке?

Кассия кивнула.

— Они были влюблены...

До слуха Алессандро донесся разочарованный вздох Доменико, ведь их разговор в зале сейчас слушал каждый Ликан.

Алессандро знал об этом, но не остановился, ведь он пришел сюда именно за этим.

Опустив взгляд на Кассию, он глухо пробормотал:

— Я верю, что мой брат и его жена все еще были бы вместе, если бы он с самого начала рассказал ей правду.

Кассия сильно прикусила губу, осознав, к чему ведет разговор.

— Т-ты хочешь сказать, что лгал мне?

Заставив себя взглянуть ей в глаза, Алессандро честно признался:

— Да.

Кассия сделала шаг назад, но Алессандро был быстрее, притянув ее вплотную к себе.

— Послушай. Пожалуйста. Просто, прошу тебя, дай мне шанс все объяснить.

Мысленно ругая себя за проявление слабости, Кассия все-таки была рада комфорту от внутренней силы профессора. «Почему я не могу перестать любить его, несмотря на то, что он постоянно причиняет мне боль? » — с горечью подумала она.

Рука Кассии дрогнула на его груди, когда она прошептала:

— Н-не з-знаю, хочу ли услышать правду, профессор.

— Но я должен открыть тебе ее, любимая. — От напряжения голос Алессандро звучал глухо, а тело натянулась, словно струна. — Ложь способна разлучить людей. Я видел, как это происходит, и не хочу, чтобы подобное произошло с нами, зная, что я мог все предотвратить. — Кассия не ответила, но Алессандро и не ждал большего от нее. — Мы с братом часто дрались. Мы расходились во мнении по многим вопросам, и от этого, у меня внутри копился гнев, который я мог выразить только через драку.

— Я не понимаю, — прошептала Кассия. Она просто не могла представить какую-либо драку с участием профессора — всегда идеального джентльмена.

— Я избивал людей, Кассия.

Девушка напряглась.

— Ты избивал... кого-либо?

— Без провокации нет, но... — его губы скривились в усмешке. — Даже зная, что никто не сможет противостоять мне, я не останавливался. Были времена, когда ярость и гнев полностью охватывали меня, и я знал, что могу убить — и это произошло бы, если бы рядом не было Доменико или Алехандро, которые сдерживали меня.

Кассия не знала, что и думать. Его слова рисовали в её воображении ужасные картинки, но, с другой стороны, этого было недостаточно, чтобы возненавидеть его.

— Это в-все, о чем ты лгал мне?

Сердце Кассии сжалось, когда Алессандро ответил:

— Боюсь, что нет.

Кассия боролось со слезами разочарования.

— Тогда скажи мне!

Он вздрогнул от ее слов, но, Кассия уже не могла заставить себя забрать их обратно.

Алессандро закрыл глаза, зная, что как только он произнесет следующие слова, обратного пути не будет.

— Доменико хотел, чтобы я перестал драться, потому что это был лишь вопрос времени, когда я убью кого-нибудь, либо убьют меня. Он также понимал, что любые разговоры со мной просто бесполезны. Поэтому он пообещал мне то, чего я хотел, то, что заставит меня прекратить драться, если я найду женщину, которую смогу трахать на протяжении месяца.

Мир вокруг Кассии закружился со скоростью света.

— Ты хочешь сказать, что я — э-эта женщина? — Ее голосдрожал. — Т-ты хочешь сказать, что выбрал меня из-за с-спора?

Профессор медленно кивнул.

Кассия вскрикнула — ее голос был пропитан такой болью, что Алессандро вздрогнул. Она попыталась отстраниться от него, но он, ожидая этого, крепче сжал руки на ее талии, не давая сбежать.

— Я рассказал тебе это, потому что знаю, что правда имеет свойство всегда выплывать наружу, Кассия. — Голос Алессандро был напряженным. — Я рассказал тебе, потому что сейчас желаю лишь одного — чтобы ты приняла правильное решение, даже зная, что я выбрал тебя по неправильным причинам. Я хочу, чтобы ты была в моей жизни, потому что люблю тебя. — Алессандро замолчал, взглянув на Кассию. В ее глазах он увидел то, что и так всегда знал. Эта девушка была единственной, кого он будет любить всегда. И он решился на отчаянный шаг.

— Именно поэтому я и рассказал тебе все о себе, Кассия. О моих слабостях, моих секретах, даже о том, что я не совсем человек.

После этих слов в бальном зале все замерли — тишину нарушил только вздох ужаса его сестры Эсмеральды, за которым последовал звук проклятий Доменико и его близнеца Алехандро, требующего объяснений.

Наконец, послышался звук шагов, доносившийся с другого конца бального зала — это были солдаты Совета Ликанов, направляющиеся к Алессандро.

Любой нормальный человек уже давно бы попытался сбежать, но подобная мысль даже не промелькнула в голове Алессандро. Он неотрывно смотрел на Кассию, его сердце билось ради нее одной.

— Посмотри на меня, детка. — Чуть усилив хватку на ее талии, он жестко попросил: — Прошу, прочти правду в моих глазах.

Подавив рыдание, Кассия сказала себе, что профессор снова лжет ей. Он ведет себя по принципу «горячо-холодно», продолжает играть с ее сердцем, как будто это дешевая игрушка. Когда же она усвоит урок?

Стараясь не смотреть ему в глаза, Кассия с болью прошептала:

— Правда в том, что я повела себя как дура, вновь поверив вам, профессор. — Она закрыла глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. — Ни один мужчина не делал меня такой счастливой, как вы, но и никто другой не смог бы причинить мне столько боли, как...

— Пожалуйста, Кассия. — Боль в ее голосе резнула по Алессандро, он знал, что, сколько бы он ни жил, никогда не забудет, какой разбитой и печальной была Кассия. — Поверь в меня в последний раз. Пожалуйста.

Но Кассия лишь покачала головой.

— У меня такое чувство, профессор, что все, что есть между нами — это просто игра, и это... впервые, когда я призналась в своих чувствах, вы поспорили со мной, а затем, когда я выиграла, вы переспали с другой женщиной. Теперь, когда я думаю, что я почти... — боль пронзила все ее тело, когда она осознала новую ложь профессора. — Вы сказали, что заключили еще одну сделку, и что я была всего лишь какой-то девушкой, которую вам можно было... — Кассия прервалась, чтобы не разрыдаться, но смогла взять себя в руки. — Просто оставьте меня в покое, профессор. Пожалуйста.

Руки Алессандро опустились, и в тот же миг Кассия развернулась и пошла прочь, не оглядываясь, оставляя профессора, даже не зная, что каждый её шаг толкает его все ближе к казни.

Правду о Ликанах можно было открыть лишь тем, кто либо являлся будущей парой, либо был связан кровной клятвой, и для всех стало ясно, что Кассия не является ни той, ни другой...

 

***

— Отпусти ее, — твердо произнес Алессандро, заметив, что брат достает телефон. Он знал, как работает ум Доменико. Любая угроза стае оперативно устранялась, и, как будущий вожак, он считал Кассию Саммерс как раз такой угрозой. Она стала ею в тот момент, когда отвернулась от Алессандро, не давая обещания хранить молчание об их существовании.

Доменико неохотно спрятал телефон в карман пиджака. Прежде чем Алессандро успел поблагодарить его, около него оказался его близнец, и Алессандро понял, что окружен братьями. Причина такого поведения стала ясна через минуту, когда солдаты Совета Ликанов окружили его.

— Принц Алессандро, вас приглашают в Совет для беседы.

Алессандро спокойно кивнул.

— Мы пойдем с ним, — Алехандро слегка кивнул старшему брату.

Командир отряда слегка растерялся.

— Но у меня нет таких инструкций...

— Вы неверно поняли, — прервал его Доменико, вежливо и холодно улыбаясь. — Мы не спрашиваем разрешения и не собираемся вам препятствовать сопровождать нашего брата. Не существует закона, который запрещал бы нам следовать вместе с ним. Если вы будете настаивать на том, чтобы все-таки помешать нам, то приготовьтесь к последствиям, с которыми столкнетесь. — И каким бы не были эти невысказанные последствия, холодный блеск в глазах Доменико ясно дал понять, что без кровопролития не обойдется.

Не будучи глупцом, командир отряда ответил:

— Как вам будет угодно, Ваше Высочество.

Доменико Моретти мог утратить большую часть своего положения в стае, но было ясно, что он не утратил свою былую мощь и силу.

Допрос Совета Ликанов обычно проходил в одной из комнат Ликанского замка, на верхних этажах. Однако их повели в темницу, что означало лишь одно. Совет уже принял решение, и наказание Алессандро откладываться не будет.

Трое из высокопоставленных членов Совета уже сидели за круглым каменным столом — братья Моретти узнали их сразу же. Когда Джованни, самый старший из них, кивнул, Алессандро занял место перед ними. Его братья остались стоять, становясь по обе его стороны.

— Приношу извинения, — вежливо сказал Алессандро. — Мои братья очень сильно беспокоятся обо мне.

Никто из членов Совета даже не улыбнулся.

— Вы опровергаете тот факт, что раскрыли нашу священную тайну вашей человеческой спутнице, Кассии Саммерс? — прозвучало от человека сидящего справа, Пласидо — Ликана королевских кровей, который славился тем, что умел задавать проницательные вопросы спокойным тоном.

Алессандро чувствовал, что браться позади него хотят, чтобы он солгал, и едва не улыбнулся. Но членам Совета он ответил просто:

— Нет, не опровергаю.

Джованни тяжело вздохнул:

— Прошу тебя, скажи хоть, что она принесла священную клятву на крови.

— Боюсь, что нет, Ваше Высочество.

— Тогда возможно, она станет в будущем твоей парой?

— Я очень на это надеюсь.

Джованни скептически изогнул бровь.

— Ты хоть понимаешь, что только что сказал?

И тут заговорил Теодоро, последний из присутствующих членов Совета, и его тон был слишком тягучий и издевательский:

— Разве ты не видишь, что история снова повторяется, причем снова так печально, Джованни? Этот молодой человек был подвержен губительному влиянию своего старшего брата. — Говоривший бросил презрительный взгляд в сторону Доменико. — Он влюбился в человека, и его эмоции сделали из него просто собачонку, так же как и Доменико Моретти.

Прежний Алессандро Моретти не стал бы дожидаться, пока Теодоро договорит. Прежний Алессандро уже прижал бы его за грудки к стенке, наблюдая, как болтаются в воздухе его ноги, и размышлял бы, как лучше наказать его, прежде чем добраться до остальных Ликанов.

На самом деле, его братья также ожидали от него подобной реакции, поэтому синхронно положили руки на плечи Алессандро как раз в тот момент, когда средних лет член Совета закончил свою речь.

Однако это было когда-то.

Сейчас же, сидя тут и слушая всю ту ложь, которую несет про Доменико Теодоро, Алессандро понял, что ему абсолютно все равно. Это была ложь, которая может причинить боль лишь тогда, когда ты ей это позволяешь.

Дождавшись, пока Теодоро закончит, Алессандро лишь кивнул, и, сменив тему, игнорируя при этом говорившего до этого члена Совета, спокойно произнес:

— Я полностью уверен в мисс Саммерс. Она станет моей парой.

Пласидо слегка поморщился.

— Твоя вера достойна похвалы, но этого недостаточно, чтобы успокоить нас. Мы даем тебе 48 часов, чтобы сделать ее своей парой или связать кровной клятвой. Иначе... — Его голос прервался, и все собравшиеся поняли, что он не станет объяснять очевидное.

За подобное преступление полагалась смерть...

 

***

За сорок часов до казни

Доменико расхаживал по своему офису, с нетерпением ожидая звонка от младшего брата, который сообщит, что больше не о чем волноваться. Алессандро пообещал, что уговорит Кассию дать кровную клятву, но брат категорически отказался рассказывать ей, чем грозит ему Совет в случае отказа.

 

Тридцать шесть часов до казни

 

«Пошло оно все», — подумал Доменико. Гордость его брата может катиться ко всем чертям. Он не будет просто сидеть и ждать, пока на кону жизнь Алессандро.

Схватив телефон со стола, Доменико набрал номер Кассии, который появился у него сразу, как только служба безопасности сообщила ему о связи его брата с этой девушкой.

Кассия ответила после четвертого гудка.

— Алло?

Ее голос был тихим и лишенным эмоций, и Доменико в душе обрадовался этому. Если она все еще переживает из-за вчерашних действий Алессандро, то это добрый знак.

— Это Доменико, мисс Саммерс.

Кассия рывком села на кровати, не совсем понимая, зачем одному из величайших принцев-оборотней потребовалось с ней поговорить. Конечно же, он звонит не для того, чтобы оправдать профессора?

— Я прошу прощения, что отнимаю у вас время, но мне срочно нужно поговорить с вами об Алессандро.

Так что ее подозрения оказались верны, подумала Кассия. Странно, но она была разочарована этим. Она думала, что профессор выше этого. Разве это не доказательство того, что он не тот мужчина, которому она верила?

— Мисс Саммерс? — напряженно спросил Доменико, когда тишина на другом конце линии стала затягиваться.

Кассия сглотнула.

— Простите, но я думаю, что это неправильно – обсуждать с вами... нас.

— Я знаю, — удивил ее Доменико, с легкостью соглашаясь. — Однако это особые обстоятельства, и я не тот человек, который будет стоять в стороне, когда на карту поставлена жизнь члена моей семьи.

Кассия моргнула в замешательстве.

— Я не понимаю...

— Когда мой брат признался тебе в присутствии всех членов нашей расы, — сказал ей Доменико, — он очень рисковал. Мы можем рассказывать правду о нас людям только в двух случаях...

Кассия вспомнила о том, о чем еще раньше ее предупреждал профессор и отрывисто проговорила:

— Я з-знаю. Он говорил мне об этом.

— Хорошо. Потому что, когда ты оставила его в зале одного, своими действиями ты обрекла его на казнь.

Внутри шла борьба шока и подозрительности. Говорил ли Доменико правду? Что если он просто на стороне профессора, и братья Моретти решили таким образом жестоко поиграть с такой наивной девушкой, как она?

— Мисс Саммерс, моей брату дали сорок восемь часов на то, чтобы представить Совету доказательства вашей лояльности по отношению к нам. Если он не справиться, то они казнят его, что приведет к войне.

Она понимала все, что слышала, но сомнения все-таки оставались. «Обжегся на молоке, будешь дуть и на воду» — так гласила старая поговорка, но для Кассииэто значило гораздо больше. Она устала выяснять, где ее место, устала гадать, говорят ли ей люди правду или нет.

Любовь — светлое чувство, простое и сладкое, которое не приносит боли и разочарования. Не так ли?

— Простите, Ваше Высочество, — вдруг услышала она саму себя. Она очень гордилась тем, что ее голос оставался ровным. — Я просто н-не могу заставить себя поверить вам. Профессор играл со мной слишком много раз. — Кассия с силой сжала телефон, готовясь произнести слова, роковые для ее сердца и разума. — Я не х-хочу иметь с ним ничего общего.

И Кассия сбросила вызов, не дожидаясь ответа принца-оборотня.

На другом конце линии Доменико уставился на телефон долгим тяжелым взглядом, потом медленно опустил его в карман. Он закрыл глаза, и перед его взором предстала его жена.

«Мисти, что мне сейчас делать? »

«То, что у тебя лучше всего получается», — был излюбленный ответ его жены.

Кулаки Доменико сжались. «Да будет так», — подумал он. Он верил в Алессандро. Если его брат уверен в любви человеческой девушки к нему, то так тому и быть. Однако он не будет сидеть, сложа руки. Следует принять необходимые меры со своей стороны — принц оборотней готовился к войне.

 

***

Кассия прикусила губу, последние десять минут таращась на телефон. Она пребывала в этом состоянии с того момента, как отключилась от Доменико. Господи. Какая же она. Дура.

По прошествии времени до нее стало доходить, что слова, сказанные ею, были исключительно результатом ее уязвленной гордости. Господи. Как. Глупо. Силу ее чувств к профессору невозможно было выразить словами, и она осознала это лишь тогда, когда почувствовала, что плачет.

Она сказала все те слова лишь для того, чтобы казаться сильной и уверенной, но это не принесло ей счастья. На самом деле, в душе Кассии поселился панический страх, и страшный голос нашептывал ей, что ни профессор, ни его старший, уставший от всего света, брат Доменико Моретти, не будут шутить о жизни и смерти. Это было бы по-детски, а несмотря на все недостатки профессора, он никогда не был незрелым.

Чем больше Кассия думала, тем больше понимала, что все, о чем говорил ей Доменико — правда.

Но если это так... тогда почему профессор не связывается с ней?

Разве у него не осталось времени, чтобы убедить Совет в ее верности?

Кассия уже собиралась позвонить профессору, когда ее телефон внезапно ожил, заставив вздрогнуть. Сердце чуть не выскочило из груди от мысли, что это звонит профессор, и она быстро ответила на звонок.

— Ал-ло? — голос Кассии сорвался.

Но это звонил не профессор.

— Кассия, это твоя мать.

Кассия почувствовала, как у нее в жилах застыла кровь, когда смысл сказанного дошел до нее. Ее мать. В шоке она машинально сжала пальцами одеяло в поисках опоры.

— Зачем ты звонишь?

Голос матери дрогнул.

— Мне нужно поговорить с тобой, дорогая. Мне поставили диагноз, и... все очень плохо. Это заставило меня задуматься, и я очень хочу с тобой поговорить.

Кассия мысленно переваривала ее слова. «Сначала – профессор, теперь вот – мама», — оцепенело подумала она.

— Где ты находишься?

Ответ матери был расплывчат.

— Клинику, где я нахожусь, очень трудно найти. Я пошлю за тобой своего водителя. Он будет у тебя через пять минут и доставит тебя ко мне.

— Хорошо. Я буду ждать около ворот колледжа.

— Спасибо, дорогая. Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.

В голосе матери послышалась какая-то странная интонация, которая насторожила Кассию. Голос звучал радостно, но это показалось ей слишком нелепо, и девушка решила, что ей просто показалось.

— Тогда до встречи. Мне жаль, что так произошло.

— Не надо, дорогая. Я пришла к выводу, что некоторым вещам суждено случиться.

Эти слова не должны были прозвучать странно, но Кассия поймала себя на мысли, что постоянно думает о них, даже когда принимала быстрый душ и надевала новую блузку и джинсы. Поспешив к воротам, она подумала, что становиться параноиком – сначала происшествие с Алессандро, теперь вот – больная мать.

Взяв телефон, Кассия быстро напечатала сообщение профессору.

«Мне жаль, что я не поверила вам, профессор. Скажите, что мне сделать, чтобы доказать свою любовь. Ведь я люблю вас».

Это было как-то слишком грустно, но Кассия твердила себе, что отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Кроме того, она понимала, что текстовое сообщение можно будет предъявить Совету в качестве доказательства. Кассия слабо представляла, как работает система правосудия в мире оборотней, но она надеялась на любую подсказку.

— Мисс Саммерс?

Внезапно прямо перед ней возник мужчина, и Кассия, испугавшись, отскочила назад. Он был среднего роста и одет в стандартный черный костюм. Для большинства девушек этот мужчина выглядел бы привлекательно, но для таких, как Кассия, которая выросла рядом с крепкими парнями, первое, что бросалось в глаза, это слабость на его лице.

— Извините, что напугал, мисс Саммерс, — неуверенно улыбнулся мужчина. — Я — водитель вашей матери, Рокко.

— П-понятно, — Кассия пыталась отделаться от чувства тревоги внутри, но от того, что он всячески избегал смотреть ей в глаза, становилось еще более жутко.

— Прошу за мной в машину, мисс.

Мужчина проводил ее к лимузину, и от одного его вида, Кассия испытала волну страха. О боже. Опять. Паранойя. Не обращая внимания на то, как ее желудок вновь сжался от страха, Кассия поблагодарила Рокко за открытую дверь и забралась в машину.

Рокко сел за руль, и когда машина тронулась, стеклянная перегородка поднялась, разделяя их.

— Нет никакой нужды...

Но водитель уже не слышал ее, полностью отгораживаясь. Кассия хотела найти интерком, чтобы связаться с ним, но вдруг поняла, что очень хочет спать.

Почему она чувствует себя такой сонной, если еще недавно была взбудоражена? Это... просто... не... имеет... смысла....

Проснувшись, Кассия обнаружила, что связана — ее руки были стянуты за спинкой стула, а ноги привязаны к его ножкам. Перед ней стоял Рокко, все еще избегая смотреть ей в глаза. Рядом с ним стоял мужчина с угрюмым взглядом, одетый в костюм в полоску, которой оттенял шелковый носовой платок в нагрудном кармане. И наконец, между ними стояла ее мать, одетая в элегантный брючный костюм и туфли от Валентино

Все трое были просто идеальны в их утонченной одежде, но почему-то этот факт испугал Кассию еще больше. То, что они хорошо заботились о своем внешнем виде, несмотря на то, что похитили ее, наталкивало на мысль... просто ужасную. Кассия сообразила, что для этих людей такое происшествие обычно, и что они... уже делали это не раз.

Сверху над ними болталась лампочка, тускло освещающая помещение, и Кассия решила, что они, вероятно, находятся на каком-то складе. Первым порывом было вырваться, но здравый смысл победил, она осознала полную бессмысленность всяких попыток, не желая чувствовать себя еще большей жертвой.

Кассия посмотрела на Кимберли, ухмылка которой заставила ее все-таки поверить в странность своей родительницы. Стараясь, чтобы голос звучал как можно более ровно, Кассия спросила:

— И что все это значит?

Мел не смог сдержать ответную улыбку.

— Ты совсем не знаешь свою дочь, дорогая. Посмотри на нее, — решил поиздеваться он, — так спокойно спрашивает, как будто не проснулась только что черт знает где, в компании величайших наемных убийц мира. — Его губы дрогнули от удовольствия, когда он заметил страх в глазах девушки.

Каким-то образом Кассия чувствовала, что этот мужчина, кем бы он ни был, не лжет, даже если все это бессмысленно.

— Почему, мама?

Кассия действительно хотела понять, как кого-то из ее окружения можно заставить убивать ради денег. Потому что именно так и было, да?

Ответ Кимберли был неопределенным.

— А почему бы и нет?

— Но ты богата, — возразила Кассия.

Кимберли посмотрела на нее с отвращением.

— Идиотка! Ты действительно думаешь, что богатые старикашки отдают женщинам контроль над своими деньгами только лишь потому, что у них одна фамилия на двоих? Да если бы секс с отвратительными стареющими заморышами сделал меня миллионершей, я бы согласилась на это сотни раз, но жизнь не так проста, — выплюнула она с нескрываемой ненавистью.

Даже сейчас Кимберли не могла понять, как такая глупая провинциальная девчонка, как ее дочь смогла заинтересовать такого мужчину, как Алессандро Моретти. Она была намного красивее, сексуальнее и обворожительнее, чем Кассия, когда Кимберли было в ее возрасте! Так как же Кассия сумела заарканить такого молодого, красивого холостяка, в то время, как Кимберли пришлось обслуживать старых хрычей с маленькими, сморщенными членами?

Ревность переполнила Кимберли, и, подойдя к дочери, она без предупреждения ударила ее по лицу.

Одна сторона лица Кассии горела от боли, но она понимала, что больнее было осознавать какой... странной могла быть Кимберли.

Позади матери послышался смех Мела:

— Только взгляни, дорогая. Ты заставила свою дочь плакать.

Кимберли улыбнулась и вновь ударила Кассию, говоря, между прочим:

— Я могу подсесть на это. Возможно, стоит подержать ее подольше, после того как Алессандро Моретти...

Кровь Кассии застыла в жилах, когда она услышала имя профессора.

Кимберли холодно улыбнулась.

— Ничего не хочешь спросить?

— О-он мой профессор... — Кимберли прервала ее, снова ударив, и на этот раз Кассия почувствовала кровь на губах. Через мгновение ее мать схватила ее за волосы, откидывая ей голову назад, и Кассия не сдержала крика боли.

— Это тебе за то, что солгала мне, — прошипела Кимберли. Она снова замахнулась, чтобы ударить Кассию, но в этот раз ее остановил Мел — его пальцы сильно сжались на запястье матери.

— Ты можешь поиграть с ней и потом. Сейчас, нам нужно быть уверенными, что ты случайно не убьешь ее, и что наши планы не рухнут в мгновение. — Отпустив руку, Мел подождал, пока Кимберли отойдет от Кассии, и потом обратился к Рокко. — Ее телефон у тебя?

Рокко нервно кивнул:

— Да, сэр.

— Тогда звони ему. Настало время вычеркнуть Моретти из нашего списка мишеней.

 

***

— Подключите программу распознавания лиц, — приказал Алессандро. Он и Доменико Моретти находились в комнате охраны колледжа, просматривая записи с камер слежения, установленных по всему периметру корпуса.

Прошлую ночь Алессандро сознательно держался подальше от Кассии, желая дать ей пространство и время, чтобы все обдумать. Но когда утром Кассия отправила ему смс, он сразу понял, что без вмешательства его брата не обошлось. А сейчас Кассия пропала.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.