Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Юному поэту. Творчество



Юному поэту

Юноша бледный со взором горящим,

Ныне даю я тебе три завета:

Первый прими: не живи настоящим,

Только грядущее - область поэта.

Помни второй: никому не сочувствуй,

Сам же себя полюби беспредельно.

Третий храни: поклоняйся искусству,

Только ему, безраздумно, бесцельно.

Юноша бледный со взором смущенным!

Если ты примешь моих три завета,

Молча паду я бойцом побежденным,

Зная, что в мире оставлю поэта.

На экране вы видите еще одно стихотворение, которое читается протяжно, медленно. Давайте попробуем каждый прочитать его и найти в нем ключевые особенности, ведь оно так характерно для старших символистов.

Читаем по цепочке по строфе (первая группа по очереди читает).

Творчество

Тень несозданных созданий

Колыхается во сне,

Словно лопасти латаний

На эмалевой стене.

 

Фиолетовые руки

На эмалевой стене

Полусонно чертят звуки

В звонко-звучной тишине.

 

И прозрачные киоски,

В звонко-звучной тишине,

Вырастают, словно блестки,

При лазоревой луне.

 

Всходит месяц обнаженный

При лазоревой луне...

Звуке реют полусонно,

Звуки ластятся ко мне.

 

Тайны созданных созданий

С лаской ластятся ко мне,

И трепещет тень латаний

На эмалевой стене.


Ключевые образы.

Отметим оригинальный способ связи строф: последняя строка становится второй в следующей строфе. Отметим характерную лексику, образы: тени, сон, тишина, ночь, тайны, луна; цветопись: фиолетовый, лазоревый (т. е. красный, не путать с лазурным — голубым); звукопись: ярко выраженную аллитерацию — созвучие плавных сонорных согласных «л», «м», «н», «р», благодаря которой стихотворение звучит как завораживающий поток звуков.

Вывод:

Символистами жизнь рассматривалась как путь поэта. “ Я ” стояло в центре, автор как бы раскрывал страницы дневника. У Бальмонта это принимало порой крайние формы

· позу стихийного гения;

· эгоцентризм;

· безразличие к условиям быта и морали;

· восторженное отношение к самому себе;

· уверенность в своей солнечности;

· удивление перед богатством мира, радость открытий в себе и других;

· бравурное самоудовлетворение;

· владыка собственного мира;

· “Не для меня законы, раз я гений”.

Бальмонт творил собственную биографию, стремясь создать поэму из своей жизни. Это стремление принимало порой экстравагантные формы:

- повис на дереве, читая;

- в Париже лёг на асфальт, фиакр переехал через него;

- вошёл в воду с тростью, чтобы полюбоваться отблеском на воде;

Экстравагантное, чудаческое, скандальное, то, что впоследствии назовут “бальмонтовщина” заслонило образ самого поэта.

А он любил:

· одиночество;

· языки;

· поглощал целые библиотеки;

· ему обязаны знакомству с литературной планетой.

Всю жизнь Бальмонт занимался переводами. В его переводах выходили и до сих пор выходят многие произведения Шелли, Эдгара По, Уитмена, Кальдерона, Уайльда, Верлена, Бодлера, Гофмана. Он знал немецкий, французский, чешский, болгарский, грузинский языки. Бальмонт – один из лучших переводчиков поэмы “Витязь в тигровой шкуре” Ш. Руставели.

И неудивительно, все они: экстравагантный Уайльд, и страшный По, и мистический Гофман, и лирический Шелли, повлияли на характер и творчество Бальмонта. Он впитал в себя спиритизм Де Виньи, пессимизм Шопенгауэра, сверхчеловечность Ницше. Таким был он сам.

Он называл свои стихи песнопениями. Они различны по жанру: сонеты, элегии, послания, гимны, фантазии и даже молитвы.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.