Чай по-татарски
Сказывают, в одной татарской деревне жил бабай – сторожил. Уж очень любил он чай. Однажды сидел старик в гостях и пил, отдуваясь, десятую чашку. – Пей, пей дед, – почивали его хозяева. – Да я уж напился, сынки, зур рахмет. Вот только эту выпью, потом еще одну, потом последнюю, а потом, может быть, и хватит, – вытирая пот со лба, ответил старик. Чай в Татарстане – излюбленный национальный напиток, от которого не могут отказаться ни седобородый аксакал, ни молодежь. Редко какая беседа у татар без ароматного чая – необходимого народного ритуала. Чэйэчу – так называют в Татарстане чаепитие. Откуда оно берет начало? Первый татарский энциклопедист и просветитель XIX века Каюм Насыри приводит старинную легенду. Жил был один суфий – набожный человек Жизнь свою он проводит в миссионерских путешествиях. Привели его однажды пути – дороги в Туркестан. Обессиленный, утомленный жарой и долгой дорогой заехал он в селение у китайской границы, направив осла в первый встретившийся двор. Хозяин оказался человеком добродушным, без должных объяснений принял Суфия, отвел в тень осла. А вскоре принес ему горячий напиток – отведай уважаемый, не пожалеешь, это то, что нужно для возвращения силы. Путник выпил чашку, другую, и, о чудо, куда-то улетучилась усталость, вернулось хорошее настроение духа. Он вытирал пот со лба и не мог нахвалиться отваром. “Вот это напиток! Его место в раю. Это подарок Всевышнего”, – и путник поспешил снова в путь, чтобы рассказать людям о чудо-напитке.
Ведущий: А вскоре волшебный отвар стал известен всем: и богатым и бедным, и не жалующимся пока на здоровье. Он вошел в такое обыкновение, что без него не мог обходиться никто. Этим напитком был чай. Продавался он 30 копеек за фунт в XVIII веке. “Главное угощение – татарский чай, которого надобно выпить не менее четырех чашек с медом”, – писал Н. К. Фукс. Ставят на стол каймак – самые густые вареные сливки, малиновую пастилу и жаренные тоненькие лепешки. Про любовь татарских женщин к чаю говорили в народе: “Научилась пить чай – позабыла прягу”. К XIX веку у татар чаепитие настолько вошло в быт, что без этого напитка не мыслится почти не один народный праздник. Для чаепития у татар употребляются специальные маленькие чашечки – чынаяк, с блюдцами. Подаются к столу и чайные ложки. Молоко подается в чашке. Чай обычно наливает хозяин и, спросив о согласии, сам же наливает молоко. Пища к чаю подается в тарелках. Сахар и мед в специальных посудах. Чай заваривается очень крепкий, и его держат все время над самоваром. Чай является у татар первым угощением гостей, У бедных он нередко заменял все приемы пищи, а наличие его при приемах пищи у деревенских татар было почти обязательно. Любят чайку попить в Татарстане и сейчас. И редко в каком доме нет своего самовара. Правда, большинство электрические. Но у народного обычая – чаепития – нет старости, и не теряют своей свежести татарские пословицы:
1. Чаем не насытишься, но душу помоешь, жажду утолишь. 2. После чая – на душе лето! 3. Чайных чашек три, а сила за троих.
Учитель: Давным-давно на Руси не было о хороших манерах, а правила общения людей закреплялись в пословицах и поговорках таких точных, что мы можем до сих пор по ним учиться житейской мудрости. Постарайтесь восстановить полный текст пословиц или поговорки.
1. Гостю щей не жалей, а погуще (лей). 2. В чужом доме не будь приметлив, а будь (приветливым). 3. Не бойся гостя сидящего, а бойся гостя (стоящего). 4. Гость часто за шапку берется – не скоро (уйдет). 5. Кто жаден до еды, тот дойдет до (беды). 6. Хозяин весел – гости (радостны). 7. Встречают гостя по платью, (провожают) по уму. 8. Желанный гость (не ждет). 9. Хочешь есть калачи, то не сиди на (печи).
Отгадывание поговорок.
Изготавливаются 6 наборов карточек разного цвета (по 9 в каждом наборе). Из них нужно сложить б русских поговорок. Подсказка: каждую поговорку можно составить из карточек одного цвета.
- Доброе семя – добрый и восход.
- Повторенье – мать ученья.
- По капельке – море, по былинке – сток, по зернышку – ворох.
- Грамоте учиться – всегда пригодиться.
- Мастерство везде в почете.
- Делу время, потехе – час.
Од
| Рый
| Доб
| Се
| Вех
| Мя
| Рое
| И
| Иоб
|
Ма
| То
| Я
| Пов
| Нье
| Нь
| Уче
| Ре
| Ть
|
По капельке
| Ку –
| По былин
| По черныш
| Мо
| Ворох
| Ке
| Стог,
| Ре,
|
Гра
| Учи
| Все
| Ться
| Моте
| Ди
| Гда
| Приго
| Ться
|
Мае
| В
| Де
| Вез
| Терст
| Че
| По
| Те
| Во
|
Де
| Вре
| По
| Те
| Лу –
| Мя,
| Ча
| Хе –
| С
| Указ: приятного чаепития!
Учитель
“Есть ряд условий для настоящего чая – ты их запомни. Я перечислю – внимательно выслушай, друг. Сначала найди себе самовар, поющий как птица, Затем, для беседы нужен бы добрый приятель. Мед настоящий клади ты в чашу красивую, Но ложкой серебреной чай не помешивай, обожди, Воду возьми из реки, текущей на север. Для хорошего чая значение имеет она. Можешь лимон положить – увеличишь достоинство чая, Он с ароматом лимонным намного приятней. Будешь пить чай, соблюдая условия эти, Радостен будешь, печали заменишь довольством”, – Говорится в старинном татарском байте.
Дух чая невозможно постичь в спешке. Как невозможно разглядеть одну каплю в океане, так нельзя постичь мудрость в суете трудового дня.
|