|
|||
Елена Никитина 14 страница— Отец, ты уверен, что мы там ищем? — спросил Полоз, когда наконец понял, что четвертый раз горы обыскивать смысла нет, все и так уже ясно. — Что ты имеешь в виду? — Настроение Владыки тоже не отличалось теперь излишним оптимизмом. Если вначале он еще надеялся на благополучный исход поисков, то теперь сильно сомневался. Упрямая невестка оказалась гораздо хитрее и проворнее, чем он думал. — Ее нет в нашем царстве, — продолжил свои измышления Полоз, расхаживая по кабинету отца. — И уйти за его границы так быстро она не могла. Я не хочу верить, что ее растерзали дикие звери. — Уйти не могла, а вот улететь… Полоз резко остановился. — Что ты имеешь в виду, отец? — Я вот тут подумал… — Владыка подпер ладонью подбородок. — Девочка Мари сказала, что видела ее перед самым моим отъездом. — И что? — А не могла ли она воспользоваться нашими же грифонами? — Вряд ли. — Полоз разочарованно махнул рукой и продолжил наматывать круги по кабинету. — Ты прекрасно знаешь, что грифоны не подпустят к тебе чужого. — Человека — да, а вот крошечную ящерицу могут и не заметить. — Ты хочешь сказать, что собственноручно выдворил мою жену из нашего дворца? — Молодой человек опустился в одно из кресел и расхохотался, закрыв лицо руками. Такая мысль не приходила ему в голову, и Полоз сначала посчитал ее глупой, но, немного подумав, пришел к выводу, что от Саламандры можно еще и не такого ожидать. — Полоз, это совсем не смешно. — Владыка сумрачно смотрел на смеющегося сына и совсем не разделял его веселья. — Саламандру нужно найти во что бы то ни стало. И чем быстрей, тем лучше. — Я понимаю, — кивнул Полоз, сразу став серьезным. — Допустим, ты прав. Что нам это дает? Где ее искать? — Не знаю. — И я не знаю. Повисла напряженная тишина. Отец и сын задумались каждый о своем. Владыку беспокоил вопрос о наследнике. Традиция традицией, провидение провидением, но кто же мог подумать, что у этой Саламандры такой характер, от которого не просто выть хочется, но и любое проклятие милостью покажется. Она же ни на какие компромиссы идти не желает, не хочет понимать, насколько важна была их свадьба и брак в целом не только для Полоза, но и для всего Мира Царств в целом. И что теперь? Эта своенравная девчонка утерла всем нос своим побегом. Другого брака у Полоза теперь просто не может быть, при живой-то жене, а незаконнорожденные наследники исключаются просто потому, что их не может быть по определению. Первая Саламандра хорошо все продумала, проклиная род Владык и обрекая его на медленное, но верное вымирание. А вот Полоза занимали несколько иные мысли. Он был взбешен не только самим поведением своей оригинальной супруги, но и тем, что ей удавалось так легко вывести его из себя. Полоз всегда отличался уравновешенным и расчетливым нравом, и ему это в себе нравилось, так было меньше шансов на ошибку. Но Саламандра ухитрилась всего за неполный месяц сломать эту холодность и смести расчетливость. Он чувствовал себя обманутым, было задето его самолюбие. Вот как теперь ему появиться в высшем обществе? Что подумают, узнав, что от него сбежала жена через несколько седмиц после свадьбы? Это же позор на весь их род! Такого Полоз терпеть был не намерен. — Отец, наверное, все-таки придется ехать к Змею Горынычу, — первым нарушил он молчание. — Это еще зачем? — непонимающе посмотрел Владыка на сына. — Сомневаюсь, что ты найдешь у него свою жену. — Я больше чем уверен, что ее там нет, она слишком зла на отца, — невесело усмехнулся Полоз. — Но дело в том, что я так и не знаю, как моя жена выглядит. Вряд ли Саламандра и дальше бегает в облике ящерицы. Все-таки она в первую очередь человек, и долго пребывать в другой ипостаси ей трудно. — Логично, — подтвердил Владыка. — А к Змею ты за каким лешим собрался? Портретик ее попросить? Забудь! — Почему? Не ящерицу же мне искать в самом-то деле. — А что ты ему скажешь? Что от тебя жена сбежала в неизвестном направлении? Ты себе можешь представить, что он тебе ответит? Я — нет. Скажи спасибо, если на кол не посадит. Что он о тебе подумает? Всего за пару седмиц его единственную дочь чуть ли не со свету сжили? И не докажешь потом, что она сама далеко не подарок, упрямая, как стадо баранов на краю пропасти. Полоз задумался. Действительно, Горынычу вряд ли стоит говорить о том, что тут у них произошло, его реакция может быть более чем непредсказуемой. Международных скандалов только еще и не хватает для полного счастья. Последствия потом разгребать замучаешься. Значит, этот план отпадает. — У меня есть идея получше, — выдернул Полоза из мрачных раздумий Владыка. — Это какая же? — Нужно найти того странного старика. — Какого еще старика? — удивленно спросил Полоз, не понимая, о чем вообще идет речь. Да и тащиться куда-то ему совершенно не хотелось. — Весть о Саламандре принес мне именно отшельник, — охотно пояснил Владыка. — Возможно, он же сможет чем-нибудь и помочь. В конце концов, ты ничего не теряешь. — И почему у нас нет постоянного придворного мага? Сейчас бы не мучились, связываясь со всякого рода шарлатанами и выскочками. А все ты со своей излишней подозрительностью. — Есть вещи и информация, которую лучше хранить подальше от тех, кто наделен хоть малой толикой магических способностей. В целях собственной безопасности, так сказать. — Может, лучше к гадалке сходить? — вынес встречную альтернативу молодой человек. — Говорят, тоже неплохо помогает. — Прекрати паясничать! Мы говорим о серьезных вещах! — вышел из себя Влад, со всей силы хлопнув ладонью по столу и снова опрокинув баночку с красными чернилами. Его терпение тоже окончательно истощилось. — Тебя сейчас должна волновать судьба нашего царства, которая по большому счету только в твоих руках, а ты мне тут чушь какую-то несешь про сомнительных гадалок. Лучше бы старших послушался, у которых опыта больше. — А я не шучу, — зло ответил Полоз, резким движением поднимаясь с кресла. — Но я уже один раз тебя послушался, женился. И что в итоге? Должен бегать теперь за своей женой, неизвестно как выглядящей, по всему миру только для того, чтобы все опять вернулось на круги своя? — Ты сначала ее верни, а потом уже мне претензии высказывай, — не остался в долгу Владыка. Уж больно задели его слова сына. — И найду, не сомневайся. — Полоз надменно тряхнул головой. — Чего бы мне это ни стоило. Хотя бы только для того, чтобы доказать тебе, что мне не плевать на судьбу нашего царства, а то, я смотрю, ты стал во мне сильно сомневаться. — Я в тебе не сомневаюсь, — пошел на попятную Владыка. Ссориться с сыном ему не хотелось. — Вот только под лежачий камень вода не течет. Пока ты будешь сидеть здесь сиднем, твой «говорящий попугайчик» вряд ли проникнется чувством вины и вернется. Полоза затрясло от злости. До каких пор отец будет указывать ему на его молодой возраст и неумение оценивать серьезность ситуации? Он что, думает, его сын тупее дождевого червяка? Да ничего подобного! Он прекрасно понимает, в каком отвратительном положении сейчас находится и чем все это может грозить. С тех пор как эта паршивка сбежала, они только и делают, что ругаются. Раньше отец был более сдержанным, а тут как с цепи сорвался. И так положение самого Полоза хуже некуда, еще и он масла в огонь подливает. Интересно, а сама Саламандра в курсе, каких дров она тут наломала? — А я и не собираюсь сидеть. Я уезжаю. Прямо сейчас. — Полоз развернулся и направился к двери, но, взявшись за ручку, повернулся к отцу. — Я вернусь, только когда найду ее. — И тихо добавил: — Или не вернусь вообще. Хлопнула дверь, и Владыка остался один. Досадуя на свою несдержанность, он сдернул с головы золотой обруч и бросил его на стол. Начала немилосердно раскалываться голова. Еще никогда он не ругался так с сыном, и ссора оставила неприятное щемящее чувство в груди. Неужели из-за какой-то дурной девчонки, пусть и предназначенной Полозу самой судьбой, могут пошатнуться их внутрисемейные отношения? В последнее время нервы у всех и так были на пределе, что и говорить, но этот несносный мальчишка мог бы и попридержать свой язык, хотя бы из уважения к старшим. Так нет ведь… Через полчаса Владыке доложили, что сын уехал. И ведь даже попрощаться не зашел, гордый самоуверенный упрямец. — Закрыть все въезды и выезды из царства! — отдал Влад приказ прибежавшему на его зов верховному главнокомандующему. — Чтобы ни одна мышь за пределами Царства Гор не узнала о том, что у нас здесь происходит. — А может, стоит ввести в курс дела… — попытался внести предложение старый воин. — Нет! — отрезал Владыка. — Это дело чисто семейное, и, пока оно не разрешится, любой, кто посмеет открыть рот, будет немедленно казнен. Мною лично!
— Дивово болото! — вполголоса выругался Полоз, когда очередная кочка под ногой опасно ушла под воду и противная жижа залилась в сапог. — И за каким… я сюда вообще попал? А главное — как? И сдалась мне эта Саламандра! Зачем я только отца послушал? В последнее время все его советы мне боком обходятся. Женился по его протекции на более чем странной особе, чтоб ей в таком же «уютном» местечке всю оставшуюся жизнь прокуковать! Доберусь до нее — отшлепаю, несмотря на царское происхождение. На поиски сам, без отряда, отправился тоже по его подсказке… Или по собственной глупости? А, теперь это уже неважно. Но такое впечатление, что отец от меня досрочно избавиться решил. Мог бы и не напрягаться, все равно я по многовековому проклятию получаюсь последним Владыкой. Саламандра… последняя надежда… На что? Полоз нашел более-менее устойчивое местечко и огляделся по сторонам. Над болотом поднимался сырой холодный туман, придававший этому и так негостеприимному месту зловещий оттенок. Туман постоянно двигался и принимал самые причудливые, а то и вовсе устрашающие очертания, больше похожие на заторможенные привидения, но Полоз был не из робкого десятка. Его не могли так просто напугать какие-то полупрозрачные тени, пусть и способные дергать за воротник и рукава или нагло пробираться под одежду, он лишь раздраженно отмахивался от них, а то и вовсе рубил мечом особо настырных. Вреда последним холодное оружие не наносило, но пугающие образы от соприкосновения с каленой сталью превращались в бесформенные массы, медленно тающие в воздухе, но тут же снова сгущаясь и приобретая новые не менее страшные формы. Высокие деревья казались серыми и неживыми, а редкая травка даже у голодной коровы не вызвала бы ничего, кроме стойкого отвращения. В воздухе пахло гнилью и какими-то еще отвратительными испарениями. Даже кваканья лягушек не было слышно. Тишину нарушали лишь неприятные булькающие звуки, издаваемые поднимающимся на поверхность трясины газом, и редкое воронье карканье, больше похожее на зловещий смех. И как только Полоз умудрился забрести в это Вершителем забытое место? Вокруг ведь был нормальный светлый лес, светило солнце, пели птицы, ничего предвещающего западню не наблюдалось, уж это бы наследник Золотоносных Гор точно заметил. И на тебе… Словно Лихой в свои владения завел на потеху извращенному самолюбию. А ведь Полоз всего лишь присел отдохнуть под деревом и собраться с мыслями, чтобы наметить себе дальнейший путь… Грифона он отпустил еще на границе, слишком приметная зверушка, а излишняя огласка его владыческой персоне была совершенно ни к чему. Лошадь можно и в ближайшем городе купить, не пешком же идти. Сон сморил внезапно и больше походил на морок, а пробуждение оказалось и того неприятнее. Вместо приветливого лесного уголка, полного ярких красок и неугомонной жизни, вокруг стояла противная серость и уныние, а насколько хватало глаз, простиралось мерзкое зловонное болото. Отчаянно ругаясь и костеря на все корки странного старика, принесшего не менее странное обручальное кольцо, отца, поверившего в эту чепуху, Змея Горыныча, дочери которого «посчастливилось» родиться саламандрой, и всех упрямых баб вместе взятых, Полоз прыгал с кочки на кочку через болотную жижу. Не все кочки попадались устойчивые и сговорчивые. Молодой человек несколько раз поскользнулся и чуть не навернулся в трясину, что настроения ему, естественно, не прибавило. Мерзкая сырость немилосердно пробиралась сквозь плотную ткань плаща, заставляя путешественника зябко поеживаться и постоянно поправлять сползающий с головы капюшон. А ведь совсем недавно было довольно жарко. — Это же надо забраться в такую глушь! — снова принялся ругаться Полоз после того, как понял, что сапоги испорчены окончательно и бесповоротно. — Отец так радел за продолжение нашего рода, и что в итоге? Из-за его наивных верований в силу какой-то сомнительной легенды я, его последняя надежда и оплот, должен позорно погибнуть в этой вонючей луже! В том, что живым из болота выбраться вряд ли удастся, Полоз был почти уверен. Не простое место оказалось, зачарованное. Кем и для чего — не все ли равно, но побороться за свою жизнь стоило, и еще как. Чтобы доказать отцу, что он достоин называться сыном Владыки Золотоносных Гор. Чтобы правители соседних царств не посмели обвинить его в слабости духа и бесславной кончине. Чтобы никто не посмел сказать, с трудом сдерживая жалостливую улыбку, что сын Владыки погиб не в геройском бою, а позорно утоп в болоте. Да хотя бы ради того, чтобы Саламандре жизнь раем не казалась! Вот только одно это стоило того, чтобы приложить максимум усилий и во что бы то ни стало выбраться из смертельной нескончаемой топи. Подбадривая себя подобными оптимистичными мыслями, Полоз упорно продолжал идти вперед. Куда — уже неважно, одно было очевидно: не останавливаться, как бы сильно ни наваливалась усталость и слабость, как бы сильно ни хотелось закрыть глаза и уснуть на ближайшей упругой кочке. Молодой, но упрямый наследник продолжал бороздить болотные просторы, все чаще спотыкаясь и уже не обращая внимания на пугающие туманные всполохи, шарящие в складках одежды и облепляющие уже замерзшие конечности. Что-то сильно толкнуло Полоза в спину, он в очередной раз поскользнулся и, не удержав равновесия, с головой плюхнулся в счастливо чавкнувшую жижу, уже ни в какую не желавшую отпускать с таким трудом схваченную добычу. Мысль о том, чтобы сменить слабую человеческую ипостась на почти неуязвимую змеиную, пришла слишком поздно. Это было последнее, о чем Полоз успел с досадой подумать, прежде чем зловонная болотная вода накрыла его с головой.
До Верхограда мы благополучно добрались за два дня, останавливаясь на ночлег в небольших деревеньках, встречающихся нам на пути. Дорога была просчитана грамотно и досконально, Корна везде хорошо знали по причине его частых поездок и принимали как постоянного клиента, то есть более чем радушно. Меня оружейник благоразумно выдавал за свою дальнюю родственницу, которая едет к своим еще более дальним родственникам в пригород Пармены на похороны двоюродного прадедушки. О том, что этот так неосмотрительно умерший прадедушка, если его без меня хоронить не будут, может десять раз протухнуть, пока я соизволю добраться до места, никто не подумал, но лишних вопросов нам не задавали. Видимо, авторитет оружейника был непререкаем. Ну в самом деле, кого волнует, кто едет с постоянным клиентом, всегда расплачивающимся по счетам и оставляющим неплохие чаевые? Незачем портить репутацию хорошего человека ненужными подозрениями, еще обидится. А любой торговец, умеющий считать прибыль, сам себе не враг. Пусть лучше будет откровенное вранье, чем хоть небольшие, но убытки. Я вела себя скромно, стараясь полностью соответствовать образу бедной несчастной родственницы, не бывавшей до этого нигде дальше собственного огорода. В общем, косила под дурочку, и у меня вроде как неплохо получалось. Я даже платочек на деревенский манер себе повязала, чтобы слиться с ролью, наивно хлопала глазками и восхищенно млела от грубоватых комплиментов. Корн сдержанно улыбался, наблюдая за моими ужимками и восхищенными окающими возгласами. — Сатия, по тебе явно театральные подмостки плачут, — продолжая посмеиваться, сказал мне оружейник, когда мы выехали из последней на нашем пути деревни со странным названием Горелки, где я разыграла целый спектакль по поводу увиденного якобы первый раз в жизни персикового дерева. Кстати, это чистая правда, у нас в Царстве Долины такие не растут. — Я же так скоро со смеху помру. — Всего лишь следую придуманной тобой же легенде о бедной родственнице, — скромно ответила я, стаскивая с головы ставший ненавистным платок. И как его женщины постоянно носить могут? У меня уже шея от узла болит, и уши скоро к голове прилипнут. Может, я его неправильно завязываю? Осваивать эту новую сложную науку желания не было никакого. Надеюсь, она мне больше не пригодится. Сам Верхоград мне не понравился. Город больше напоминал большую неухоженную деревню: очень грязно, бестолково и неуютно. И люди какие-то дерганые, злые. В центре хроническим прыщом возвышалась белая облупленная башня городской ратуши. Я даже не поленилась, сходила посмотреть поближе. Ужасное строение. Руки архитектору поотрывала бы за такое издевательство над искусством. Я бы даже тюрьмой постеснялась это сделать, а в нем городское правительство обретается. Кошмар! Простые жилые домишки, похожие на старых лягушек, скрученных радикулитом, вплотную теснились друг к другу, почти не оставляя места для прохода. И как тут люди живут? — А тут особо и не живут, — ответил на мой вопрос Корн. Он как раз вернулся с очередной сделки, заказчик остался доволен выполненным заказом и разохотился еще на одну партию каких-то особо тяжелых мечей, поэтому Корн пребывал в прекрасном расположении духа и был немного навеселе. — Верхоград — исключительно торговый город, здесь все сдается и снимается, продается и покупается. Если нужно найти что-то несуществующее, то тебе прямиком сюда, здесь это обязательно отыщут, продадут, да еще и красиво упакуют. И поверь мне, отбоя от желающих сюда попасть нет. М-да. Наверное, я чего-то не понимаю в жизни, но попадать сюда второй раз у меня желания не было никакого, скорее наоборот — свалить бы подобру-поздорову. Я же продавать и покупать ничего не собираюсь. Ко всему прочему гостиница, где мы остановились, была просто ужасной, такой же грязной и зловонной, как и сам город. Даже из-за плотно прикрытой двери слышался пьяный смех и громкие разговоры постояльцев. Не удивлюсь, если тут и мелкая кровососущая живность обитает. Я брезгливо оглядела снятую комнатку, тесную, с покосившимися ставнями, один из которых висел на одной петле, а другой и вовсе не закрывался, и меня передернуло. Тут и умещалась-то единственная продавленная кровать да две табуретки. А довершал отвратительную картину вид из окна, он открывался прямо на городскую ратушу, что хорошего настроения мне, естественно, не прибавляло. — Расслабься, Сатия, потерпи до завтра, — продолжал увещевать меня оружейник. Он прекрасно видел мои мучения, но ничем помогать не торопился. — Почему именно до завтра? — не отставала я. Мне хотелось удрать отсюда как можно быстрее. Я чувствовала себя не в своей тарелке, даже есть не хотелось. — Потому что завтра утром отходит торговый караван до Пармены, а с караваном перемещаться безопаснее всего. Так делают все здравомыслящие одинокие торговцы и путешественники, не желающие наживать неприятности на свой кошелек и, прости меня за грубость, не при девушке будет сказано, задницу. К тому же это относительно недорого. Я уже договорился насчет тебя. Пораскинув мозгами, я пришла к выводу, что стоит прислушаться к доводам рассудка и подождать. Рисковать не только вышеупомянутой частью, но и всем остальным не очень хотелось. Не для того я ото всех сбежала. — Может быть, стоило тогда снять дом, а не ютиться в этом клоповнике? — предприняла я слабую попытку срочно сменить место ночевки. — Мне тут не нравится, Корн. — Ну, во-первых, снимать дом очень дорогое удовольствие, тем более на одну ночь, а во-вторых, дома уже все сняты на много седмиц вперед, так что найти свободный сейчас просто невозможно. Успокойся, все будет в порядке, я тебя в обиду не дам. Спасибо ему, конечно, за поддержку и участие, но мне от его слов легче не стало. Я постаралась взять себя в руки. Ладно. Одну ночь как-нибудь перекантуюсь в этом гнилом кошмаре, ничего со мной не случится, не сахарная, не растаю, а завтра ноги в руки и галопом отсюда. Не город, а выгребная яма какая-то.
— Да что за дивы?! — с трудом выныривая из склизкой жижи, выругался молодой человек и прибавил еще несколько нецензурных словечек, выражая тем самым свое истинное отношение к окружающей обстановке. — За что же мне такое наказание-то?! Ухватившись за огромный корень, очень кстати торчащий рядом, Полоз поднялся и не поверил своим глазам — всего в нескольких шагах на живописной полянке стояла небольшая кривобокая избушка. Полянка плохо сочеталась с серостью и затхлостью болота хотя бы потому, что на ней зеленела травка, цвели цветы и порхали бабочки, а сверху светило яркое солнце. Полоз мог поклясться, что до его падения этого подозрительного чуда здесь не было. Осторожно выпрямившись, он ступил на поляну и обернулся. Туман и топь исчезли, уступив место наполненному жизнью вековому лесу. Весело щебетали птицы, шелестели листвой деревья, жужжали насекомые. И только насквозь промокшая одежда да грязевая лужа под ногами напоминали Полозу, что он только что с риском для жизни бороздил болотные просторы. — Если это и видение, то вполне приятное, — рассеянно пробормотал себе под нос молодой человек. — Даже если предсмертное… или уже посмертное… Стоять столбом и дальше он посчитал нецелесообразным и, поднимаясь на небольшое крылечко, провел ладонью по добротным крисовым перилам. Настоящие, неоструганные. Плоды воображения, каким бы богатым оно ни было, заноз не оставляют. Чуть скрипнула, приоткрываясь, дверь, как бы приглашая войти одинокого путника, чем Полоз не преминул воспользоваться. Лазанье по болоту оказалось слишком утомительным и смертельно опасным занятием, а это как-то не способствует соблюдению этикета. Внутреннее убранство домика не отличалось излишней роскошью. Стол, скамья, полка с книгами, деревянный топчан с соломенным тюфяком и лоскутным одеялом, небольшой горящий очаг — вот и вся нехитрая обстановка. Это же надо так отчаянно любить одиночество, чтобы забраться в такую глушь? Хотелось бы знать, чья же это все-таки вотчина? Забавно будет, если сейчас сюда войдет молодая черноокая красавица, которую излишне ревнивый отец заточил в это Лихим забытое место, не веря в ее благоразумие. Или стойкость. Да еще заколдованная для верности. — Ну, здравствуй, добрый молодец! — услышал Полоз откуда-то из дальнего угла за печкой тихий старческий голос. — Давненько я тебя поджидаю. Дошел, значит… Мечты, мечты… облом реальнее и гораздо обиднее. — Дошел, — напряженно подтвердил Полоз, с нескрываемым разочарованием рассматривая вышедшего на свет древнего старца и незаметно кладя руку под плащом на рукоять меча. Кто его знает, этого старикашку, все они поначалу немощными и больными прикидываются, а потом топором не отмашешься. А этот вообще на домового похож: маленький, сухонький, бороденка седая до земли висит, глазки выцвели так, что и радужки не различишь, простая деревенская одежда, довольно грубая, но вполне чистая. — Присаживайся к огню поближе, обогрейся с дороги, — продолжил старик, без особых усилий передвигая даже на вид тяжелую лавку к печи. — А ладошку-то убери с меча. Неужто на старого человека рука поднимется? — При этом в его глазах мелькнул лукавый огонек. Полоз несколько смутился, словно его застали на месте еще не совершенного преступления, и с опаской посмотрел на лавку. — Садись, садись, — подбодрил его маг. — Эта лавка и не таких, как ты, выдерживала. Молодой человек осторожно присел на краешек и протянул замерзшие от болотной сырости руки к огню. — Холоден ты, хоть рядом с тобой и огонь пылает, — нараспев промолвил колдун, внимательно разглядывая своего гостя. Полоз покосился на маленький очаг и скептически усмехнулся: — Да твоим огнем разве что букашку и можно обогреть. Совсем старик из ума выжил. Да и немудрено, в такой глуши вдали от людей столько лет жить. Свихнешься, сам своим бредням верить начнешь. — А я не про этот огонь тебе речь веду, Великий Полоз, а про тот, который судьбою дарован. Молодой человек сразу напрягся и медленно повернул голову к отшельнику. — А откуда вам известно, кто я? — поинтересовался он. — Я вроде еще не представлялся. — Ты думаешь, я не узнаю сына самого Владыки Золотоносных Гор, даже если он капюшон на самый нос нацепил? — усмехнулся старец. — Я слишком много знаю, поэтому мне давно не место среди людей. — Может, вы тогда еще и в курсе, зачем я здесь? — вернул усмешку Полоз, скидывая капюшон, посчитав глупым скрывать свое лицо и дальше. — Возможно. Но сейчас тебе нужно отдохнуть, восстановить силы, они тебе еще понадобятся. На-ка вот, — в руках старика появилась кружка, — выпей. — Что это? — недоверчиво покосился на протянутую посудину наследник. — Всего лишь отвар из целебных трав. — Не буду я ничего пить! — Полоз вскочил, собираясь незамедлительно покинуть столь странное место, каким бы опасным болотом это ни грозило, но тут же рухнул обратно. Ноги предательски отказывались сотрудничать со своим хозяином. Хождение по болоту не прошло даром. Старик, словно малому ребенку, вложил в ладони Полоза кружку и, что-то ласково бубня себе под нос, заставил выпить содержимое до дна. — А теперь спи, утром и солнце новее да ярче кажется, а твой путь не только его лучи освещать должны.
Старик-отшельник молчал, разглядывая своего гостя с каким-то странным, отрешенным выражением лица. Он смотрел как будто и на самого Полоза, и сквозь него, при этом уголки губ старца постоянно подрагивали, словно он боролся с наползающей улыбкой. «И чего он так на меня пялится? — раздраженно подумал молодой человек, не в силах больше выдерживать этот слишком проницательный взгляд. — Что во мне не так? » Молодой наследник проснулся уже давно, но не подавал виду, что бодрствует, наблюдая из-под прикрытых ресниц за стариком. — Все так, — вслух ответил отшельник, заставив Полоза вздрогнуть от неожиданности. — И я на тебя не пялюсь, а стараюсь понять глубину твоей проблемы. Этот старый перечник еще и мысли читать умеет? — Ну и как, успешно? — нетерпеливо спросил Полоз, стараясь выкинуть из головы все лишнее. Мало ли… — А тут и понимать нечего. — Старец все-таки не выдержал и улыбнулся, обнажив белоснежный ряд удивительно ровных зубов. — Этот брак многому научит тебя. — Угу, уже научил. — Еще нет. Полоз сел, машинально подхватывая сползающее одеяло (когда только успел на топчан перебраться? ), и непонимающе посмотрел на старика. — Мне хватило, — хмуро возразил он. — Где и как теперь искать эту Саламандру, дивы ее знают, она же так и не показала мне свой истинный облик. И кстати, почему наш брак нельзя расторгнуть? То, что именно эта живая развалина явилась к отцу с многострадальным обручальным кольцом, не вызывало никаких сомнений. Полоз был в этом абсолютно уверен. — Последний вопрос совсем некстати, — продолжая улыбаться, покачал головой старик. — Это дар свыше. Брак, который совершается на небесах во имя спасения. Или окончательной гибели. — Во имя окончательной гибели я бы мог вообще не торопиться с женитьбой. Или подобрать невесту по собственному вкусу. — Значит, вывод напрашивается сам собой. Спасение. Наследник скептически хмыкнул: — Саламандра и спасение суть вещи несовместимые. Это же язва ходячая, от нее избавиться хочется! И не всегда гуманными способами, между прочим. — А может, ты просто ею пользоваться не умеешь? — Этот сморчок еще и откровенно издевается! Полоз скрипнул зубами, чтобы разом не наплевать на все десятилетиями привитые каноны вежливости по отношению к старшим, и лишь выдавил: — За что же меня так там, — он указал глазами на потолок, — любят-то, что решили наградить столь зверским образом? — А кто тебе сказал, что это награда? — Так вы же сами… — Я сказал, что это дар, а дар не всегда дается в виде долгожданного подарка. Его нужно еще заслужить, выстрадать, уберечь. Полоза начал раздражать этот непонятный разговор. Такое впечатление, что этому выжившему из ума старикашке доставляет удовольствие говорить загадками и морочить ему голову. Неужели нельзя нормальным языком выражаться? Он проделал такой нелегкий путь, между прочим чуть не погибнув, явно не для того, чтобы полдня ребусы разгадывать. — Ладно, я все понял. — Молодой человек поднялся, собираясь уходить. — Если вы не хотите мне помочь, то хотя бы скажите, как она выглядит. — Да, я не собираюсь облегчать тебе жизнь, — не стал отпираться вредный старикан. — Ты должен сам пройти этот путь, чтобы многое понять. Главное, не гонись лишь за желаемым, а постарайся постичь действительное. Как выглядит Саламандра в человеческом облике? Она — огонь, мимо которого ты вряд ли пройдешь. А где? Там, где его еще никогда не было. А путеводной звездой тебе послужит кольцо. Только один совет — верь не тому, чему хочешь верить, а лишь тому, что есть истина. А поискать попробуй там, куда ведет старшая родная кровь. И прежде чем Полоз успел открыть рот, чтобы задать еще парочку вопросов по существу, старец хитро подмигнул, взмахнул руками и исчез вместе со своей избушкой, полянкой и даже болотом. Вокруг шелестел листвой тот самый лес, на опушке которого Полоз остановился на отдых. — И с этим договориться не получилось! — в сердцах воскликнул молодой человек и, мрачно обозрев окрестности, быстро направился по еле заметной звериной тропке на поиски своего сомнительного счастья.
|
|||
|