Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЖОРДАН. АЛЕКСАНДР



ДЖОРДАН

 

Значит он не горец.

Гризли отреагировал на мою травлю, чтобы доказать, что не провел всю свою жизнь в этой бревенчатой лачуге.

Я прочитала столько глав, сколько смогла, пока не решаю, что он находится на приличном расстоянии и занимается рыбной ловлей. Я откладываю книгу и встаю, чтобы исследовать пространство. Мои ребра болят, но ноги снова чувствуют себя полезными, а голова менее затуманенной. На цыпочках иду в дальний конец комнаты, где мужчина проводит большую часть своего времени, сидя за маленьким столиком. Мне было интересно, что он делает, когда молча сидит ко мне спиной. Посреди стола стоит деревянная коробка размером с обувную. Дерево выглядит старым и выветренным, а на поверхности вырезаны буквы «АДН».

У него есть имя.

Я поворачиваюсь к двери, надеясь, что меня не поймают за подглядыванием. Мои пальцы чешутся открыть крышку, но в затылке вспыхивает предупреждение. Хочу ли я знать, что находится в коробке Гризли? Что, если это человеческие кости? Орудия пыток?

Мое любопытство перевешивает чувство опасности, и я открываю крышку.

Плоскогубцы с игольчатым носом, маленький нож и рыболовные крючки разного размера разделены небольшими деревянными перегородками, а еще есть пушистые, похожие на жуков, творения, которые, как я предполагаю, являются рыболовными приманками.

Он их сам делает?

Я предположила, что мужчина, который односложно общается и всегда ворчит, не может быть творческим человеком. Вытаскиваю крючковатого пушистого жука из отсека и осматриваю его, прежде чем положить обратно и перейти к следующему. Некоторые кажутся старше других, крючок темнее, а перья редкие. У некоторых есть глаза, приклеены суперклеем, что еще раз подтверждает, что АДН иногда бывает в городе.

Он ходит туда пешком? У него должен быть автомобиль или какая-то связь с цивилизацией поблизости.

Звук крошечных ледышек, бьющихся в единственное окно, привлекает мое внимание. На улице ледяной дождь. Мои плечи опускаются в поражении. Если погода не прояснится, то я не выберусь отсюда до весны. Я мало что знаю о выживании в дикой природе, но знаю, что нельзя идти по тропе, которая была смыта дождем или покрыта снегом.

Закрываю коробку, оставляя все там, где было, и возвращаюсь на свое место на полу возле печи. Мой взгляд скользит по строчкам книги, но мысли сосредоточены на том, чтобы узнать больше о моем таинственном спасителе.

Конечно, если бы у него был способ вытащить меня отсюда, он бы уже это сделал.

Так ведь?

Клянусь, я чувствую, как земля вибрирует с каждым шагом, когда мужчина приближается к хижине, и когда дверь распахивается, поток холодного воздуха следует за ним внутрь.

В одной руке он держит удочку, в другой — рыбу.

Он не смотрит на меня, бросая рыбу в металлический таз, который выглядит точно так же, как тот, который я использую, чтобы поставить пивные бутылки на лед во время вечеринки. Затем он направляется к задней части печи, чтобы снять мокрое пальто и ботинки.

Я стараюсь не пялиться на его широкие плечи и бицепсы, которые изгибаются под его бледно-серым термобельем. У него тело человека, который часами проводит в спортзале, что не имеет смысла, если только он не сгибает сосны и не приседает с валунами в руках.

— Который час? — спрашиваю я ему в спину, пока мужчина подкладывает дрова в печь.

Как и ожидалось, он не отвечает.

— На тебе часы. На них не указано реальное время?

Гризли выхватывает длинный тонкий клинок с оружейной стены и подходит к раковине.

Раскаленный гнев тихо шевелится во мне. Почему он упорно игнорирует меня? Почему, по крайней мере, не попытается поддержать разговор хотя бы для того, чтобы быстрее скоротать время? Требуется больше усилий, чтобы игнорировать меня, чем отвечать!

Я осторожно поднимаюсь на ноги и иду к нему. Он игнорирует меня, но будет ли делать то же самое, когда я нахожусь в его личном пространстве?

— Я могу помочь? — говорю я, не подходя к нему близко, на случай, если он нервничает. Я не дура — он заправски орудует ножом.

Его руки по-прежнему орудуют, и хотя его подбородок остается прижатым к груди, когда он сосредотачивается на рыбе, мужчина поднимает взгляд на стену перед собой. Его челюсть дергается.

— Я лишняя пара рук, и нет причин, по которым я не могу помочь.

Мужчина снова опускает взгляд на рыбу, вырывает позвоночник и внутренности и откладывает мясо в сторону.

— Нет.

Я замечаю циферблат часов, когда он обрабатывает окровавленные кишки.

— Двенадцать восемнадцать.

Мужчина хмуро смотрит на свое запястье.

— Почему ты не хочешь, чтобы я знала, который час?

Не знаю, понимает ли он вообще, что делает это, но я ловлю покачивание его головы.

— Ты ведь не живешь здесь постоянно, так ведь? — На самом деле это не вопрос. Судя по этим часам, он бывает не просто в городе, а в приличном городе, где продаются высококачественные товары. — Значит, ты паркуешься и идешь пешком?

Я замечаю, что жестокость его движений становится все более агрессивной. Должно быть, я задела за живое.

— У тебя есть рация? Потому что меня наверняка ищут люди, и если бы я только могла связаться с кем-нибудь…

Нож со звоном падает на дно жестяного таза, и мужчина сжимает в кулаки свои окровавленные руки.

— Твой муж? — рычит он. Он медленно поворачивает голову ко мне, и его глаза выглядят дикими, когда взгляд опускается на фальшивый бриллиант на моей левой руке.

Он думает, что я замужем. Может быть лучше, чтобы он думал, что есть кто-то, кто по закону обязан искать меня.

— Д-да. — Это слово застревает у меня в горле, поскольку оно борется с воспоминаниями о том, как я видела Линкольна и Кортни вместе.

Мужчина щурится, как будто пытается прочитать мои мысли. И я отворачиваюсь, опасаясь, что он может увидеть правду.

— Он ищет меня. На самом деле, возможно, он появится здесь в любой момент, чтобы забрать меня.

Еще одно ворчание, и мужчина возвращается к рыбе.

— Ты можешь хотя бы назвать мне свое имя? Или тебе нравится, когда я называю тебя Гризли Адамс?

— Он не придет, — говорит мужчина зловещим голосом, от которого волосы на моих руках встают дыбом.

Я невесело смеюсь.

— Почему ты так решил? Ты его даже не знаешь.

Мужчина бросает рыбное мясо в миску и чуть не сбивает меня с ног, пока несет миску с окровавленными кишками к двери.

— Куда ты идешь?

Гризли пинком закрывает за собой дверь.

Он не придет.

Он сказал это с такой уверенностью. Мое сердцебиение учащается, и паника наполняет мои вены. Как будто он знает, где Линкольн. Что невозможно, если только… он нашел Линкольна до того, как Линкольн нашел меня?

У меня кружится голова, и дрожат руки. Он часто уходил на охоту. Охотился на Линкольна?

Спотыкаясь, на дрожащих ногах я подхожу к стене и хватаю винтовку. Глаза затуманиваются, я прислоняюсь к лестнице и неуверенно целюсь в дверь.

Слишком скоро я слышу его тяжелые шаги, и дверь открывается, открывая его темный силуэт под каскадом ледяного дождя. Все фильмы ужасов, которые я когда-либо видела, мелькают у меня перед глазами. Я поднимаю оружие повыше. Мужчина роняет таз и направляется ко мне через дверь.

— Не подходи ближе, или я буду стрелять! — Оружие дрожит в моей руке.

Мужчина наклоняет голову, прищурившись, смотрит на меня и подходит ближе.

— Стой! Клянусь, я убью тебя на месте!

Мужчина промок до костей. Вода реками стекает по его щекам к рубашке, которая облегает каждый мускулистый изгиб. Его глаза остаются на моих, холодные, расчетливые и без капли страха.

— Что ты сделал с Линкольном?

Его стальной взгляд мерцает. Он делает еще один шаг вперед.

— Ты сказал, что он не придет! Откуда ты это знаешь, если не остановил его? — Рыдание вырывается из моей груди. — Ты причинил ему боль? Он пришел за мной, и ты убил его, да?!

Мужчина отшатывается, как будто мои слова — это толчок в грудь. Выражение его лица меняется с холодного безразличия на пламенный гнев.

Если он подойдёт ближе, мне придется его пристрелить. Решимость напрягает мои мышцы, а адреналин крадет любую боль в ребрах, когда я прицеливаюсь.

— Я не знаю твоего Линкольна, — выплевывает он сквозь стиснутые зубы. — Но если бы ему действительно было не наплевать на тебя, он бы не позволил тебе бродить по горам в одиночку.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь!

— Понимаю. — Он делает шаг ближе.

— Я сама ушла.

— Он должен был быть с тобой.

— Он собирал лагерь. — Ненавижу, как слабо звучит моя защита. — Я просто решила сходить на…

— Ему на тебя наплевать.

— Не говори так! — Я тычу стволом в его сторону.

Еще один шаг ближе.

— Он не придет.

В мгновение ока оружие вырывается из моих рук, и я прижата спиной к стене с холодным стволом, прижатым ко лбу.

— Никогда больше не прикасайся к моим вещам! — рычит он с высоты своего роста. Его глаза полны гнева, а зубы оскалены от ярости.

Его палец сгибается на спусковом крючке.

У меня мелькает мысль, что это конец. После всего, через что я прошла, этот сумасшедший горный человек убьет меня. Я закрываю глаза и молюсь, чтобы это быстро закончилось.

Щелчок.

Ничего.

Я падаю на пол, свернувшись в комок, и наполовину рыдание, наполовину крик вырывается из моей груди.

— Думаешь, я оставлю тебя наедине с заряженным оружием? — Мужчина забирает ствол с собой в заднюю часть дровяной печи, пока я плачу и прихожу в себя.

Этот человек болен!

И я никогда отсюда не выберусь.

 

 


ШЕСТЬ

 

АЛЕКСАНДР

 

Женщина покинула свое место у подножия лестницы, ведущей к моей кровати, и больше не издает этот ужасный скулящий звук. Я бы предположил, что она уснула, если бы не вздрогнула, когда я переступил через нее, чтобы добраться до своей сухой одежды для сна.

Я спас ей жизнь. Обработал раны. Кормил ее и согревал, но она требует большего. И не только требует большего, но и обращается со мной так, словно я ее враг. Она трогает мои вещи и направляет на меня мое же оружие. После всего того, что я сделал, чтобы сохранить ей жизнь.

Почему она так давит на мои кнопки?

Сжимая зубы, зачерпываю вареную рыбу и рис в миску. Сажусь на корточки рядом с ней, и ее серые глаза слепо смотрят сквозь меня.

— Ешь. — Ставлю миску и возвращаюсь, чтобы наложить еду себе. Когда сажусь за стол, то вижу, что женщина не двигается. — Я сказал, ешь.

Миска летит через всю комнату.

— Да пошел ты!

Мои мышцы напрягаются от нарастающей ярости. Руки дрожат, а зрение затуманивается. Сжимаю спинку стула, сдерживая ярость, и дерево скрипит под моей карающей хваткой. Она не смотрит на меня, ее полные ненависти глаза сосредоточены на еде, которую я поймал и приготовил. Упрямая и неблагодарная женщина.

— Теперь я понимаю, почему он отпустил тебя.

Ее взгляд устремляется на меня, и глаза еще больше прищуриваются в ненавистные щелочки. Женщина садится, не сводя с меня взгляд. Ее губы скривились, обнажая зубы, как у животного на грани нападения.

Я готовлюсь к ее прыжку. Сгибаю руки, готовясь сдержать ее натиск. Мои охотничьи ножи в пределах ее досягаемости, но безумный блеск в ее глазах говорит мне, что она предпочла бы напасть на меня голыми руками. Ее грудь вздымается, когда она встает на ноги, ее поза похожа на дикого опоссума, готового сражаться до смерти.

Как раз в тот момент, когда я ожидаю, что она бросится в атаку, женщина издает звук, похожий на кашель. Ее жесткое выражение лица рушится, нижняя губа дрожит, и она разражается слезами.

Звук растворяет мою агрессию — совсем не то, что я ожидал. Я переминаюсь с ноги на ногу, задаваясь вопросом: и что теперь?

Женщина держится одной рукой за грудную клетку, и ее тело сотрясается от плача. В одну минуту она кровожадна, а в следующую — тонет в слезах. Водяные струи падают с ее челюсти на мою рубашку, где меняют светло-синий цвет на темный. С каждой каплей я чувствую, как напряжение в моих мышцах исчезает. Гнев сменяется чем-то другим — беспокойством, когда ее зубы начинают стучать, а рыдания превращаются в дрожь.

— Ты замерзла. — Я едва слышу себя из-за ее плача.

Перетаскиваю шкуры, которые она использовала в качестве подстилки, поближе к дровяной печи. Тянусь к руке женщины, но она отшатывается.

Я отступаю и указываю на место, которое приготовил для нее.

— Тебе нужно согреться.

Когда женщина не двигается сразу, я решаю, что ей нужно время, поэтому начинаю убирать ее еду с пола. К тому времени, как заканчиваю, она уже легла в свою постель, ее опухшие глаза закрылись, а заплаканные щеки освещает огонь.

Поворачиваю свой стул, решив смотреть ей в лицо для собственной безопасности. Не исключено, что она нападет на меня, когда я не смотрю. Ее дыхание неровное, поэтому я знаю, что она не спит, и все же у меня такое чувство, что женщина хочет, чтобы я поверил, что это так.

Чего еще она от меня хочет?

Я сказал ей правду, что ее Линкольн не мужчина, если оставил ее бродить по лесу в одиночестве, а она плюет мне в лицо, отвергает мою помощь и угрожает застрелить меня.

Тишина в хижине привлекает мое внимание. В какой-то момент во время ее срыва проливной дождь снаружи затих. Я поворачиваюсь к единственному окну, и страх наполняет мою грудь.

Пошел снег.

— Черт, — ворчу я.

Как раз тогда, когда я думал, что хуже уже быть не может.

 

 


   

Остаток ночи, к счастью, проходит в тишине. Похоже, эмоциональный срыв лишил женщину воли к разговору. Нет худа без добра в этом дерьмовом облаке нашей ситуации.

Я снова предложил ей еду, и снова она осталась нетронутой. Женщина также отказалась от антибиотика и обезболивающих таблеток. Я подумал было силой засунуть их ей в глотку, но решил, что не в том положении, чтобы потерять палец. Она, казалось, была довольна тем, что смотрела на огонь и спала, поэтому я оставил ее, чтобы пораньше лечь спать.

С набитой дровяной печью температура все еще прохладнее, чем в большинство ночей, из-за нового снега снаружи. Остается надеяться, что он не будет падать слишком долго.

Проснувшись посреди ночи, я слышу, как ворошат и подбрасывают дрова в печь. Женщина встала и заботится о своих нуждах, и меня охватывает чувство беспокойства. Моя дикая пленница поправляется, а это означает, что она может стать еще большей угрозой.

Тянусь к коробке с патронами, которую храню за подушкой. Я не настолько глуп, чтобы думать, что только потому, что не может добраться до пуль, она не причинит мне вреда. Я должен верить, что эта женщина не настолько глупа, чтобы подвергнуть опасности свою жизнь, забрав мою. В конце концов, без меня она бы стала пищей для медведя под тем деревом в овраге.

Жар поднимается от свежезаправленной печи, и я задаюсь вопросом, достаточно ли она сильна, чтобы подняться по лестнице. Учитывая то, как незнакомка держала мою винтовку, я бы подумал, что она могла бы забраться сюда и перерезать мне горло во сне. Жаль, что я не могу объяснить, насколько опасными могут быть драки со мной. Я не всегда могу контролировать то, что происходит, когда меня подталкивают. Иногда люди страдают.

Мы не можем продолжать в том же духе.

Завтра за завтраком я должен буду начать разговор, и если она откажется подчиняться моим правилам, мы оба будем мертвы.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.