Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Рассказ о любви




(Текст от автора читают сами исполнители)

Звуки школьной перемены. Звенит звонок на урок.

 

Классная комната. Входит Энн Тейлор.

Музыка Стэна Гетца (Stan Getz) «Time On My Hends»

Пишет на доске своё имя – Энн Тейлор.

Энн. Меня зовут Энн Тейлор. Я ваша новая учительница.
Автор. В тот день после уроков Боб Спеллинг принес ведро с водой и тряпку и принялся мыть доску.
Энн. (проверяя тетради) Ты что это?
Боб. Доски какие-то грязные.
Энн. Да, знаю. А тебе правда хочется их вымыть?
Боб. Наверно, надо было попросить разрешения…
Энн. Сделаем вид, что ты попросил.
Боб. (быстро вытирая доску) Да, мэм.
Энн. Что ж, Боб, спасибо.
Боб. Можно, я буду мыть её каждый день?
Энн. А может быть, пускай и другие попробуют?
Боб. Я хочу сам – каждый день.
Энн. Ладно, несколько дней помоешь, а там посмотрим… По-моему, тебе пора домой.
Боб. До свидания.

Музыка Джона Колтрейна (John Coltrane) « Violets For Your Furs»

 

Автор. На другое утро он очутился у дома, где она снимала квартиру с пансионом, как раз когда она вышла, чтобы идти в школу.
Боб. А вот и я.
Энн. Представь, я не удивлена.
Боб. Можно, я понесу ваши книги?
Энн. Что ж, Боб, спасибо.
Боб. Пустяки. (несёт книги)
Идут молча.
Боб. Пожалуй, лучше я теперь пойду один. А то ребята еще не поймут.
Энн. Кажется, я тоже не понимаю, Боб.
Боб. Ну как же, мы – друзья.
Энн. Боб…
Боб. Что, мэм?
Энн. Нет, ничего.
Автор. Следующие две недели Боб оставался каждый вечер после уроков, ни слова не говорил, молча мыл доски, и вытряхивал тряпки, и свертывал карты, а она меж тем проверяла тетради. Потом они выходили из школы и он провожал её до дома. И о чём только они не разговаривали.
Энн. Кем же ты хочешь стать, Боб, когда вырастешь?
Боб. Писателем.
Энн. Ну, это высокая цель, это требует немалого труда.
Боб. Знаю, но я хочу попробовать. Я много читал.
Энн. Слушай, тебе разве нечего делать после уроков, Боб?
Боб. Вы это о чем?
Энн. О том, что, по-моему, не годится тебе столько времени проводить в классе, мыть доски.
Боб. А мне нравится, я никогда не делаю того, что мне не нравится.
Энн. И все-таки.
Боб. Нет, я иначе не могу. (пауза) Можно вас попросить, мисс Тейлор?
Энн. Смотря о чем.
Боб. Каждую субботу я хожу от Бьютрик-стрит вдоль ручья к озеру Мичиган. Там столько бабочек, и раков, и птиц. Может, и вы тоже пойдете?
Энн. Спасибо, Боб.
Боб. Значит, пойдете?
Энн. Боюсь, что нет.
Боб. Ведь это было бы так весело!
Энн. Да, конечно, но я буду занята.

Музыка Стэна Гетца «Hymn Of The Orient»

 

Боб. Я беру с собой сандвичи с ветчиной и пикулями. И апельсиновую шипучку. И просто иду по берегу речки, этак не спеша. К полудню я у озера, а потом иду обратно и часа в три уже дома. День получается такой хороший, вот бы вы тоже пошли. У вас есть бабочки? У меня большая коллекция. Можно начать собирать и для вас тоже.
Энн. Благодарю, Боб, но нет, разве что в другой раз.
Боб. Не надо было вас просить, да?
Энн. Ты вправе просить о чем угодно.
Автор. Примерно в эту пору она вдруг поймала себя на том, что не может вызвать Боба отвечать. И когда они идут в школу или из школы, не может посмотреть на него.

Музыка Дюка Эллингтона (Duke Ellington)

 

Но в иные дни, когда, высоко подняв руку, он губкой стирал с доски математические формулы, она ловила себя на том, что отрывается от тетрадей и долгие мгновения смотрит на него. А потом, в одно субботнее утро, он, наклонясь, стоял посреди ручья, и ловил под камнем раков.

МузыкаСтэнаГетца «With The Wind And The Rain In»

 

Энн. А вот и я!
Боб. Представьте, я не удивлен.
Энн. Покажи мне раков и бабочек.
Идут вдоль ручья.
Боб. Ух и здорово! Сроду не было так здорово!
Энн. Никогда не думала, что окажусь на такой вот прогулке.
Боб. С каким-то мальчишкой…
Энн. А все равно хорошо.
Боб. Я рад…Это все не полагается. А почему, понять не могу. Просто гулять, ловить всяких бабочек и раков и есть сандвичи. Но если б мама и отец узнали, и ребята тоже, мне бы не поздоровилось. А над вами стали бы смеяться другие учителя, правда?
Энн. Боюсь, что так.
Боб. Тогда, наверно, лучше нам больше не ловить бабочек.
Энн. Сама не понимаю, как это получилось, что я сюда пришла.
Автор. Во вторник вечером после уроков оба они опять были в притихшем классе, Боб протирал губкой доску, а мисс Тейлор сидела и проверяла тетради, и, казалось, не будет
конца этой тишине, этому счастью. И вдруг послышался бой часов на здании суда.

Бой часов, переходящий в музыку Э. Лекуоны (Ernesto Lecuona)

 

Энн. Боб! Подойди, пожалуйста!
Боб. Хорошо.
Энн. Сядь, Боб!
Боб. Хорошо, мэм.
Энн. Боб, ты догадываешься, о чем я хочу с тобой поговорить?
Боб. Наверное, о нас.
Энн. Сколько тебе лет, Боб?
Боб. Четырнадцатый год.
Энн. Пока еще тринадцать.
Боб. Да, мэм.
Энн. А сколько мне, знаешь?
Боб. Да, мэм. Я слышал. Двадцать четыре.
Энн. Двадцать четыре.
Боб. Через десять лет мне тоже будет почти двадцать четыре.
Энн. Но сейчас тебе, к сожалению, не двадцать четыре.
Боб. Да, а только иногда я чувствую, что мне все двадцать четыре.
Энн. И даже ведешь себя иногда так, будто тебе уже двадцать четыре.
Боб. Да, ведь правда?
Энн. Посиди спокойно, не вертись, нам надо о многом поговорить. Очень важно, что мы понимаем, что происходит, ты согласен?
Боб. Да, наверно.
Энн. Прежде всего давай признаем, что мы самые лучшие, самые большие друзья на свете. Признаем, что никогда еще у меня не было такого ученика, как ты, и еще никогда ни к одному мальчику я так хорошо не относилась. И позволь мне сказать за тебя - тебе кажется, ты никогда еще не встречал такую славную… учительницу.
Боб. Нет, нет - гораздо больше.

Музыка Дюка Эллингтона

 

Энн. Может быть, и больше, но надо смотреть правде в глаза, надо помнить о том, что принято, и думать о городе, о его жителях, и о тебе и обо мне. Я размышляла обо всем этом много дней, Боб. Не подумай, будто я что-нибудь упустила из виду или не отдаю себе отчета в своих чувствах. При некоторых обстоятельствах наша дружба и вправду была бы странной. Но ты незаурядный мальчик. Себя, мне кажется, я знаю неплохо и знаю, я вполне здорова, и душой и телом, и каково бы ни было мое отношение к тебе, оно возникло потому, что я ценю в тебе незаурядного и очень хорошего человека, Боб. Но в нашем мире, Боб, это не в счет, разве только речь идет о человеке взрослом. Не знаю, ясно ли я говорю.
Боб. Все ясно. Просто будь я на десять лет старше и сантиметров на тридцать выше, все получилось бы по-другому, но ведь это же глупо - судить человека по росту.
Энн. Но все люди считают, что это разумно.
Боб. А я - не все!
Энн. Я понимаю, тебе это кажется нелепостью. Ведь ты чувствуешь себя взрослым и правым и знаешь, что тебе стыдиться нечего. Тебе и вправду нечего стыдиться, Боб, помни об этом. Ты был совершенно честен, и чист, и, надеюсь, я тоже.
Боб. Да, вы тоже.
Энн. Быть может, когда-нибудь люди станут настолько разумны и справедливы, что сумеют точно определять душевный возраст человека и смогут сказать: " Это уже мужчина, хотя его телу всего тринадцать лет", - по какому-то чудесному стечению обстоятельств, по счастью, это мужчина, с чисто мужским сознанием ответственности своего положения в мире и своих обязанностей. Но до тех пор еще далеко, Боб, а пока что, боюсь, нам нельзя не считаться с возрастом и ростом, как принято сейчас в нашем мире.
Боб. Мне это не нравится.
Энн. Быть может, мне тоже не нравится, но ведь ты не хочешь, чтобы тебе стало еще много хуже, чем сейчас? Ведь ты не хочешь, чтобы мы оба стали несчастны? А этого не миновать. Поверь мне, для нас с тобой ничего не придумаешь... необычно уже и то, что мы говорим о нас с тобой.
Боб. Да, мэм.
Энн. Но мы по крайней мере все понимаем друг про друга и понимаем, что правы, и честны, и вели себя достойно, и в том, что мы понимаем друг друга, нет ничего дурного, и ни о чем дурном мы и не помышляли, ведь ничего такого мы себе просто не представляем, правда?
Боб. Да, конечно. Но я ничего не могу с собой поделать.
Энн. Теперь нам надо решить, как быть дальше. Пока об этом знаем только мы с тобой. А потом, пожалуй, узнают и другие. Я могу перевестись в другую школу...
Боб. Нет!
Энн. Тогда, может быть, перевести в другую школу тебя?
Боб. Это не нужно.
Энн. Почему?
Боб. Мы переезжаем. Будем теперь жить в Мэдисоне. Переезжаем на следующей неделе.
Энн. Не из-за всего этого, нет?
Боб. Нет-нет, все в порядке. Просто отец получил там место. До Мэдисона всего пятьдесят миль. Когда буду приезжать в город, я смогу вас видеть, правда?
Энн. По-твоему, это разумно?
Боб. Нет, наверно, нет.
Пауза.
Боб. Когда же это случилось?
Энн. Не знаю. Этого никто никогда не знает. Уже сколько тысячелетий никто не знает и, по-моему, не узнает никогда. Люди либо любят друг друга, либо нет, и порой любовь возникает между теми, кому не надо бы любить друг друга. Не могу понять себя. Да и ты себя, конечно, тоже.
Боб. Пожалуй, я пойду домой.
Энн. Ты на меня не сердишься, нет?
Боб. Ну что вы, нет, не могу я на вас сердиться.
Энн. И еще одно. Я хочу, чтобы ты запомнил: жизнь всегда воздает сторицею. Всегда, не то невозможно было бы жить. Тебе сейчас худо, и мне тоже. Но потом непременно придет какая-то радость. Веришь?
Боб. Хорошо бы.
Энн. Поверь, это правда.
Боб. Вот если бы...
Энн. Если бы что?
Боб. Если бы вы меня подождали.
Энн. Десять лет?
Боб. Мне тогда будет двадцать четыре.
Энн. А мне тридцать четыре, и, наверное, я стану совсем другой. Нет, я думаю, это невозможно.
Боб. А вы бы хотели?
Энн. Да. Глупо это, и ничего бы из этого не вышло, но я очень, очень бы хотела...
Боб. Я вас никогда не забуду.
Энн. Ты славно сказал, но этому не бывать, не так устроена жизнь. Ты забудешь.
Боб. Никогда не забуду. Что-нибудь да придумаю, а только никогда вас не забуду!
Энн идёт вытирать доски.
Боб. Я вам помогу!
Энн. Нет-нет. Уходи, Боб, иди домой, и не надо больше мыть доски после уроков. Я поручу это Элен Стивенс.

Музыка Стэна Гетца «Where Do You Go»

 

На следующей неделе он уехал из города и не был там шестнадцать лет. Жил он в каких-нибудь пятидесяти милях и все же ни разу не побывал в Гринтауне, но однажды весной, когда было ему уже под тридцать, вместе с женой по пути в Чикаго остановился в Гринтауне на один день. Он оставил жену в гостинице, а сам пошел бродить по городу и наконец спросил про мисс Энн Тейлор, но сперва никто не мог ее вспомнить, а потом кто-то сказал: - А, да, та хорошенькая учительница. Она умерла в тридцать шестом, вскоре после твоего отъезда. Вышла ли она замуж? Нет, помнится, замужем не была. После полудня он пошел на кладбище и отыскал ее могилу.
Боб. Энн Тейлор, родилась в 1910-м, умерла в 1936-м. Двадцать шесть лет. Да ведь я теперь старше вас на три года, мисс Тейлор.

Звучит музыка – квартет Шуберта ре минор (" Смерть и девушка" ). Танцующая пара исполняет вальс.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.