|
|||
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕСАД. Антонио. Альфонс. Антонио. Альфонс. АнтониоЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕСАД Альфонс. Антонио. Антонио Вторично по желанью твоему Я Тассо посетил, я — от него. Настойчиво его я убеждал, Но он не оставляет прежних мыслей И страстно просит, чтоб уехать в Рим Ты на короткий срок ему позволил. Альфонс Досадно мне тебе сознаться в этом, Но лучше это мне тебе сказать, Чем скрытностью усиливать досаду. Он хочет ехать — хорошо, его Я не держу, он хочет в Рим — пускай! Но только б у меня его не взял Лукавый Медичи или Гонзага! Что сделало Италию великой, За что сосед с своим соседом спорит, Есть обладанье лучшими людьми. Вождем без войска кажется мне князь, Который не собрал к себе таланты, И кто не внемлет голосу поэтов, Тот только варвар, кем бы ни был он. Я этого нашел, избрал себе, И я горжусь им, как моим слугой. И раз я много сделал для него, Его утратить было бы мне больно. Антонио В смущенье я, ведь все ж лежит на мне Вина за то, что нынче здесь случилось, В моем грехе признаться я хочу, И дело милости твоей — простить, Но если бы ты думал, что не все Использовал я средства к примиренью, Я был бы безутешен. О, скажи Мне ласковое слово, чтоб я снова Пришел в себя и доверял себе! Альфонс Антонио, ты можешь быть спокоен, Я здесь не нахожу твоей вины, Я знаю хорошо его характер И слишком знаю то, что сделал я, Как пощадил его, как все забыл, Что от него, по правде говоря, Я мог бы требовать. Ведь человек Господствует над многим, дух его Ни времени, ни горю не подвластен. Антонио Коль многие хлопочут об одном, То не мешало б и ему подумать О том, чтоб пользу принести другим. Кто так усовершенствовал свой дух, Кто знаниями всеми овладел, Которые позволено постигнуть, Не вдвое ли обязан над собой Господствовать? Он думает об этом?
|
|||
|