|
|||
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Зная теперь, что ему делать, Квинн рвался к действию. Поскольку хуже, чем сейчас, нам уже быть не могло, мы решили, что с тем же успехом можем двигаться. Я только ходила за ним да старалась не попадаться на дороге, а он обнюхивал землю в поисках запахов. Наконец ему надоело пригибаться, и он сказал: - Сейчас перекинусь. Быстро и аккуратно раздевшись, он скатал вещи в компактный (хотя и мокрый) узел и передал его мне, чтобы несла. Все мои догадки о теле Квинна были абсолютно верными, как я с удовольствием отметила. Раздеваться он начал без малейшего колебания, но когда заметил, что я смотрю, остановился и дал мне разглядеть как следует. Даже в темноте пасмурного дня и под дождем зрелище того стоило. Это тело было произведением искусства, хотя и несколько изрезанным шрамами. Один большой мускульный монолит, от икр до шеи. - Ну и как? — спросил он. - Ух ты, — ответила я. — Заманчивей, чем «хэппи мил» для трехлетного ребенка. Квинн улыбнулся мне — широко и радостно. Потом пригнулся к земле. Я знала, что будет дальше. Воздух вокруг него задрожал, замерцал, и в этом коконе Квинн стал меняться. Мышцы рябили, перетекали, кости меняли форму, мех выкатывался откуда-то изнутри — хотя я знала, что этого не может быть, это уже была иллюзия. И сопровождалось это ужасным звуком — хлюпающим, липким, но с какими-то тяжелыми нотами, будто переливали полное ведро густого клея, набитое камнями и палками. А когда все кончилось, передо мной стоял тигр. В образе обнаженного мужчины Квинн был великолепен, и так же красив был этот тигр. Темно-оранжевый мех исчеркан черными полосами, немного белого на брюхе и на морде. Раскосые глаза — золотые. Был он не менее семи футов в длину и трех в высоту в холке. Я просто поразилась, как он огромен. Лапы у него превратились полностью и были размером с суповые тарелки, а закругленные уши -просто прелесть. Тигр молча подошел ко мне с грацией, неожиданной в таком огромном теле. Потеревшись об меня огромной головой, почти сбив меня с ног, он мурлыкнул. Похоже было на довольный счетчик Гейгера. Густой мех был на ощупь маслянистым, и я решила, что он как следует защищен от дождя. Тигр рявкнул, будто кашлянул, и болото все затихло. Трудно было бы ожидать, что дикая фауна Луизианы опознает голос тигра? Но опознала, заткнулась и попряталась. С животными не надо выдерживать те определенные расстояния, которые необходимы с людьми. Я опустилась на колени возле тигра, который был Квинном и каким-то магическим образом им остался, обняла его за шею, крепко. Несколько смущало, что от него пахло настоящим тигром, и я заставила себя забыть, что он тигр и есть, а вспомнила, что внутри него Квинн. И мы двинулись через болото. Несколько неожиданно было видеть, как тигр метит свою территорию — как-то не ожидаешь этого от своего бойфренда, — но с моей стороны просто смешно было бы возражать. Кроме того, мне и так было о чем подумать, успевая за его шагом. Он все время принюхивался, и мы уже покрыли большое расстояние, а я уставала все сильнее и сильнее. Ощущение чуда пропало, мне просто было мокро, холодно, голодно и неуютно. Если бы кто-то сейчас стал думать прямо у меня под носом, я бы вряд ли уловила мысль. Вдруг тигр замер, принюхиваясь верхним чутьем. Он завертел головой, задергал ушами, глядя в одну сторону. Потом повернулся на меня посмотреть. Тигры не умеют улыбаться, но от этой гигантской кошки исходило четкое ощущение торжества. Он повернул голову к востоку, потом обернулся ко мне еще раз и снова стал смотреть на восток. Идем за мной, — это читалось совершенно ясно. - О'кей, — сказала я, кладя руку ему на плечо. И мы пошли. Дорога через болота тянулась вечно, хотя потом я оценила эту «вечность» минут в тридцать. Постепенно становилось суше, вода попадалась реже. Мы уже шли не по болоту, а по лесу. Я решила, что мы приближаемся к цели наших похитителей, когда фургон свернул на боковую дорогу. И была права. Мы вышли на западную опушку вырубки возле какого-то домика, выходящего фасадом на север, и нам был виден одновременно и передний, и задний двор. На заднем дворе и стоял фургон, в котором нас везли. А на узкой вырубке перед домом стояла легковушка, какой-то «седан» производства «Дженерал моторз». Сам по себе дом ничем не отличался от миллиона других домишек американской глубинки. Деревянная коробка, покрашенная светло-коричневым, с зелеными ставнями на окнах и зелеными столбиками, поддерживающими крышу над крылечком. Двое из нашего фургона, Клит и Джордж, теснились под ней на бетонном квадратике, хоть и жалкое это было укрытие. Задним крыльцом служила маленькая веранда, где едва помещались газовый гриль и швабра, открытые всем стихиям. Кстати, стихии действительно этим сейчас воспользовались. Я засунула одежду Квинна между корнями мимозы. Тигр учуял Клита — и у него губы поползли назад, открыв зубы страшнее акульих. От долгого дождя стало прохладнее, и Джордж с Клитом тряслись в холодной вечерней сырости. Оба они курили. Два вервольфа в облике человека, да еще и курящие, чуют не лучше, чем обыкновенные люди. Они никак вообще не показали, что ощущают присутствие Квинна. Думаю, если бы они уловили запах тигра в южной Луизиане, на реакцию стоило бы посмотреть. Я пробиралась по опушке среди деревьев, пока не оказалась совсем рядом с фургоном. Обойдя его, подобралась к пассажирскому сиденью. Машина была не заперта, электрошокер — на виду. Он-то и был моей целью. Переведя дыхание, я открыла дверцу, надеясь, что внезапно зажегшийся свет не привлечет ничьего взгляда из окна. Схватив шокер из мусора между сиденьями, я закрыла дверцу так тихо, как только можно закрыть дверцу фургона. К счастью, шум дождя заглушил тихий щелчок замка. Потом я так же крадучись вернулась в лес, к Квинну. Он лизнул меня в щеку — я оценила нежность жеста, если не дыхание тигра, и почесала ему голову. (Почему-то целовать мех меня не тянуло. ) После этого я показала на левое западное окно, которое должно было быть окном гостиной. Квинн не кивнул, не хлопнул меня по ладони, что было бы не свойственным тигру жестом, но все же я ожидала, что он как-то покажет мне зеленый свет. А он просто на меня смотрел. Осторожно ступая, я вышла на открытое место между лесом и домом и еще более осторожно пробралась к открытому окну. Появляться на виду, как чертик из табакерки, я не хотела, и потому, прильнув к стене дома, стала двигаться боком, пока не получила возможность заглянуть в самый уголок окна. Старшие Пелты, Барбара и Гордон, сидели на «ран-неамериканском» полуторном кресле производства шестидесятых годов, и по посадке, по осанке было видно, что они очень недовольны. Их дочь Сандра расхаживала перед ними туда-сюда, хотя для такого дефиле места было немного — очень маленькая была семейная гостиная, только тогда уютная, когда семья из одного человека состоит. Вид у старших Пелтов был такой, будто они собираются сейчас идти в фотоателье, а Сандра оделась повеселее — в брюки-стрейч цвета хаки и яркую полосатую вязаную кофту с короткими рукавами. Одежда, более подходящая для кадрежки парней в торговых рядах, чем для пытки двух человек, но именно пытать они и собирались. В комнату был втиснут стул с прямой спинкой, а на нем — ремни и наручники. И знакомая нота — рулон клейкой ленты рядом с ним. Пока я эту ленту не увидела, была очень спокойна. Не знаю, умеют ли тигры считать, но я подняла три пальца — на случай, если Квинн смотрит. Медленно и осторожно я присела и сдвинулась к югу, под второе окно. Очень я была горда своим умением подкрадываться, что и должно было меня насторожить, предупредить о возможной катастрофе, ибо гордыня предшествует падению. Окно было темным, но когда я приподнялась в него заглянуть, прямо на меня уставились глаза маленького смуглого человечка с усами и бородкой. Он сидел за столом у окна и держал в руке чашку с кофе. От неожиданности он выронил ее на стол, и кофе плеснул ему на подбородок, грудь и руки. Он завизжал, хотя, кажется, без членораздельных слов. Я услышала, как затряслась передняя дверь и прихожая. Ну, блин... Я успела броситься за угол и взбежать на крылечко раньше, чем можно было бы хоть слово сказать. Рванув на себя сетку, я ударила плечом в деревянную дверь и ввалилась в кухню с электрошокером наготове. Коротышка еще вытирал морду полотенцем, когда я его стреканула шокером, и он рухнул мешком кирпичей. Вау! Но шокеру, как оказалось, нужно было перезарядиться. А Сандра Пелт, которая была, в отличие от родителей, на ногах, влетела в кухню с оскаленными уже зубами. Шокер на нее не подействовал ну никак, и она на меня налетела, как... ну, как разъяренный волк. Но она все еще была в виде человека, а я — отчаянной. И отчаянно злой. Не один десяток я видала драк в баре — от ленивого обмена ударами до катания по земле с укусами, и знала, как надо драться. Сейчас я была готова на все, что потребуется. Сандра пылала злобой, но она легче и не столь опытна, так что после некоторой борьбы, обмена ударами и вцепляния в волосы, промелькнувших как вихрь, я оказалась на ней верхом и прижимала ее к полу. Она рычала и клацала зубами, но до моей шеи не могла достать, а я была готова дать ей по голове, если придется. Откуда-то сзади чей-то голос проревел: - Впусти меня! Я решила, что это Квинн. - Заходи быстрее! — заорала я в ответ. — Мне помощь ужна. Сандра дергалась, и я не решалась отпустить ее, чтобы перехватить руку. - Тихо, Сандра, — выдохнула я тяжело. — Да не дергайся ты! - Чтоб ты сдохла! — прохрипела она, удваивая усилия. — А это заводит, — сказал знакомый голос, и я, подняв голову, увидела голубые глаза Эрика. Совершенно безупречно одетого, в джинсах с идеальной стрелкой и в полосатой накрахмаленной рубашке. Светлые волосы сияют чистотой и (обзавидуешься) сухие. Аж противно стало. И мерзко я себя чувствовала — не передать. - Знаешь, мне бы не помешала помощь, — рявкнула я на него, и он ответил: - Конечно же, Сьюки, хотя мне очень нравится ваша борьба. Отпусти ее и встань. - Только если ты готов действовать, — сказала я прерывисто — очень уж трудно было удерживать Сандру. - Я всегда готов действовать, — блеснул он улыбкой. - Посмотри на меня, Сандра. Но у нее хватало ума этого не делать. Зажмурившись, она стала отбиваться еще сильнее, сумела высвободить руку и замахнулась для удара. Эрик присел и перехватил руку, не дав ей до меня дотронуться. - Так, хватит, — сказал он совсем иным тоном, и глаза ее резко открылись в удивлении. Хотя он все еще не поймал ее взгляд, я поняла, что он все равно ее держит. Я скатилась с нее, рухнув спиной на то, что осталось в кухоньке от пола. Мистер Маленький-и-Смуглый (он же Обваренный-и-Оглушенный), которого я определила во владельцы этого дома, валялся рядом со столом. Эрик, которому с Сандрой оказалось почти так же непросто, как и мне, занимал куда больше свободного места. Раздосадованный девушкой-оборотнем, он прибег к простым решениям: поймал ее кулак и сжал — она завопила. И замолчала, перестав отбиваться. — Так нечестно, — сказала я, борясь с волной усталости и боли. — Тут все честно, — ответил он спокойно. Мне не понравилось, как это прозвучало. - О чем ты? — спросила я. Он покачал головой. Я попробовала с другой стороны: — Где Квинн? - Тигр разобрался с двумя вашими похитителями, - сказал Эрик с неприятной улыбкой. — Хочешь пойти посмотреть? - Не слишком, — ответила я и снова закрыла глаза. — Они мертвы? - Наверняка хотят умереть, — сказал Эрик. — А с этим коротышкой ты что сделала? - Не поверишь. - Попробуй. - Я его так напугала, что он пролил на себя горячий кофе. А потом я его шокером стукнула. Взяла в фургоне. - Вот как? Послышался какой-то звук с придыханием, и я открыла глаза. Эрик беззвучно смеялся. - А Пелты? — спросила я. - Там с ними Расул. Кажется, у тебя еще один поклонник появился. - А это он из-за фейрийской крови, — буркнула я раздраженно. — Знаешь, это несправедливо. Человеческим мужикам я не нравлюсь. Знаю сотни две таких, которые не стали бы со мной встречаться, посули им автомобиль впридачу. Но поскольку супернатуралов тянет на запах фейри, у меня репутация сердцеедки. Ну не гадство ли? - У тебя фейрийская кровь! — сказал Эрик таким голосом, будто на него только что снизошло просветление. — Это многое объясняет. Вот это уже задело мои чувства. — Ну да, конечно. Меня разве можно просто так любить? — От усталости, от боли меня уже просто понесло. — Да нет, конечно, тут должна быть причи-ина. И она не в моей искрометной личности, что ты! Все дело в крови, потому что она у меня особенная. А я — обыкновенная... Я бы еще чего-нибудь сказала, если бы не услышала голос Квинна: — Лично мне плевать на всяких там фейри. И свободного места в кухне не осталось. Я кое-как поднялась на ноги. - Как ты? — спросила я неверным голосом. - Нормально, — ответил он глубоким рокотом. Он снова был совсем человеком — и совсем голым. Я бы его обняла, но как-то вот это «совсем» меня смущало, тем более на глазах у Эрика, — Я твою одежду там, в лесу оставила. Сейчас принесу, — сказала я. - Я сам могу. - Нет, ты не знаешь, где я ее положила, а промокать дальше мне уже некуда. Кроме того, мне не хватало утонченности, чтобы непринужденно себя чувствовать в присутствии одного голого мужчины, одного лежащего без сознания, одной по-настоящему жуткой девицы и еще одного мужчины, моего бывшего любовника. — Сдохни, сука! — крикнула мне вслед очаровательная Сандра и тут же взвизгнула — Эрик ясно дал понять, что не любит ругательных слов. - Тебе того же, — буркнула я себе под нос и потопала под дождь. Да, дождь все еще продолжался. Вся в мрачных раздумьях по поводу фейрийской крови, я вытащила узел мокрой одежды Квинна. Очень легко было бы скатиться в депрессию от мысли, что всем я нравлюсь по единственной причине — из-за этой самой крови. Конечно, всегда найдется заезжий вампир, которому будет приказано меня соблазнить... и в этом случае тоже фейрийская кровь для него бонус... нет, в эту сторону я думать не буду. А если посмотреть на это разумно, то кровь — настолько же неотъемлемое мое качество, как цвет глаз или густота волос. Эта кровь ничего не изменила в жизни моей бабки-полуфейри — в предположении, что этот ген пришел ко мне от нее, а не от других предков. Она вышла за нормального человека, который обращался с ней точно так, как если бы вся ее кровь была обыкновенной человеческой. И убил ее тоже человек, который ни черта не знал о ее крови, кроме цвета. В том же предположении и жизнь моего отца фейрийская кровь не изменила никак. Никогда в жизни он не встретил вампира, который заинтересовался бы им по этому случаю... а если встретил, то молчал о том, как рыба. Что маловероятно. И фейрийская кровь не спасла его от наводнения, которое смыло грузовик моих родителей с моста в разлившийся поток. Если эту кровь я получила от матери - о она тоже погибла в том же грузовике. А сестра матери Линда умерла чуть за сорок от рака, чье бы там ни было у нее наследие. И вряд ли эта чудесная фейрийская кровь для меня много сделала. Может, несколько вампиров сильнее мною интересуются и более дружелюбны, чем были бы без того, но не могу это назвать таким уж жизненным преимуществом. На самом деле многие люди считают, что внимание вампиров — серьезный негативный фактор в моей жизни. Я, пожалуй, вхожу в это число. Особенно поскольку сейчас я стою здесь под ливнем, держа чужие мокрые шмотки и гадая, какого черта с ними делать. Обойдя полный круг, я пришлепала обратно в дом. С переднего двора неслись громкие стоны — наверное, Клит и Джордж. Надо бы пойти посмотреть, что с ними, да не могла я энергии набраться. В кухне смуглый коротышка уже начал немного шевелиться. У него задрожали веки, открываясь, челюсть задергалась, закрывая рот. Сандру связали клейкой лентой, что несколько подняло мне настроение — потому что справедливое воздаяние. И даже аккуратным прямоугольником заклеили ей рот — наверное, работа Эрика. Квинн успел найти полотенце и обмотать вокруг пояса, и потому выглядел весьма... стильно и сдержанно. - Спасибо, детка, — сказал он, взял у меня одежду и стал выжимать ее над раковиной. С меня тем временем капало на пол. — Интересно, сушилка здесь есть? — спросил Квинн. Я открыла дверь, за которой оказалась небольшая прачечная-кладовка с полками вдоль одной стены, а у другой — нагреватель для воды и миниатюрная стиральная машина с сушилкой. — Давай их сюда, — позвала я, и Квинн вошел, неся одежду. - Тебе тоже туда надо, детка. Я отметила про себя, что голос у него усталый, он измоался так же, как я, если не больше. Перекинуться в тигра и обратно, не в полнолуние, за столь короткий промежуток времени — такое не может не измотать. - Может, и мне найдешь полотенце? — спросила я, с усилием стаскивая с себя мокрые штаны. Квинн без единого смешка, без шуточек пошел посмотреть, что удастся найти. Вернулся с какой-то одеждой, насколько я поняла, из спальни коротышки: футболка, шорты, носки. - Больше ничего не нашлось, — сказал он. - Это лучше, чем я могла ожидать. Вытершись полотенцем и надев чистую, сухую одежду, я чуть не расплакалась. Порывисто обняв Квинна, я пошла посмотреть, что мы теперь будем делать с нашими пленниками. Пелты сидели на полу в гостиной, скованные наручниками, под присмотром Расула. Барбара и Гордон, столь любезные со мной у Мерлотта, сейчас совсем не были любезны. Странно было видеть бешенство и злость на почтенных лицах обитателей богатого пригорода. Эрик принес сюда и Сандру и свалил ее у ног родителей. Эрик встал в дверях, Квинн в других (беглый взгляд мне сказал, что они ведут в спальню Смуглого Коротышки). Расул с пистолетом в руке несколько ослабил напряженную бдительность, получив такое мощное подкрепление. — А где коротышка? — спросил он. — Сьюки, рад тебя видеть в таком приличном виде, хотя костюм несколько ниже твоих обычных стандартов. Действительно, джинсовые шорты мешковатые, футболка слишком большая, а белые носки — просто абзац. - Ты умеешь дать женщине почувствовать, как она красива, Расул, — ответила я, еле наскребя в себе силы на полуулыбку. Сев на стул с прямой спинкой, я спросила у Барбары Пелт; — И что вы собирались со мной делать? - Работать с тобой, пока ты не скажешь нам правду и Сандра не будет довольна, — ответила она. — Наша семья не может успокоиться, пока не узнает правды. И узнать ее можно только от тебя — я просто знаю это. Я занервничала... даже более того. Не зная, что сказать, я поглядела на Расула и Эрика: — Вас всего двое? - В день, когда пара вампиров не сможет справиться с горсткой вервольфов, я снова стану человеком, — ответил Расул так высокомерно, что я не могла сдержать смех. Но он был прав (хотя ему и помог тигр). Квинн картинно прилонился к двери, но в данный момент это большое поле гладкой кожи меня не интересовало совершенно. - Эрик, — спросила я, — что мне делать? Кажется, никогда раньше я у Эрика совета не просила, и он был удивлен. Но тайна не только моя была. Он помедлил секунду и кивнул. — Я вам расскажу, что сталось с Дебби, — объявила я Пелтам. Расула и Квинна я не стала просить выйти. Прямо сейчас я от этого избавлюсь — и от чувства вины, и отцепи, на которой держал меня Эрик. Я так часто думала об этой встрече, что слова пришли автоматически. Я не плакала, потому что все слезы пролила еще много месяцев назад, наедине с собой. Когда я кончила рассказ, Пелты смотрели на меня молча, а я на них. - Очень похоже на нашу Дебби, — сказала Барбара Пелт. — Очень похоже на правду. - Пистолет у нее был, — добавил Гордон Пелт. — Я его ей подарил на рождество два года назад, Вервольфы переглянулись между собой. - Она... действовала на опережение, — произнесла Барбара через несколько секунд. И повернулась к Сандре: - Вспомни, как нам пришлось идти в суд, когда она еще в школе училась, когда она намазала универсальным клеем расческу той болельщицы? Ну той, что стала встречаться с ее бойфрендом? Правда, похоже на Дебби? Сандра кивнула, но клейкая лента не давала ей говорить. Слезы катились по ее щекам. - И вы не помните, куда положили ее? — спросил Гордон у Эрика. - Помнил бы — сказал бы, — ответил Эрик, и в его тоне ясно слышалось, насколько это ему безразлично. - И вы наняли тех мальчишек, что напали на нас в Шривпорте, — напомнил Квинн. мне мешал, и мне хотелось бы его снять. Но на некоторое — Да ну? На неделю мобильник отобрали? — Если фраза прозвучала издевательски, то так и было задумано. Даже настроенные сотрудничать, Пелты вселяли ужас. — Мы оба были ранены, а те двое мальчишек теперь убиты. Все из-за Сандры. - Она наша дочь, — ответила Барбара. — И она думала, что мстит за злодейски убитую сестру. — А потом вы наняли всех тех вервольфов, что были во втором фургоне, и еще двоих, что лежат сейчас на дворе у вас. Они умрут, Квинн? - Если Пелты не отвезут их к врачу-оборотню, могут мереть. А в человеческую больницу им точно нельзя. Когти Квинна оставляли очень узнаваемые следы. - И вы это сделаете? — спросила я скептически. — Отведете Клита и Джорджа к врачу-оборотню? Пелты снова переглянулись и пожали плечами. - Мы думали, вы нас убьете, — сказал Гордон. — Вы собираетесь нас отпустить? Под какие гарантии? Никогда я таких людей не видела, как эти Пелты. Все яснее и яснее я видела, откуда взяла Дебби очаровательный свой характер, приемная она там или нет. - Под те гарантии, что я никогда больше ничего об этом не услышу, — ответила я. — Ни я, ни Эрик. Квинн и Расул молча слушали. - Сьюки — друг стаи Шривпорта, — сказал Квинн. - Стая очень была недовольна, что на нее напали прямо в городе, и теперь мы знаем, что в нападении виновны вы. - Мы слыхали, что новый вожак ее недолюбливает. - В голосе Барбары слышалась легкая тень презрения. Она быстро приходила в себя — когда выяснилось, что ей не надо бояться смерти. Мне они оба больше нравились, когда тряслись от страха. - Может, ему недолго быть вожаком, — произнес Квинн со спокойной угрозой. — Но даже если он сохранит за собой этот пост, аннулировать защиту стаи он не может, ибо она была гарантирована его предшественником. Погибла бы честь стаи. - Мы возместим ущерб стае Шривпорта, — устало ответил Гордон. - Это вы Таню послали в Бон-Темпс? — спросила я. Барбара была горда собой: — Да, это сделала я. Ты же знаешь, что Дебби была приемной дочерью? А вообще она оборотень-лиса. Я кивнула. Эрик поглядел вопросительно. Кажется, он с Таней не знаком. - Таня — член той семьи, где родилась Дебби, и она хотела чем-нибудь нам помочь. Она решила, что если поедет в Бон-Темпс и станет работать рядом с тобой, ты, может, проговоришься о чем-нибудь. Она сказала, что ты слишком подозрительна, чтобы откликнуться на ее предложение дружбы. Может, она захочет остаться в Бон-Темпс. То, что владелец бара оказался столь привлекателен — неожиданный бонус. Я с каким-то удовлетворением выяснила, что Таня именно так двулична, как я и думала. Интересно, имею ли я право рассказать все Сэму — в порядке предупреждения. Надо будет потом подумать. - А владелец вот этого дома? — спросила я, услышав из кухни мычание и стоны. - Бывший школьный приятель Дебби, — ответил Гордон. — Мы его попросили предоставить свой дом на сегодня. И заплатили ему. Он лишнего рассказывать не будет, когда мы уедем. — А Гладиола? — спросила я, вспомнив два горящих куска тела у меня на дорожке. Вспомнила лицо мистера Каталиадиса и горе Дианты. Все трое тупо уставились на меня. - Гладиола? Цветок, что ли? — Барбара была непритворно озадачена, — Сейчас, кажется, для них даже не сезон. Так, здесь тупик. -Так что, все утрясли? — спросила я впрямую. — Я причинила боль вам, вы мне. В расчете? Сандра отчаянно замотала головой, но родители не обращали на нее внимания — слава Богу и клейкой ленте. Гордон с Барбарой кивнули друг другу. - Вы убили Дебби, — сказал Гордон, — но мы убеждены, что это было в порядке самозащиты. Наша оставшаяся в живых дочь воспользовалась экстремальными и незаконными способами для нападения на вас... Мне очень не по нутру говорить такие слова, но я думаю, мы должны согласиться далее оставить вас в покое. Сандра издала каскад жутких звуков. - Со следующими оговорками! — В мгновенье ока лицо Гордона стало тверже камня. Из-за спины преуспевающего яппи выглянул вервольф. — Вы не будете мстить Сандре. И вы будете держаться подальше от Миссисипи. — Договорились, — тут же ответила я. — У вас достаточно власти над Сандрой, чтобы заставить ее держаться соглашения? Вопрос был грубый, но существенный. У Сандры боевого духа на армию хватило бы, и я сильно сомневалась, что у Пелтов больше власти над младшей дочерью, чем было над старшей. — Сандра! — обратился Гордон к дочери. Глаза ее пылали на вынужденно онемевшем лице. — Сандра, это закон. Мы даем этой женщине слово, и наше слово связывает и тебя. Если ты пренебрежешь моим словом, я вызову тебя в ближайшее полнолуние и убью на глазах у стаи. И мать, и дочь были потрясены, но Сандра больше. Она прищурилась, и после долгой паузы кивнула. Мне оставалось надеяться, что Гордон проживет долгую жизнь при отменном завидном здоровье. Стоит ему заболеть или умереть, как Сандра перестанет считаться с этим соглашением, тут уж к гадалке не ходи. Но, выходя из домика на болото, я подумала, что есть у меня вполне разумный шанс больше никогда Пелтов не увидеть, и это меня более чем устраивает.
|
|||
|