Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение следует.. 5 страница



Глава 8

 

    Я циклически выполняла дыхательные упражнения, пытаясь успокоить стук сердца.

    Вдох — выдох.

    Вдох — выдох.

    Сквозь сузившиеся веки я наблюдала, как Линда Чемберс проскользнула в палату, ее шаги замедлились, когда она увидела доктора Фонсеку. Рональд Чемберс остановился позади нее, положив руки ей на плечи. Его глаза устремились на меня, и я решила, что безопаснее держать свои закрытыми.

    — Как... — она прочистила горло. — Как она? Доктор Майерс и доктор Ортиз сказали нам, что есть шанс, что она придёт в себя сегодня.

    — Ее состояние улучшилось. Она самостоятельно дышит и несколько минут назад пошевелилась, — сказал доктор Фонсека.

    — Она пошевелилась?

    Надежда в голосе миссис Чемберс заставила меня почувствовать себя худшей лгуньей в мире. Она должна оплакивать потерю своей дочери, а вместо этого ей обещают чудо.

    — Даже если она очнется, не ждите от нее слишком многого. После всего пережившего, ей, возможно, придется заново учиться многим вещам. Возможно, пройдет немало времени, прежде чем она сможет ходить и говорить так же, как раньше. Вполне, быть может, что она многого не вспомнит, возможно, даже вас. — он сделал паузу, прежде чем добавить: — Важно, чтобы вы не давили на нее, чтобы она вспомнила.

    Слушая, как легко говорит доктор Фонсека, я удивлялась, как он может лгать им без малейшей дрожи в голосе.

    — Мы не станем давить. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь ей восстановиться, — произнёс отец Мэдисон.

    Я позволила своим рукам дернуться, а глазам затрепетать.

    — Кажется, она просыпается, — сказала миссис Чемберс.

    Шаги приближались.

    Я знала, что они следят за каждым моим движением. Я повернула голову на пару сантиметров, но держала глаза закрытыми и издала хриплый кашель.

    Матрас прогнулся.

    — Мэдди? Дорогая, проснись.

    — Кексик, мама и папа здесь.

    Тон Рональда был таким мягким, таким любящим, таким нежным. Я не могла не задаться вопросом, говорил ли мой собственный отец со мной когда-нибудь так, был ли он счастлив после моего рождения, скучал ли он по мне вообще.

    Я позволила своим глазам на мгновение приоткрыться, чтобы увидеть их обеспокоенные лица, висящие надо мной, и снова закрыла их. К моей щеке прикоснулась рука, слишком мягкая и маленькая, чтобы принадлежать мужчине.

    — Дорогая?

    Никогда не думала, что одно слово может нести в себе столько любви. Ладонь Линды показалась мне теплой и успокаивающей, хотя это было чужое прикосновение. Я ощутила, как расслабляюсь.

    Наконец, я открыла глаза. Никогда не видела, чтобы кто-то смотрел на меня так, как Рональд и Линда, словно я была самым ценным, что есть в их жизни.

     — Ох, Мэдди.

    Линда начала плакать. Я хотела присоединиться к ней. Переполненная облегчением и радостью, она была эмоциональной по неправильным причинам. Она не знала, что всего несколько минут назад ее мертвую дочь вывезли на каталке, пока врачи плели историю о чудесном выздоровлении их дочери. Они не знали, что их маленькая девочка лежит в холодильной камере морга и ждет того дня, когда моя работа будет закончена, когда они наконец узнают правду.

    Мне стало жарко, когда губы Рональда коснулись моего лба и он прошептал слова утешения. Внезапно я больше не могла сдерживаться. Слезы потекли по щекам и собрались у губ.

    Линда обняла меня, ее прикосновения были такими мягкими, словно она боялась причинить мне боль. Рональд откинул волосы с моего лица и обнял нас с Линдой. На мгновение я позволила себе представить, что их любовь действительно для меня.

    В конце концов они отстранились.

    Я заметила, что доктор Фонсека вышел из палаты. Возможно, он не мог смотреть на счастливое воссоединение, зная уродливую правду, скрывающуюся за этим.

    Рональд подтащил стул к кровати и сел. Линда присела на край кровати, сжимая мою руку в крепкой хватке.

    — Ты знаешь, кто мы такие, Кексик?

    В голубых глазах Рональда светилась надежда, но губы по-прежнему были сжаты.

    Я снова закашлялась, потому что в медицинских документах было написано, что мне будет трудно говорить после того, как меня подключат к дыхательному аппарату. Технически, я не должна нормально говорить в течение нескольких дней, но нужно поймать убийцу. Выражение лица Линды стало озабоченным.

    — Ты хочешь воды?

    Я кивнула.

    Рональд принес мне пластиковый стаканчик, и я начала поднимать руку. Ты только что очнулась от комы. Двигайся медленно, сказала я себе и опустила руку.

    Линда взяла стаканчик у мужа. Он помог мне сесть и поддерживал, пока она подносила стаканчик к моим губам и наклоняла его, чтобы я могла попить. Вода охладила мое пересохшее горло.

    — Лучше? — спросила она.

    Я кивнула. Рональд подпер меня подушками, так что я сидела прямо.

    — Ты знаешь, кто мы? — спросила Линда.

    Рональд бросил на жену предупреждающий взгляд.

    — Да, — с трудом выдавила я из себя.

    Мое горло сжалось от счастья. Они не ожидали, что я заговорю или вспомню их, и технически я не должна была этого делать. Но Майор решил, что это ускорит нашу миссию, если мне не придется притворяться, чтобы выучить каждую мелочь заново. Он хотел, чтобы я как можно скорее вернулась в их дом и исследовала среднюю школу.

    — Что еще ты помнишь? — спросила Линда.

    — Я... — я снова закашлялась. — Я не уверена. — я заставила свое лицо выглядеть озадаченным. — Я помню Ану и Девона. Помню Пушистика. — я запнулась.

    — Это хорошо, — Рональд сделал паузу. — Ты помнишь, что произошло?

    Что-то темное затуманило его глаза, а руки сжались в кулаки. Линда пыталась сохранить спокойное выражение лица, но рука, державшая мою, начала дрожать.

    — Нет, я... Я не знаю, как я здесь оказалась. — я колебалась, слова толпились в горле. — Что произошло? — тихо спросила я.

    Линда соскользнула с кровати и тихо подошла к окну. Мне хотелось бы увидеть ее лицо, но судя по тому, как тряслись ее плечи, может, лучше этого не делать. Рональд обхватил свои колени.

    — Это долгая история. Может, нам стоит подождать с разговором об этом, пока ты не почувствуешь себя лучше.

    Я кивнула. После этого никто из них не заговорил. Я наблюдала за ними полуприкрытыми глазами, но Линда держала лицо повернутым к окну. В конце концов Рональд подошел к ней и обнял за плечи.

    С коротким стуком открылась дверь, и в палату проскользнул парень-подросток. Я узнала его на фотографиях как брата-близнеца Мэдисон. Я держала глаза полузакрытыми и притворялась, что снова погружаюсь в сон, чтобы понаблюдать за их общением, прежде чем меня заставят присоединиться к разговору. Я еще не была готова познакомиться со своим ненастоящим братом.

    Девон был коренастым, как борец, но не таким высоким, как Алек. Его светлые волосы были коротко подстрижены и растрёпаны муссом для укладки, придавая ему вид, будто он только что выбрался из постели. Мне пришлось напрячь слух, чтобы услышать его.

    — Как она?

    Лицо Линды было красным и в пятнах.

    — Она только что пришла в себя.

    Глаза Девона расширились, когда он позволил матери обхватить себя руками.

    — Она говорила с нами, вспомнила нас.

    — Ох, мам, это замечательно. — он отстранился, его глаза снова переместились на меня. — Она вспомнила что-нибудь о нападении?

    Рональд покачал головой.

    — Нет, похоже, она ничего не помнит о том дне.

    — Значит, она понятия не имеет, кто это с ней сделал, — сказал Девон.

    — Не думаю, что мы должны говорить об этом при ней, — произнесла Линда.

    Она подошла к кровати и начала гладить меня по волосам.

    — Прости, мам.

    Его кроссовки заскрипели по линолеуму пола.

    Наверное, мне еще рано просыпаться, но притворяться спящей труднее, чем казалось. Мне хотелось дергаться.

    Я зашевелилась, кашлянула, и меня встретили поразительные голубые глаза. Фотографии не оправдали надежд Девона. Его улыбка была солнечной, а глаза по своей интенсивности почти соответствовали глазам Алека.

    — Привет, соня.

    Его тон был игривым и пронизан теплом.

    — Девон, — прошептала я.

    Его ухмылка стала однобокой, но потом его глаза переместились на мое горло, и на мгновение его лицо потемнело. Я боролась с желанием дотронуться до шрама.

    Майор включил Девона и Рональда в список подозреваемых, как и практически всех других мужчин в Ливингстоне. Но если бы он увидел их реакцию на выздоровление Мэдисон, то, возможно, изменил бы свое мнение. Было очевидно, что они оба любили Мэдисон. Как мог один из них причинить ей вред?

    — Пушистик спал на твоей кровати с тех пор, как ты оказалась в больнице, — сказал Девон с легкой ноткой в голосе. — Однажды он даже зарыл мертвую мышь в твое одеяло.

    Я сделала гримасу отвращения, что вызвало у них смех. Услышав их смех, я испытала неожиданную радость.

    Здесь было счастье, была любовь, и была самозванка, которой не место. Как они могли не видеть сквозь маску?

 

Глава 9

 

    В течение следующих нескольких дней Линда и Рональд не отходили от меня ни на шаг. Они следовали за мной повсюду, куда бы я ни пошла, на каждый осмотр и каждый рентген. Один из них всегда оставался на ночь у моей постели. Я не привыкла, чтобы кто-то так заботился обо мне.

    Даже Девон навещал меня каждый день после школы. Он всегда рассказывал мне забавные истории из нашего — странно думать об этом так — детства. Иногда мне становилось интересно, был бы мой родной брат похож на Девона, если бы мы росли вместе. Я даже не могла вспомнить, как он выглядел. Моя мать сожгла все фотографии его и отца. Это еще один пункт в длинном списке того, за что я на нее обижалась.

    Я дрыгала ногами, ударяя ступнями по каркасу кровати.

    — Доктор Фонсека придёт в любой момент. Не можешь дождаться возвращения домой, не так ли?

    Лицо Линды сияло от радости.

    Это преуменьшение. После трех дней, проведенных в больничной палате, где меня заставили пройти через шквал бесполезных медицинских тестов — работа доктора Фонсеки, — я чувствовала себя готовой разорваться. Мне все равно, куда идти. Мой нос не мог выдержать еще один день дезинфицирующих средств и стерильности. Этот запах навсегда въелся в мой мозг.

    — Мы так рады, что ты так быстро поправилась. Даже врачи говорили, что на это могут уйти недели, но ты доказала, что они ошибались, — сказал Рональд.

    Они с Линдой улыбнулись друг другу. Когда они так смотрели друг на друга, я не могла не ощущать себя незваным гостем. У них было то, чего я никогда раньше не видела, и то, чего я отчаянно хотела.

    Наблюдать за их счастьем и надеждой было как постоянный удар по нутру. Я не могла не помнить о том, что все это было построено на лжи, которой суждено рухнуть. Я знала, что наши действия необходимы для поиска убийцы, но мне хотелось, чтобы был какой-то другой способ.

    Со стуком открылась дверь, и доктор Фонсека вошел в палату. Его пальцы возились с картой пациента, когда он остановился возле моей кровати. Он поприветствовал членов семьи, а затем повернулся ко мне. Краешки его глаз были напряжены, будто ему стоило больших усилий смотреть на меня.

    — Как вы себя сегодня чувствуете? — спросил он.

    Конечно, он уже знал ответ.

    — Чувствую себя прекрасно, — ответила я. — Я чувствую, что готова ехать домой.

    Доктор Фонсека просмотрел историю болезни, хотя не нашел там ничего такого, чего бы он еще не знал. Майор приказал ему выписать меня сегодня, что и произошло.

    — Все в порядке?

    Линда поднялась и встала рядом с Рональдом, который обнял ее за плечи.

    Доктор Фонсека перевёл взгляд от бумаг и натянуто улыбнулся.

    — Да, результаты анализа крови хорошие. В плане здоровья с ней все прекрасно. Но ей не следует перенапрягаться. — он переключил свое внимание на меня. — Много отдыха. Никаких внеклассных спортивных занятий. В остальном я не вижу причин, почему мы должны держать вас здесь.

    Правда заключалась в том, что он не мог дождаться, когда я покину больницу. Я знала, что ученому должно быть тяжело столкнуться с таким чудом, как я, заставившая его усомниться во всем, что, как он думал, он знал.

    — Невероятно, — сказала Линда, не замечая напряжения, охватившего тело доктора Фонсеки. — Она так быстро поправляется. Это чудо.

    — Чудо, — повторил Фонсека.

    Из его уст это прозвучало как ругательство.

    — Возможно, вы правы. Никогда не сталкивался ни с чем подобным.

    Я единственная, кто заметила беспокойство в его голосе и то, как он произнес «ни с чем» с ударением на «чем», будто я не была человеком. Если бы ему разрешили, он бы с удовольствием проводил на мне тесты. Он пытался сохранить один из моих образцов крови, несмотря на приказ СЭС переслать все им. Майор пришёл в ярость, когда узнал об этом. Жаль, что я не могла стать свидетелем этого эпизода, но мне пришлось довольствоваться рассказом из уст агента, переодетого в медбрата.

    Взгляд Фонсеки находился где-то над моей головой, не встречаясь с моими собственным.

    — Теперь вы можете отправляться домой, — наконец заключил он.

    Линда застегнула молнию на сумке. Она уже упаковала вещи час назад.

    Мы покинули больницу всей семьей. Рональд вел меня, нежно держа руку на моей спине, словно боялся, что я упаду или исчезну.

    По дороге к новому дому я молчала, стараясь запомнить каждую деталь по пути. Карта не обманула: Ливингстон был очень маленьким городом. Мы проезжали ряд за рядом домов с одинаковой антрацитовой черепицей, бежевыми двойными гаражами и внутренними двориками, украшенными цветочными клумбами. Перед каждым вторым домом были припаркованы фургоны с детскими сиденьями, иногда я видела качели на заднем дворе, но на улицах не было ни одного играющего ребенка. Родители запрещали им выходить на улицу, пока убийца на свободе?

    Через несколько минут мы выехали на улицу с такими же двухэтажными домами, которые заполняли весь город, только они были гораздо новее. Рональд остановил машину на подъездной дорожке. Когда мы вышли, я почувствовала на себе их взгляды, ожидая реакции, признаков узнавания.

    Я видела дом на фотографиях, но, конечно, они не давали мне того ощущения дома, которое он мог бы иметь для Мэдисон. Красные цветы на клумбах, выстроившихся вдоль дорожки перед домом, завяли, а траву на переднем дворе, судя по всему, не косили уже пару недель.

    — Ты помнишь? — спросила Линда, ее голос был нерешительным.

    Рональд играл ключами в своих руках, глядя куда угодно, только не на меня.

    Я медленно кивнула.

    — Все немного туманно, но все возвращается.

    Это не то, что они хотели услышать. Я знала, что это не последний раз, когда я говорю то, чего они не ожидали. Входная дверь соседнего дома открылась, и оттуда вышел мужчина средних лет с брюшком, держа в руках мешок для мусора. Старый трюк «я должен вынести мусор, но на самом деле я подглядываю».

    Он направился к своему мусорному баку, но остановился с плохо разыгранным удивлением, когда заметил нас. Мне пришлось остановить себя, чтобы не закатить глаза. Он бросил мешок в мусорный бак, а затем подошел к нам. Посмотрел на меня с едва скрываемым любопытством.

    — Как ты? Не знал, что ты сегодня вернешься домой, — сказал он.

    Я могла видеть, как сдвигаются занавески в нескольких других домах.

    — Она в порядке, но устала, — отрывисто ответил Рональд.

    Он сжал мое плечо и бросил на Линду многозначительный взгляд. Она взяла меня за руку и, натянуто улыбнувшись соседу, повела меня к входной двери.

    — Похоже, твой газон не помешало бы подстричь, друг мой.

    Это последнее, что я услышала от соседа, прежде чем Рональд шагнул в коридор и закрыл дверь.

    Внутри дом источал уют и любовь. Все было окрашено в теплые бежевые и желтые тона, а семейные фотографии покрывали почти каждую поверхность. Свет струился через огромные арочные окна. Мягкие диваны тоже были бежевыми и выглядели достаточно удобными, чтобы на них можно было спать.

    — Хочешь подняться в свою комнату? — спросил Рональд.

    Вероятно, они надеялись, что я знаю, где найти комнату Мэдисон. Майор сказал, что я не должна заходить слишком далеко от амнезии, иначе она помешает мне в расследовании, но насколько далеко? Я попыталась вспомнить план дома, который Кейт нарисовала после того, как совершила налет на сознание Линды, но одно дело — увидеть его на бумаге, а другое — оказаться внутри.

    Я осторожно поднялась по лестнице. Пушистый ковер смягчал мои шаги, и я отметила, что так будет легче улизнуть из дома для встреч с Саммерс или Алеком. Поскольку Линда и Рональд так внимательно следили за мной, пока я лежала в больнице, у меня не имелось возможности пообщаться ни с одним из них.

    На верху лестницы меня встретил длинный коридор с тремя дверями по обе стороны. Дверь Мэдисон справа, но какая именно? Комната Девона располагалась рядом с моей, это я точно помню. Я оглянулась через плечо на Рональда и Линду, следовавших за мной по пятам. Они следили за мной, как за малышом, который только собирается сделать первые шаги. Я была тронута их постоянным наблюдением, но это открывало бесконечные возможности для ошибки с моей стороны.

    К счастью, Рональд выбрал этот момент, чтобы сжалиться надо мной — или, может, он просто не мог больше выносить ожидания — и открыл дверь посередине. Комната была намного больше, чем все те, в которых я жила с мамой, безупречно чистая и пахла свежестью и слабыми цветами.

    На столе рядом с кроватью стояла ваза с белыми розами; такие же белые розы украшали покрывало и две большие картины, висевшие по обе стороны кровати. Должно быть, это были любимые цветы Мэдисон. На подушке лежал, свернувшись калачиком, огромный черно-белый кот — Пушистик. Его глаза открылись и устало посмотрели на меня. Я подошла к нему, но как только я приблизилась настолько, чтобы дотронуться до него, он с шипением спрыгнул с кровати, ощетинившись. Он выскочил из комнаты, будто за ним гнался дьявол.

    Покалывание зародилось в пальцах ног и распространилось вверх по лодыжкам. Я сжала ноги вместе и отвернулась, надеясь, что они не увидели паники на моем лице. Покалывание исчезло так же быстро, как и появилось.

    Рональд и Линда стояли в дверях и с тревогой наблюдали за мной. Не вызовет ли реакция Пушистика у них подозрений? Линда издала нервный смешок.

    — Он был сам не свой с тех пор, как ты оказалась в больнице. Держу пари, если ты откроешь его банку с едой сегодня вечером, то снова станешь его любимым человеком.

    — Он чувствует запах больницы на тебе. Он скоро придет в себя, — добавил Рональд.

    Я прикоснулась к мягким лепесткам роз. На ощупь они были как бархат.

    — Они прекрасны. Спасибо, — прошептала я.

    Это вызвало улыбку у обоих, словно я сделала им прекрасный подарок, просто признав их подарок.

    — На ужин будет куриная запеканка, — сказала Линда.

    Я чувствовала, как они с Рональдом смотрят на меня, ожидая реакции. Чего они ожидали? Была ли куриная запеканка сигналом к чему-то важному? Их лица опустились.

    — Твоё любимое блюдо, помнишь? — спросила Линда.

    — Прости, да, я помню. Я просто устала.

    Это была даже не ложь. Притворяться кем-то другим двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю оказалось более утомительным, чем я ожидала. Линда подошла ко мне и поцеловала в щеку.

    — Отдохни немного. Мы будем внизу, если тебе что-нибудь понадобится.

    Бросив последний взгляд, они закрыли дверь.

    Мои ноги дрожали, и я опустилась на кровать. Матрас был намного мягче, чем тот, к которому я привыкла в СЭС, и пах розами. Линда, вероятно, купила средство с ароматом роз специально для Мэдисон — для меня. Мне очень хотелось вернуться в собственное тело, почувствовать, как с плеч снимается давление, но я знала, что это невозможно.

    Взгляд упал на фотографии в коллаже в рамке на стене над кроватью. Я встала на колени, чтобы рассмотреть их поближе. На снимках была изображена Мэдисон со своей семьей, на пляже, с Девоном на качелях. На нескольких из них Мэдисон была запечатлена с другой девушкой. Ана — ее лучшая подруга.

    Я подошла к столу и опустилась в кресло. Ноутбук Мэдисон выглядел совсем новым и почти не требовал времени на загрузку. Войдя на домашнюю страницу СЭС, я щелкнула по файлу, получая доступ к своей электронной почте. Три новых письма. Одно от Холли со смайликом и множеством восклицательных знаков в теме письма, одно от Майора с заголовком «важное», а последнее от Алека без темы.

    Я открыла письмо Алека первым.

    Тесс — Сохраняй бдительность. Убийцей может быть кто угодно. Увидимся завтра. Помни — мы не знаем друг друга. Алек.

    Он не мог написать пару приятных слов?

Так типично.

    Я кликнула на письмо Майора, которое оказалось еще короче.

    Встреча в доме Саммерс. Завтра ровно в одиннадцать вечера. Ожидай обновления статуса.

    Майор никогда не утруждал себя любезностями. И что он имел в виду под: «обновления статуса»? Он думал, что я уже нашла какую-нибудь подсказку? Я даже не начинала поиски — не совсем. Хотя я уже уверена, что ни Девон, ни Рональд не имеют никакого отношения к убийствам.

    Последним я открыла письмо Холли, но оно было на несколько страниц длиннее, и я лишь бегло просмотрела его.

    Я так скучаю по тебе... Как дела? .. В штаб-квартире без тебя скучно.. Кажется, что все чем-то заняты, кроме меня!.. Луи заменяет Саммерс, но с ним тренировки проходят еще менее весело.. Кейт как всегда злая... Оставайся в безопасности!

     Я закрыла окно с электронной почтой, вышла из системы и закрыла ноутбук. Я прочту ее письмо в деталях позже. Сейчас мне нужно собрать информацию.

    Возможно, Мэдисон вела дневник. Это могло бы дать мне подсказку о причинах ее разрыва с Райаном и рассказать, не замечала ли она чего-нибудь странного. Отодвинув кресло от стола, я открыла единственный ящик. Порывшись в нем, я не обнаружила ничего, кроме двух старых карманных календарей, нескольких чистых блокнотов для записей и нескольких выцветших билетов в кино. У Мэдисон было очень чисто — если только Рональд и Линда не убрались перед моим приездом. Кроме вазы с розами, ноутбук и стопка школьных учебников были единственными предметами на столе.

    Где бы я хранила дневник, если бы он у меня имелся? Встав на колени, я заглянула под кровать, но кроме забытого носка и чего-то похожего на игрушечную мышку для Пушистика, я ничего не обнаружила. Я сомневалась, что Пушистик вернется за своей игрушкой. Судя по его виду, он может никогда больше не ступить в эту комнату.

    Сев на корточки, я оглядела остальную часть комнаты, пытаясь подавить растущее чувство вины. Мэдисон мертва, и вот я здесь, полностью вторгаюсь в ее личную жизнь.

    Несколько коробок из-под обуви были свалены в открытом шкафу. Я подползла к ним и открыла ту, что была сверху. Меня встретили фотографии Мэдисон с друзьями, особенно с Аной. На одной из них Мэдисон была изображена с другими чирлидершами, и я узнала в одной из них Кристен Синч, вторую жертву убийцы. Были ли они с Мэдисон подругами?

    Я поставила коробку на пол и открыла следующую, наполненную старыми книжками с картинками. Я провела пальцами по обложке «Очень Голодная Гусеница». Страницы были помяты от использования. Линда и Рональд, должно быть, часто читали ее Мэдисон, когда она была ребенком. Я на мгновение замешкалась, прежде чем наконец убрала ее.

    Обшарив все ящики, уголки и щели, ничто не дало мне ни малейшего намека на то, почему Мэдисон рассталась с Райаном, или на ее отношения с другими жертвами. Я чувствовала себя немного побежденной, но чего я ожидала?

 

 

    В тот вечер прошёл мой самый первый семейный ужин. Ужин с Линдой, Рональдом и Девоном не был похож ни на что, что я когда-либо испытывала раньше. Все ждали, пока остальные закончат есть, делились подробностями своих дней, смеялись над шутками друг друга. Я не могла поверить, что мне удалось принять в этом участие.

    Рональд был ветеринаром, и мне даже не пришлось притворяться, что меня интересуют его рассказы с работы, которые были поистине уморительными. Он сделал глоток своего корневого пива.

    — Сегодня на меня помочился кот.

    Линда сделала паузу, прижав вилку к губам и приподняв брови. Кусок курицы застрял у меня в горле, и мне пришлось запить его водой.

    — Что произошло?

    — Монстр Персидской кошки, вот что произошло. Геркулес. — он фыркнул в свой стакан. — Он не один из моих пациентов. Его хозяин снял бунгало для отдыха в Манлоу. — он сделал еще один глоток пива и расслабился в кресле. — В общем, шерсть у кота свалялась, потому что он не любит, когда его расчесывают, и, к сожалению, у него произошёл серьезный случай диареи. И с такой шерстью? — усмехнулся Рональд.

    Я положила вилку, стараясь не хихикать.

    Я бы, наверное, подавилась курицей.

    — Дерьмовая работа, я полагаю, — сказал Девон с насмешливой серьезностью.

    Он затолкал в рот еще одну ложку запеканки. Я удивлялась, как он умудряется жевать с такой ухмылкой на лице.

    — Ты понял. Итак, Сара держала кота, как обычно, и все шло хорошо, пока я не включил машинку для стрижки, чтобы избавиться от шерсти. Геркулесу не понравился этот звук, ни капельки, и он взбесился. Я весь измазался его дерьмом, пытаясь сдержать его.

    Еще один кусочек куриной запеканки исчез во рту Девона. Линда отодвинула свою тарелку; ее глаза сузились, но уголки губ дрожали в попытке скрыть улыбку.

    — А потом он начал мочиться повсюду! Можно подумать, что кот состоит только из мочи, судя по тому, сколько он на меня навалил.

    Я кашлянула между хихиканьем.

    — Ты не мог подождать с этой историей, пока мы не закончим есть? — спросила Линда, покачав головой, но была явно навеселе.

    Рональд взял ее руку, лежащую на столе.

    — Извини. В следующий раз.

    Линда вздохнула, будто уже слышала эти слова раньше. Она встала и начала собирать тарелки со стола. Я поднялась, помогая ей, но она покачала головой.

    — Сегодня моя очередь.

    Девон откинулся назад, скрестив руки на животе. Даже с половиной куриной запеканки внутри, его пресс все еще виднелся под рубашкой. Я отвернулась. Сомневаюсь, что Мэдисон когда-нибудь так глазела на своего близнеца.

    — Девон, как сегодня прошла школа? — спросил Рональд, бросив обеспокоенный взгляд в мою сторону.

    Я гадала, когда этот вопрос прозвучит. Я знала, что Майор ожидал от меня сбора как можно большего количества местной информации, но ужин был слишком замечательным, чтобы портить его практическими вопросами.

    Девон выпрямился, легкость сползла с его лица.

    — Все было хорошо. Но все болтают.

    Рональд кивнул, будто ничего другого и не ожидал.

    — Об этом сплетничают во всем городе.

    — О моем выздоровлении? — спросила я, обхватив руками колени под столом.

    — Да, они все говорят о твоем чудесном восстановлении. Ты же знаешь, какие они. Им нужны сплетни. Вся школа знает, что ты вернешься завтра.

    Отлично, значит, я окажусь в центре всеобщего внимания. Как раз то, что мне нужно.

    — Дорогая, ты же знаешь, что тебе не нужно идти, если ты не хочешь. Думаю, что еще слишком рано, — сказала Линда, возвращаясь к столу.

    Часть меня хотела сдаться и провести больше времени дома, в присутствии добрых улыбок Линды. Но Майор оторвал бы мне голову, если бы я не взялась за дело в ближайшее время. Ему нужны результаты, а судя по тому, что я до сих пор ничего не нашла, сидя в комнате Мэдисон, я их явно не получу.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.