|
|||
11 — Уилл Деннисон
В пятницу после работы я встретился с Хелен и повел ее к себе, но Ал, Филип и Райко уже ждали на пороге. Я поздоровался с Алом и с отвращением взглянул на остальных, не сказав им и слова. — Завтра мы уходим в море! — объявил Филип. — Получили назначение и утром должны явиться на судно. — Это точно? — хмуро спросил я. — А то меня уже тошнит от ваших уходов-приходов. — Теперь наверняка. Кстати, раз уж мы расстаемся, почему бы тебе не сделать широкий жест и не пригласить нас поужинать? — Будь я на самом деле уверен, — усмехнулся я, — то пригласил бы вас в лучший ресторан, но поскольку глубокой уверенности не чувствую, отмечать событие будем дома. Мы с Хелен пошли наверх, они поплелись следом. На этот раз Филипу не удалось занять кресло, оно досталось Хелен. Я достал из стола лист бумаги. — Сейчас составим список. — Как насчет стейков? — предложил Ал. — Я видел неплохие на Бликер-стрит. — Нормально, — кивнул я. — Тогда возьми еще кварту дюбонне и сельтерской. — Я принялся записывать. — Так… сыр с плесенью, итальянский хлеб, масло, яблоки… да, не забудьте захватить лед. Ал взял у меня список. Филип заглянул в него. — Как насчет рома? — Нет, — сказал я, — летом лучше пить дюбонне, и потом, я не хочу слишком тратиться. Филип скривился. — Не будь буржуем, Деннисон. Мы завтра уезжаем, может, больше не увидимся… — Да, я обуржуазился, как Рембо в поздний период, — сказал я. — А если не увидимся, ты навсегда останешься в моей памяти. Я протянул Алу десятку. Филип принялся шарить по ящикам комода, объясняя, что хочет надеть какие-нибудь шорты. — Отлично! — Ал вскочил, скрипя суставами. — Прекрасная идея! Под моим зорким взглядом Филип выудил из комода две пары шорт, которые я обычно надевал в спортзале, дал одну Алу и они стали переодеваться прямо посреди комнаты. — Не стесняйтесь, мальчики, — проворковала Хелен. — Вы что, собираетесь в таком виде показаться на улице? — нахмурился я. Ал подбоченился. — А как же! Я повернулся к Райко. — Знаешь что, возьми деньги и сам все купи, этих придурков наверняка повяжут за нарушение общественного порядка. Райко взял десятку, и вся компания вывалилась наружу. — Не забудьте про лед! — крикнул я вдогонку. Я стал подлизываться к Хелен, но она отбивалась, мол, ребята вот-вот вернутся. — Ну и плевать, — сказал я. — Попозже. — И она отвернулась. Вот невезение! Филип и вправду явился уже через несколько минут с небольшим пакетом, где было вино. — А где лед? — спросил я. — Где сельтерская? Дюбонне просто так не пьют! — За льдом я послал Ала, — ответил он. — Пускай тащит, лед только кусковой, не колотый. Все остальное принесет Райко. — Он полез в ящик стола. — Черт, где тут у тебя штопор? Я объяснил, что за штопором надо идти к хозяйке, и Филип поплелся наверх. Тут кто-то пнул дверь снаружи. Я впустил Райко, нагруженного пакетами. — Чуть не помер со стыда с этими идиотами в шортах, — пожаловался он. — Их и в самом деле чуть не забрали, свистели уже. Я стал разгружать покупки. Несколько увесистых стейков, голубой сыр, свежий и влажный, яблоки и длинный итальянский батон. — Яблоки с сыром — это здорово. — Ага, — откликнулся Райко с дивана. Вскоре Филип вернулся со штопором, но открывать вино я предпочел сам. Зажал бутылку между коленями и вытащил пробку с громким хлопком. Филип обеспокоенно взглянул в окно. — Куда подевался Ал со льдом? Может, что случилось? Хелен курила, скрестив ноги в кресле и выставив ляжки напоказ. Я присел рядышком и погладил ее ногу. Филип попросил закурить, и Хелен протянула ему открытую пачку. «Спасибо», — сказал он, но она не ответила и отвернулась. Ал распахнул дверь плечом, помчался к умывальнику и бухнул туда кусок льда, завернутый в газету. Он долго растирал онемевшие ладони и дышал на них, потом попытался игриво приложить их к шее Филипа, но тот увернулся. — А сельтерская? — спросил я. Райко вскочил и сказал, что сбегает. Я подошел к умывальнику и стал крошить лед метательным ножом, который у меня служит для чего угодно. Разложил обломки в пять бокалов и плеснул в каждый немного дюбонне. Тут как раз подоспел Райко с сельтерской, и я долил бокалы. — Разбирайте! Я взял бокал, где было больше всего дюбонне, а другой подал Хелен. После работы очень хотелось пить, и свой бокал мне пришлось долить, прежде чем остальные успели сделать по глотку. — Кто поджарит стейки? — спросил я, сделав паузу на половине второго бокала. Ал с готовностью вскочил. Газовая плита у нас на последнем этаже в общем холле. — На мамочку Аллён всегда можно положиться, — усмехнулся Филип. Он выхватил кусок мяса из бумаги и поскакал наверх, маня за собой стейком, словно огромной мясистой ладонью. Ал взял остальные и потрусил следом. Я допил бокал и налил еще. Райко взял книжку Т. С. Элиота и углубился в нее, а я снова запустил руку Хелен под платье. Белья там не было, но руку мою она слишком далеко не пустила. Вскоре Филип вернулся и сел на пол читать «Европу». — Найди там сцену порки, — посоветовал я, — единственное интересное место.. Райко оторвался от книги. — Аллен там один? — спросил он. — Откуда мне знать? — пожал плечами Филип. — Я-то ведь здесь, не там. Райко встал и направился к двери. Я спросил: — Ты куда? — Пойду помогу, — объяснил он и вышел. Я плеснул Хелен немного дюбонне, а себе побольше — потом не достанется. Наконец Райко вернулся с большим куском жареного мяса на тарелке. Он поставил тарелку на ручку кресла. — Красавец, правда? Ножа поблизости не нашлось, а метательный не годится резать, поэтому я руками оторвал кусок стейка для Хелен и кусок себе. Райко тоже оторвал кусок, и мы принялись за еду. Потом я встал и сходил за солью, которая стояла на холодильнике, и по пути захватил батон. Разломил его одной рукой, поднося другой мясо ко рту, и дал по ломтю остальным. Есть хотелось зверски, но на душе было неспокойно. Ал спустился сверху с большой сковородой, на которой шипели еще два стейка, и поставил ее на электроплитку остывать. Потом налил бокал вина и подал Филипу. Когда сковорода остыла, Ал переставил ее на пол, и они с Филипом уселись по обе стороны, скрестив ноги. Филип зарычал как леопард, схватил мясо и стал рвать зубами, отталкивая протянутую руку Ала скрюченными пальцами, словно когтями. Тот не отставал. Кровавый сок из стейков тек по подбородкам и капал на шорты и голые ноги. Я повернулся к Райко. — Помнишь фотографии в «Лайфе», где лев убивает своего брата из-за мяса? Один схватил кусок, а другой попытался отнять, и первый так врезал ему по морде, что сломал шею. На последнем снимке второй лев лежит дохлый лапами кверху. — Я поднял обе руки и помахал ими. — Правда, что ли? Интересно взглянуть. Я понял, что остальное мясо без боя не получу, и стал тоже рычать и царапаться, подбираясь к сковороде. В рычащую кучу сбились все, кроме Хелен, но с Филипом по артистизму никто не мог сравниться. Когда мясо кончилось, я принес сыр. Игра в зоопарк мне надоела. Мы уплетали сыр с итальянским хлебом и яблоками — великолепное сочетание. Потом закурили и занялись дюбонне. Хелен сидела у меня на коленях, так что в брюках стало тесновато. Райко разглядывал ее ноги с другого конца комнаты. — Прелесть моя, — шепнул я Хелен на ушко. Однако не прошло и получаса, как она встала, одернула платье и объявила, что едет домой в Квинс. — Оставь дверь открытой, а то душно, — попросил Ал. Провожая Хелен до лестницы, я предложил встретиться в понедельник вечером в «Чамлис». — Хорошо, — сказала она, — но только если ты будешь один. Я вернулся и стал ходить взад-вперед по комнате. На мне был старый летний пиджак с прохудившимся локтем. Дырка совсем небольшая, с монетку. Филип ни с того ни с сего зацепил дырку пальцем и разодрал весь рукав. Ал тут же прыгнул, как шакал, и вцепился мне в спину. Ткань была совсем потертая и рвалась как бумага. Скоро от пиджака остались одни лохмотья. Я снял их с себя, сел и стал связывать клочья вместе. Филип с Алом мне помогали. Получилась длинная лохматая веревка, и мы развесили ее вокруг комнаты как гирлянду. Филип закинул удочку насчет бара, но я отказался, догадавшись, кому предстоит платить. Тогда Райко предложил пойти к шлюхам. Филип поддержал его: — В самом деле, Деннисон, почему бы тебе не сводить нас к шлюхам? Я презрительно усмехнулся. — Вы что же, бабы себе найти не можете? Эх, вы, сосунки. Да здесь на площади студенток тьма-тьмущая, сами так и кидаются. Вот я в ваши годы… Я вам такого могу порассказать, что слюнки потекут. Согнувшись и прихрамывая, я говорил скрипучим голосом, изображая старика. Потом ткнул Филипа в бок и спросил, уже нормально: — Почему бы тебе не трахнуть Барбару? Он пожал плечами. — Не знаю… Она девственница. — Мне кажется, ты просто не хочешь, — заметил Ал. Филип взглянул на него. — Нет, не в том дело — она сама не знает, чего хочет, у нее семь пятниц на неделе. — Ты с ней чуть не год обжимаешься, — сказал Райко. — Возьми просто, да и трахни. Ал не отрывал глаз от Филипа. — Не понимаю, зачем ты все так запутываешь с женщинами. Проще надо быть. «Ага, — подумал я, — отказался бы ты от них вообще». — Послушай Ала, друг мой, — сказал я и добавил тоном Лайонела Бэрримора: — Женщины, Филип, это корень всех бед. Тут из прихожей донеслось какое-то перешептывание, в комнату влетела скомканная долларовая бумажка и упала у ног Райко. — Это вам на шлюх! — произнес женский голос. — Джейни! — Райко вскочил на ноги. — И Барбара с ней. — Он распахнул дверь, и с лестницы послышался шум спускающихся шагов. — Куда вы? Эй! Филип поднялся. Ал нерешительно взглянул на него. — Эй, Фил! — позвал Райко. — Пошли догоним их, пока не ушли совсем. Они уже на улице. Филип выскочил, Ал за ним. Я встал и пошел за ними на лестницу. — Куда они делись? — крикнул Филип. Райко успел спуститься и выглядывал из парадной двери. — Не знаю, — ответил он. — Кажется, побежали к Седьмой авеню. — Ну и пускай, — пожал плечами Ал, — нам-то что. Филип сердито обернулся. — Пошел к черту, гнилой пидор! — и ринулся вниз по лестнице. Несколько мгновений Ал стоял, не глядя на меня, потом последовал за ним, перескакивая через ступеньки. Я вернулся в комнату и выглянул из окна. Райко ждал на углу, крича Филу, чтобы тот поторапливался. Потом они побежали вместе, а за ними Ал. Допив последний глоток дюбонне, я запер дверь и сел в кресло покурить. Подумывал уже идти чистить зубы, когда заверещал домофон. Это были Филип с Алом. — У тебя есть пять долларов? — спросил Филип. — Зачем тебе? — Хочу взять такси и догнать девчонок. — Мне очень жаль, Филип, но я сейчас не при деньгах. Глупая затея, на самом деле, да и тон просьбы показался мне слишком требовательным. — У тебя есть, я знаю. Дай! — не отставал он. — Извини, — ответил я холодно и сухо. Он поджал губы. — Хорошо, если ты не дашь, найду где-нибудь еще. — Думаю, найдешь. Филип вышел, Ал за ним. За все время он не сказал ни слова, лишь пожелал мне в дверях спокойной ночи.
|
|||
|