Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Решение. Предатель



Решение

 

В то утро полковник Себастиан Макмейн не ощущал, что этот день чем‑ то отличается от остальных. Солнце, затянутое лёгкой дымкой прозрачных облаков, сияло, как всегда; стража у дверей административного здания Космических Сил приветствовала его, как обычно; сотрудники‑ офицеры вежливо кивали в ответ на его приветствие; его адъютант произнёс повседневное «Доброе утро, сэр».

Распорядок дня лежал на его столе, как и каждое утро все эти годы. Себастиан Макмейн почувствовал напряжение и слегка разозлился на себя, но он не ощущал ничего, что можно было бы назвать предчувствием.

Когда он прочёл первый пункт в распорядке дня, его раздражение усилилось.

Допрос керотийского генерала.

Опять на него свалился этот допрос. Ему не хотелось разговаривать с генералом Таллисом. Было в этом чужеземце нечто такое, что беспокоило его, но он не мог сказать точно, в чём причина.

Земле посчастливилось захватить вражеского офицера. В космических войнах, как правило, очень редко удаётся взять пленных, особенно, если битва проиграна.

Но керотийскому генералу не повезло. Пищи, которую захватили вместе с ним, хватило менее чем на полгода, и было очень сомнительно, что удастся раздобыть ещё керотийских продуктов.

Десять лет Земля воевала с Керотом, и за эти годы Земля выиграла несколько незначительных сражений и проиграла все главные битвы. Керотийцы пока не захватили ни одной из главных колоний, но они один за другим завоёвывали внешние посты, и земной космический флот терял корабли быстрее, чем заводы успевали их поставлять. Самое удивительное заключалось в том, что никого на Земле это сильно не волновало.

Макмейн спросил себя, почему его это так волнует. Если никто не беспокоился по данному поводу, почему же ему до этого есть дело? Он отогнал от себя ненужные мысли и взял со стола вопросник, специально составленный для утреннего допроса керотийского генерала. Вряд ли он будет полезен.

Проглядел список других дел на день. Похоже, что обычный допрос керотийского генерала обещал быть самым интересным заданием.

Он быстро спустился в подземный этаж здания. Здесь находилось небольшое тюремное отделение, где и содержался захваченный офицер. Караульные равнодушно приветствовали его, когда он зашёл. Для них в повседневном допросе не было ничего интересного.

Макмейн отпер дверь тюремной камеры и вошёл. Он поздоровался с керотийским генералом. Должно быть, он был единственным из офицеров, кто делал это, он в этом не сомневался. Остальные относились к пленному генералу как к обычному преступнику. Более того, они относились к нему как к мелкому мошеннику или карманному воришке – преступнику самого низкого пошиба.

Генерал Таллис встал, как всегда, и ответил на его приветствие.

– Допрое утро, полкофник Макмейн, – произнёс он. В керотийском языке недоставало многих согласных, которые есть в английском и русском, и в результате Таллис сильно шепелявил и оглушал звонкие звуки. Английское «р», такое, как в словах «ром» или «крыса», у него вовсе не получалось; он мог произнести его только на манер немецкого гортанного «р». Носовые «м» и «н» были не так ярко выражены, как в английском, но вполне различимы.

– Доброе утро, генерал Таллис, – отозвался Макмейн. – Садитесь. Как вы себя сегодня чувствуете?

Генерал снова присел на свою жёсткую койку, стоявшую рядом с единственным стулом, что составляло всю обстановку маленькой камеры.

– Насстолько хорошо, нассколько это фозможно. У меня слишком мало опыта… Я, как бы это сказать? Я стал софершенно кротким. Кротким? Так прафильно?

– Правильно. Вы хорошо выучили наш язык за такой короткий срок.

Генерал не поблагодарил его за комплимент, только пожал плечами.

– Когда от этого зафисит тфоя жизнь, фыучишь.

– Значит, вы полагаете, что ваша жизнь зависит от того, насколько хорошо вы изучили наш язык?

Оранжевое лицо генерала искривила усмешка.

– Разумеется. Фаши люди не шелают учить керотийский. Если же я не смогу отвечать на фопросы, какой от меня толк? Пока я полезен, я буду жить. Расве не так?

Макмейн решил, что сейчас самое время ошарашить керотийского офицера.

– Я в этом не уверен, но вы можете намного продлить свои дни, если принудите нас заняться изучением керотийского, генерал, – произнёс он на чужом языке. Он знал, что очень плохо говорит по‑ керотийски, так как изучал его при содействии офицера, захваченного вместе с генералом, но тот был тяжело ранен и прожил всего две недели. Тем не менее пленный дал ему основные знания, которые он пополнил с помощью книг и записей, найденных на развороченном керотийском корабле.

– Что? – Генерал удивлённо заморгал, затем улыбнулся. – У вас просто ужасный акцент, – сказал он по‑ керотийски, – но, конечно, не хуже, чем мой, когда я говорю на вашем английском. Полагаю, вы намерены вести допрос на керотийском, да? Вы надеетесь, что я смогу рассказать вам намного больше на своём родном языке?

– Возможно и сможете, – улыбнулся Макмейн, – но я изучил его ради собственного любопытства.

– Ради чего? Ах, да. Я понимаю. Очень интересно. Я не знаю ни одного представителя вашей расы, кто бы оказался способен на такое. Всё, что трудно, ниже их достоинства.

– Нет, генерал. Я не исключение. Многие из нас думают иначе.

Генерал пожал плечами.

– Я этого не отрицаю. Просто я хотел сказать, что не встречал таких людей. Разумеется, их не привлекает военная служба. Возможно, это потому, что вы – не раса бойцов. Бойцы берутся преодолевать трудности именно потому, что это тяжело.

Макмейн невесело засмеялся.

– Не считаете ли вы, что вытянуть из вас информацию сложно? Мы же взялись за это.

– Это не одно и то же. Это ваша работа. Вы не используете никакого нажима. Ни угроз, ни обещаний, ни пыток, ни давления.

Макмейн был не совсем уверен, что правильно перевёл два последних слова.

– Вы имеете в виду применение физического воздействия? Это же варварство.

– Я не намерен продолжать эту тему, – сказал генерал с неожиданной иронией.

– Я могу понять вас. Но будьте спокойны – мы никогда не прибегаем к подобным методам. Это нецивилизованно. Наша гражданская полиция действительно использует определённые наркотики, чтобы добыть информацию, но мы слишком мало знаем о химическом строении организма керотийцев, поэтому не решились применить наркотики в данном случае.

– Применение давления, как вы говорите, нецивилизованно. Возможно, вы правы, если исходить из вашего определения, – он использовал английское слово, – цифи‑ лизации. Нет, не цифилизованно, но действенно, – он снова улыбнулся. – Я сказал, что стал кротким с тех пор, как я здесь, но, боюсь, ваша цивилизация ещё лояльнее.

– Человек может лгать, даже если ему вывернуть руки и раздробить ноги, – жёстко заметил Макмейн.

Похоже, керотиец испугался. Он заговорил снова, но уже по‑ английски.

– Я больше ничего не скажу. Если у вас есть вопросы ко мне, задавайте. Я не намерен тратить время на пустую болтовню.

Немного злясь на себя и на генерала, Макмейн потратил оставшийся час на рутинные вопросы, ответы на которые ничего не значили, вставлял ленту в свой мини‑ диктофон и записывал всё те же вопросы и те же ответы.

Он вышел, быстрым движением отдав честь генералу и отвернувшись, прежде чем тот успел ответить тем же.

Вернувшись в офис, он поместил ленту в должное место и уставился на второй пункт распорядка дня: «Стратегический анализ боевого рапорта».

Стратегический анализ всегда раздражал и огорчал его. Он знал, что если отнесётся к рапорту как всегда, дело пойдёт по накатанной дорожке и раздражение исчезнет, останется только скука. Но он был органически не способен работать подобным образом. Преодолевая себя, он всегда играл с самим собой и с центральным стратегическим компьютером в одну маленькую игру.

За последнюю неделю произошла всего одна значительная битва – оборона внешнего поста Земли под названием Беннигтон IV. Теоретически от Макмейна требовалось проверить весь рапорт, обнаружить, где ошиблась проигравшая сторона, и ввести корректирующую информацию в компьютер. Но, прочитав первый абзац, он не смог не остановиться: Информация, известная командованию Земли в момент начала контакта.

Он остановился и задумался, как он, лично, стал бы управлять ситуацией, будь он командующим. Столько‑ то кораблей там‑ то и там‑ то. Флот врага приближается на такой‑ то скорости. Построение противника такое и такое. Что дальше?

Макмейн обдумал информацию по обороне Беннигтона IV и разработал план сражения. В атаке врага было слабое место, но слишком очевидное. Макмейн исследовал рапорт, пока не нашёл другую оплошность, не такую заметную, как первая. Он знал, что она должна быть, и нашёл.

Затем он оставил в стороне слабые места и сконцентрировался на том, как бы он поступил, будь он вражеским командиром. Слабые места были ловушками; компьютер видел их и избегал. Но было совершенно ясно, что что‑ то не в порядке с логикой компьютера. Избегая ловушек, он также избегал наилучшего пути решения проблемы, чтобы поразить врага. Слабое место – это слабое место, и не важно, какие мины‑ ловушки там установлены. Устанавливая капкан на крысу, вы должны использовать настоящий сыр, потому что имитация сыра не сработает.

«Конечно, – подумал Макмейн, – вы всегда можете отравить сыр, но не будем проводить такие буквальные аналогии».

Теперь всё в порядке. Как же поразить ловушки?

 

У него ушло полчаса, чтобы разработать совершенно необычную, неортодоксальную схему уничтожения ловушек в авангарде противника. Он тщательно проверил схему по времени, поскольку ни один пункт при разработке стратегии не может быть использован, если на его исполнение уходит слишком много времени, поэтому всё надо рассчитать заранее.

Затем он дочитал рапорт до конца. Земля потеряла этот внешний пост. Самое плохое, стратегия Макмейна помогла бы выиграть битву, если бы её использовали. Шансы были хорошими. Чтобы убедиться в этом, он пропустил данные через маленький кабинетный компьютер.

Именно это обстоятельство и заставляло Макмейна ненавидеть Стратегический анализ. Слишком часто он побеждал; слишком часто Земля проигрывала. Компьютер был хорош для разработки логического построения битвы, если ему давали соответствующую стратегию, но он был неспособен разработать что‑ либо новое.

Полковник Макмейн попробовал перевестись в Космическую Службу, но безуспешно. Главный Штаб не захотел его терять.

Хуже всего, что они не верили, что Макмейн действительно разрабатывает стратегический план ещё до того, как дочитает до конца рапорт. Как он может соображать лучше компьютера?

Он предложил испытать его.

– Дайте мне задачу, – сказал он своему непосредственному начальнику, генералу Мацукуо. – Дайте мне информацию о начальном этапе сражения, которое я прежде не анализировал, и я покажу вам.

Но Мацукуо брюзгливо проворчал:

– Полковник, я не позволю члену моего штаба выставлять себя на посмешище перед Главным Штабом. Вы ведёте себя высокомерно по отношению к Стратегическому Управлению, что является наиболее антиобщественным типом эгоцентризма, какой только можно вообразить. Вы получили такое же образование в Академии, как и другие офицеры. Что позволяет вам думать, что вы лучше их? По прошествии определённого времени вы получите автоматическое продвижение по службе, что даст вам право голоса в решении подобных проблем, при условии, что вы не настроите против себя Служебную Комиссию своим антиобщественным поведением. Я высоко ценю вас, полковник, и я не стану ничего сообщать об этом в Служебную Комиссию, но если вы будете упорствовать, мне придётся выполнить свой долг. Теперь я ничего больше не хочу слышать. Понятно?

Всё было ясно.

Макмейну оставалось только ждать, пока его автоматически повысят, назначат на должность в Главный Штаб, где он получит равное право голоса с другими офицерами его ранга. Он получит одну единицу для голосования вначале и по добавочной единице каждый последующий год.

«Это великолепная система для ведения дел в клубе, возможно и так, – говорил сам себе Макмейн, – но совершенно не подходит для вооружённых сил».

Наверное, керотийский генерал был прав. Может быть, homo sapiens не были расой бойцов.

Когда‑ то они ими были. Человечество вело борьбу за господство на Земле, побеждая все другие формы жизни на планете, начиная от мельчайшего вируса и кончая огромнейшими плотоядными животными. Борьба с болезнями велась по сей день, от этого никуда не уйдёшь, и человек всё ещё противостоял стихийным бедствиям.

Но Человек больше не сражался с Человеком. Было ли это плохо? Изобретение атомной энергии двумя столетиями раньше в буквальном смысле сделало войну невозможной, если человеческая раса хотела выжить. Небольшое сражение могло породить большую войну – вот на чём основывалось человечество. Поэтому общество, само того не сознавая, постаралось устранить причины войны.

Что порождало ненависть и зависть среди людей? Что заставляло одну группу сражаться с другой?

Общество решило, что причиной нетерпимости и ненависти было неравенство. Зависть нижестоящих по отношению к вышестоящим; презрение вышестоящих к нижестоящим. Неимущие завидовали имущим; имущие смотрели свысока на неимущих.

Давайте сделаем так, чтобы не стало неимущих. Пусть все станут имущими.

Подымем жизненные стандарты. Обеспечим каждого человека всем необходимым для жизни: едой, одеждой, жильём, необходимым медицинским обслуживанием и достойным образованием. Больше того, дадим им роскошь, пусть люди обладают всем в достаточном количестве в равной степени. Больше не будет существовать среднего класса, потому что не будет других классов, чтобы этот был между ними.

«Блаженны нищие духом», – сказал Иисус Назаретянин. Но в материальном плане это перестало быть правдой. Нищета исчезла – остались только богатые.

Но остались нищие духом, бедные умом, и их число возрастало.

Материальное благосостояние может распределяться, но так будет продолжаться, пока общество не убедится, что тот, кто умнее других, не увеличит своё богатство за счёт своих менее удачливых собратьев.

Сделайте общественным позором старание выделиться из общего уровня, из посредственности. Будьте добры к ближнему своему; не показывайте ему, как он глуп, каким бы болваном он ни оказался.

Все люди созданы равными, и давайте удостоверимся, что они такими и останутся.

Разумеется, бесклассовым общество быть не может. Это очевидно. Ни один человек не в состоянии заниматься всем, изучить всё, находиться везде. Люди должны быть врачами и адвокатами, полицейскими и барменами, солдатами и машинистами, рабочими и актёрами, писателями и преступниками, а также бездельниками.

Но давайте убедимся, что дифференциация между классами горизонтальная, а не вертикальная. Пока человек выполняет свои обязанности самым лучшим образом, он больше других подходит для своей работы. Врач нужен так же, как и юрист, не правда ли? Мусорщик так же необходим, как и физик‑ ядерщик, астроном ничуть не лучше дворника.

А как же бездельники и тунеядцы, люди, которые слишком ленивы или слабовольны, чтобы прилагать больше усилий, чем это требуется для простого поддержания жизни? Что, если бедняга не может справиться с ситуацией? Разве он виноват в этом? Ему необходимо помочь. Всегда существует различие между тем, что ты способен сделать и желаешь делать. Человеку нравится сидеть весь день напролёт у телевизора? Так дайте ему лист бумаги со всеми программами и две маленькие коробочки, помеченные «да» и «нет», и он будет вкладывать карточки в них, в зависимости от того, какая программа ему понравилась. Полезно? Несомненно. Все эти карточки будут упорядочены, и станет ясно, какие программы предпочитает зритель. В конце концов, его мнение так же важно, как и мнение любого другого члена общества.

А работа психоаналитика так же необходима, важна, как и любая другая.

Но что же делать с преступниками? Да, как же они? Это личности, которые ставят себя выше других. Вор крадёт, полагая, что он имеет больше прав на эту вещь, чем её законный владелец. Человек убивает другого, будучи уверен, что он имеет больше прав жить, чем кто‑ либо ещё. В общем, человек нарушает закон, пытаясь перехитрить общество и предполагая своё превосходство. Или просто думая, что может обхитрить патрульного полицейского.

Нельзя допускать такой тип антиобщественного поведения, это очевидно. Бедняга, который ставит себя выше других, должен быть изолирован от нормального общества, чтобы стать на путь исправления. Но не подвергнут наказанию! Ни в коем случае! Нельзя ставить ему в вину его ошибочное поведение.

Общеизвестно, что существует некая вертикальная структура общества. Это естественно. Ребёнок не может выполнять ту же работу, что и взрослый. Новичок не справится с заданием так, как опытный специалист. Даже если не учитывать, что невозможно удержать всех в одинаковых рамках, признано, что для заинтересованности в работе необходим стимул. Что же делать?

Профсоюзы решили эту проблему ещё двести лет назад. Продвижение по службе в зависимости от возраста. Занимайся всю жизнь одним делом, и ты автоматически попадёшь на вершину. Путь, на котором все имеют шансы, равные с другими.

Были разработаны служебные таблицы для различных видов деятельности, где всё ставилось в зависимость от возраста, так что к тому времени, когда человек должен был выходить в отставку, он автоматически достигал наивысшего поста, который он только мог получить. Ни нервотрёпки, ни забот, ни хлопот. Занимайся своим делом и живи как можно дольше.

Это исключало конкуренцию, становилось ненужным мелкое мошенничество, которое подрывало эффективность системы. Все получили равные шансы в жизни и все были уверены в завтрашнем дне.

Полковник Себастиан Макмейн родился и воспитывался именно в таком обществе. Он видел многие его недостатки, но не мог разглядеть все. С возрастом он пришёл к выводу, что, хотя посты раздаются в зависимости от старшинства, более умный человек, облечённый властью, мог бы достичь большего, действуя осторожно.

Человек становится рабом, если его строго держать в рамках и не позволять выходить за них ни на шаг. В античные времена раб появлялся на свет на самом дне социальной лестницы и оставался там всю свою жизнь. Только в редких случаях, благодаря своим личным заслугам, раб мог подняться выше назначенного ему места.

Но человек, которого принуждают оставаться на дне общества и не дают подняться по ступеням вверх, является даже не рабом, а просто человеком, вынужденным остановиться в своём развитии, не более того.

Рабство, однако, имело два преимущества: одно для личности, другое, если брать длительный период, – для всего народа. Индивидууму оно предлагало безопасность, а это цель, к которой стремится большинство человечества.

Второе преимущество более трудно обнаружить. Оно действует на пользу только отдельных личностей. Всегда найдутся люди, которые стремятся к ещё более высоким вершинам по сравнению с достигнутыми, но в рабовладельческом обществе их немедленно отбрасывают назад, если они действуют слишком поспешно. Как одноглазый в стране слепых может стать королём, избив остальных палкой, так одарённый человек и при рабстве может достичь своих целей, при условии, что он заранее сможет предугадать для себя все последствия.

Закон всемирного тяготения равносилен как для рабовладельческого общества, так и для всей вселенной. Человек, который попробует пренебречь справедливостью этого закона, не учитывая его последствий, очень скоро жестоко накажет сам себя. Может быть, и неправильно, что птица летает только благодаря силе своих мускулов, но человек, который постарается доказать это утверждение и бросится в окно небоскрёба, неистово махая руками, обнаружит, что несогласие с законом всемирного тяготения приводит к самым серьёзным последствиям. Мудрый человек постарается найти лазейки в законе, что приведёт к возникновению новых законов, которые будут дополнять, а не противоречить данному закону. Шар, наполненный водородом, «падает вверх» вопреки закону тяготения. Противоречие? Парадокс? Нет. Всё тот же закон тяготения, который гласит, что плотность и давление атмосферы планеты уменьшается с высотой и что разница в давлении толкает шар вверх, пока не установится равновесие между плотностью атмосферы и внутренней плотностью содержимого шара.

Такой пример может показаться очевидным и элементарным современному человеку. Ведь он понимает, что, по крайней мере, до какого‑ то предела законы развиваются. Но это было бы не так очевидно для самого образованного человека, скажем, тринадцатого столетия.

Рабство тоже имеет свои законы, и было бы опасно бросать вызов законам общества так же, как отрицать законы природы. Единственная возможность избежать наказания за нарушение – найти лазейку. Один из основных законов общества настолько древен, что никогда даже не был изложен на бумаге.

И этот закон, как и все основные законы, настолько прост в изложении и в применении, что любой человек, если он не идиот, интуитивно чувствует его. Это самый первый закон, который постигают дети.

Ты не должен допускать, чтобы тебя поймали.

Человек недумающий полагает, что этот основной закон годится только для того, чтобы тайно нарушать законы общества. Его ошибка состоит в том, что он не понимает, что нарушение закона требует такого фантастического хитросплетения лжи, уловок, изворотливости, что структура сама по себе рушится и его вина становится очевидной для всех. Каждый шаг, направленный на то, чтобы быть непойманным, случайно становится указателем, по которому безошибочно можно определить нарушителя.

Как лазейки в законе гравитации, лазейки в общественных законах не должны противоречить основному закону. В рабовладельческом обществе любой раб, посмевший восстать открыто, был бы немедленно уничтожен. Но многие рабовладельцы охотно плясали под дудку своего мудрого раба, который был умнее хозяина, и даже не подозревали, что эта дудка не была их собственной.

В этом и заключается второе преимущество рабства. Оно заставляло незаурядных индивидуумов думать.

Когда умный, мыслящий человек открыто нарушает законы общества, вероятны две вещи: во‑ первых, он знает, что у него нет другого пути сделать то, что он должен сделать; во‑ вторых, он знает, что так или иначе понесёт наказание за своё преступление.

Себастиан Макмейн знал о действии этих законов. Как член самопоработившегося общества, он знал, что любое проявление ума было опасно. Лёгкий проблеск превосходства вызывал презрение рабов. Более сильное оскорбление могло привести к смерти. Война с Керотом слегка вывела его из равновесия, но после общения с генералом Мацукуо он быстро совладал с собой.

В конце рабочего дня он закрыл ящики письменного стола и точно в положенный час вышел из офиса, как обычно. Сверхурочная работа, за исключением особых случаев, рассматривалась как антисоциальное явление. Нарушителя подозревали в проявлении гордыни – невероятно плохого качества.

 

Именно во время ужина в офицерской столовой полковник Себастиан Макмейн услышал высказывание, которое побудило его принять решение.

За четырёхместным столиком в большом зале вместе с Макмейном сидело ещё три человека. Макмейн следил за разговором ровно в той степени, чтобы вовремя подавать соответствующие реплики. Он давно уже научился углубляться в свои мысли под прикрытием банальностей.

Полковник Вандеусен никогда бы не достиг высшего офицерского звания в армии, где учитываются личные заслуги. Мысли его путались, и в разговоре это особенно проявлялось. Он чувствовал себя уютно, произнося только то, что выучил наизусть: лозунги, избитые фразы, прописные истины. Это был его катехизис, и он знал, что здесь он в безопасности.

– Я полагаю, что нам не о чем беспокоиться. Мы сплочены, и нам ничего не страшно. Если мы не будем раскачивать лодку, дела пойдут отлично.

– Разумеется, – отозвался майор Брок, удивлённо выглядывая из‑ за своей тарелки. – Кто же думает иначе?

– Один умник из моей исследовательской команды, – ответил Вандеусен, энергично работая вилкой. – Мудрец младший лейтенант.

– А, – понимающе кивнул майор. – Один умник. – Он снова принялся за еду.

– Что же он сказал? – поинтересовался Макмейн, чтобы поддержать разговор.

– Да ничего страшного, – сказал Вандеусен, прожёвывая бифштекс. – Сказал, что мы погрязли в бумажной волоките, проверяя рапорты, и всё в таком духе. Сказал, почему бы нам не разработать что‑ нибудь, чтобы уничтожить этих морковнокожих в космосе. Так что я сказал ему: – Послушайте, лейтенант, сказал я, вы делаете свою работу, я – свою. Если бумажная работа так вас раздражает, сказал я, то вас придётся выгнать, а это для вас не лучший выход, сказал я. – Он засмеялся и наколол ещё кусок бифштекса на вилку. – Это его сразило. И правильно. Молодой ещё, знаете. Скоро он поймёт, что к чему в Космических Силах, и всё будет о’кей.

Так как Вандеусен был старшим офицером за столом, все слушали его с уважением, и только вставляли реплики, чтобы выразить своё одобрение.

Макмейн совершенно ушёл в себя, но высказывания Вандеусена вернули его к жизни. Макмейн размышлял, что так беспокоило его в генерале Таллисе, керотийском пленнике.

Чужеземный генерал был приятным собеседником, несмотря на свои взгляды. Казалось, он воспринимал своё заключение всего лишь как превратность войны. Он не угрожал и не ругался, но держался с превосходством, что было невыносимо для землянина.

Почему он чувствовал себя скованно в присутствии генерала? Снисходительность генерала не могла служить тому причиной. Он получил иное, чем земляне, образование, поэтому его нельзя было мерить земной меркой. Кроме того, Макмейн осознал, что Таллис и правда был незауряден – не только по керотийским стандартам, но и по земным. Макмейн не был уверен, смог бы он мириться с превосходством другого землянина, хотя признавал, что существуют люди, так или иначе превосходящие его.

Он знал, что благодаря своему воспитанию, не потерпел бы ни от одного землянина такого обращения, как от Таллиса. Но самому себе признавался, что этот чужестранец ему нравится.

Макмейн был поражён, осознав, что именно приязнь была причиной его скованности в отношениях с генералом. Проклятье! Считалось, что человеку не может нравиться его враг, в особенности если этот враг позволяет себе высказывания, оскорбляющие землян, которые можно стерпеть разве что от друга.

Тут Макмейн задумался, есть ли у него друзья? Он огляделся вокруг себя, едва замечая присутствующих в зале. Покопавшись в памяти, он вспомнил всех своих родственников и знакомых.

С огромным удивлением он обнаружил, что не очень бы огорчился, если бы все они вдруг умерли в эту же минуту. Он смутно помнил даже своих родителей, которых давно уже не было в живых. Он оплакал их, когда они оба погибли в авиакатастрофе, – ему тогда было всего лишь одиннадцать лет. Он понял, что нет на свете людей, потеря которых сильно бы расстроила его или лишила чувства безопасности, которое дают любимые.

А ещё он подумал, что смерть генерала Полана Таллиса оставила бы пустое место в его жизни.

Полковник Вандеусен продолжал разглагольствовать:

– Вот что я ему сказал. Я ему говорю, лейтенант, не раскачивай лодку, говорю я. Ты ещё малыш, ты же знаешь. У тебя равные с остальными права, сказал я, но если ты будешь раскачивать лодку, дела у тебя пойдут не так уж хорошо. Веди себя хорошо, сказал я, неси свою долю груза, выполняй аккуратно свою работу, относись к ней добросовестно, и у тебя всё будет в порядке. Когда я перейду в Генеральный Штаб, сказал я ему, возможно, ты будешь выполнять мои обязанности. Вот как здесь всё устроено, сказал я. Он хороший парень. Просто он ещё молокосос, вот и всё. Он научится работать. О’кей. Он ещё поднимется на верхушку, если будет должным образом ко всему относиться. Что ж, когда я был…

Но Макмейн не стал слушать дальше. Самое удивительное, он понял, что всё, сказанное Вандеусеном, было чистой правдой. Такой болван, как Вандеусен, будет просто подниматься по служебной лестнице до высших эшелонов власти, а его место займут такие же болваны. И никаких решающих перемен в status quo.

Керотийцы постепенно приближались к победе, но в образе жизни жителей Земли и её колоний ничего не изменилось. Большинство людей было не в состоянии понять, что происходит, а остальные боялись посмотреть правде в глаза, не признаваясь в этом даже себе. Не требовалось быть великим стратегом, чтобы понять, чем неизбежно закончится война.

В какой‑ то момент несколько веков тому назад земная цивилизация сделала неправильный поворот – на дорогу, которая вела в забвение.

В этот день полковник Себастиан Макмейн принял окончательное решение.

 

Побег

 

– Вы уверены, что поняли меня, Таллис? – спросил Макмейн по‑ керотийски.

Чужеземный генерал энергично кивнул.

– Прекрасно понял. Ваш керотийский не настолько плох, чтобы я не понял ваших инструкций. Но я всё ещё не понимаю, зачем вы делаете это. О, я знаю ваши доводы, но я совершенно в них не поверил. Однако я пойду за вами до конца. Самое плохое, что со мной может случиться – меня убьют, но я предпочитаю смерть при попытке к бегству ожиданию расстрела. Если же это ловушка и разновидность казни, в которой ваша раса воплотила своё представление о милосердии и предложила его мне, я принимаю приговор. Это лучше, чем умереть от голода или оказаться лицом к лицу с исполнителями приговора.

– Не будет никакого расстрела, – сказал Макмейн. – И это не милосердие. В вашу комнату во время сна напустят газ без запаха, убивающий мгновенно.

– Тем хуже. Когда придёт время умирать, мне бы хотелось встретиться со смертью и бороться как можно дольше, а не позволить ей лишить меня жизни во сне. Думаю, мне лучше погибнуть от голода.

– Так и случится, – заметил Макмейн. – Пища, захваченная вместе с вами, почти вся вышла, и нам не удалось захватить ещё. Но вместо того чтобы обрекать вас на муки, они безболезненно вас умертвят. – Он бросил взгляд на часы: – Время почти наступило.

Макмейн снова оглядел чужака. Таллис был одет в форму земных Космических Сил, и на его воротничке имелись генеральские знаки отличия. Его лицо и руки были покрыты матовой розовой плёнкой из распылителя, а на голове – тёмный парик. Он не будет подвергаться тщательному осмотру, но Макмейн не хотел рисковать.

«Ты решил, что прав, так что – вперёд! » – и Себастиан Макмейн так и поступил. В течение трёх месяцев он разрабатывал детали этого плана и убедился, что всё было подготовлено наилучшим образом. Но всё равно оставалась немалая доля риска, и Макмейн продолжал волноваться, удастся ли его план.

Время шло. Запасы пищи для генерала подходили к концу, близился день его казни, и теперь осталось всего двое суток. Не было смысла дотягивать до последней минуты. Сейчас или никогда.

В помещении, где содержался генерал, не было ни телекамер, ни спрятанных микрофонов, чтобы прослушивать разговоры. Ещё никто не совершал побега из тюрьмы Космических Сил, поэтому в них не было необходимости.

Макмейн снова бросил взгляд на часы. Время настало. Из‑ под полы своего кителя он извлёк заряженный пистолет.

На мгновение глаза керотийского офицера расширились и он весь напрягся, готовый защищаться и погибнуть. Но затем увидел, что Макмейн держит оружие не за рукоятку, а за ствол.

– Мне придётся дать вам оружие, – спокойно проговорил Макмейн. – Вы можете пристрелить меня прямо здесь и сбежать один. Я посвятил вас во все детали плана, и если вам повезёт, вы сможете осуществить его и без меня. – Он протянул руку вперёд – на открытой ладони лежал пистолет.

Генерал Таллис внимательно изучал лицо землянина. Затем неторопливо взял пистолет и профессионально осмотрел его.

– Вы знаете, как им пользоваться? – поинтересовался Макмейн, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.

– Да. Мы захватили много вашего оружия. – Таллис нажал кнопку, и ему на ладонь выпал магазин. Затем он проверил механизм и наличие патронов. Наконец вставил магазин на место и положил пистолет в наручную кобуру, которую дал ему Макмейн.

Макмейн медленно перевёл дыхание.

– Всё в порядке, – сказал он. – Пойдёмте.

Он отворил двери камеры и они вышли в коридор. Ярдах в тридцати, в конце коридора, находились два охранника, стороживших пленника. На таком расстоянии невозможно было определить, что Таллис являлся не тем, за кого себя выдавал.

Караул сменился, пока Макмейн был в камере узника, и он надеялся, что привычка повиноваться старшим по званию поможет им с Таллисом благополучно покинуть тюрьму. Если судьба к ним благосклонна, то солдаты не очень внимательно выслушали предыдущих охранников, а те, в свою очередь, не позаботились рассказать им, кто находится в камере с заключённым. Если же не повезёт, Макмейну придётся их убить.

Макмейн направился к солдатам, которые равнодушно смотрели на него.

– Мне нужно, чтобы вы оба пошли со мной. Произошло нечто странное, и нам с генералом Квинби необходимы два свидетеля.

– Что случилось, сэр? – спросил один из охранников.

– Даже не знаю, – растерянно произнёс Макмейн. – Мы с генералом вели допрос, как вдруг пленник упал. Думаю, что он умер. Я не могу найти у него пульс. Мне бы хотелось, чтобы вы осмотрели его, чтобы потом подтвердить, что мы не застрелили его и вообще ничего не сделали.

Оба стражника послушно направились к камере, Макмейн последовал за ними.

– Вы не могли застрелить его, сэр, – доверительно произнёс второй охранник. – Мы бы услышали выстрел.

– Кроме того, – заметил первый, – это не имеет большого значения. Его всё равно бы казнили послезавтра.

Как только они приблизились к камере, Таллис пошире распахнул дверь и отступил за неё, чтобы не было видно его лица. Молодые солдаты не слишком трепетали перед генералом; в конце концов, они тоже станут генералами в один прекрасный день. Сейчас им намного интереснее было взглянуть на мёртвого чужака.

Как только охранники остановились на пороге камеры, Макмейн вытащил из рукава пистолет и стукнул им по голове стоявшего рядом солдата. В тот же момент Таллис выступил из‑ за двери и ударил второго.

Макмейн быстро разоружил упавших стражников, и они затащили их внутрь. Выйдя, Макмейн тщательно запер дверь и бросил оружие охраны в соседнюю пустую камеру.

– Их не хватятся до следующей смены караула – в четыре часа, – сказал он. – К тому времени мы уже должны быть далеко.

Выйти из огромного здания, где размещались административные офисы Космических Сил, оказалось относительно легко. Лифт быстро спустил их на первый этаж, где в этот поздний час почти не было народу. Офицеры и ночная охрана находились на верхних этажах. Несколько раз Таллису приходилось доставать из кармана носовой платок и делать вид, что он сморкается, чтобы спрятать своё лицо, поскольку кто‑ нибудь мог заинтересоваться незнакомцем, но никто, казалось, не замечал ничего необычного.

Когда минут пятнадцать спустя они проходили через главную проходную, охранники просто посмотрели в их сторону и проводили взглядом высокого полковника и генерала, чуть пониже его ростом, которые быстрым шагом удалялись прочь. Генерал без конца чихал, и они услышали, как полковник произнёс:

– Похоже, вы подхватили простуду, сэр. Вам лучше зайти в медчасть и закапать нос.

– М‑ м, – промычал генерал. – Апчхи!

Добраться до космопорта оказалось совсем несложно.

Макмейн имел в распоряжении служебную машину, и сидящие на переднем сиденьи два сержанта не обратили внимания на генерала, занявшего место сзади, пока полковник Макмейн разговаривал с ними.

– Мы должны немедленно выехать, сержант, – приказал Макмейн водителю. – Генерал Квинби хочет успеть на «Манилу», так что нам следует ехать как можно быстрее. Вылет по расписанию через десять минут, – и он уселся сзади. Стекло односторонней прозрачности, отделявшее заднее сиденье от переднего, не позволяло сидевшим впереди проявлять любопытство к пассажирам.

Семь минут спустя штабная машина беспрепятственно миновала главную проходную космопорта Вайкики.

«Всё оказалось невероятно легко», – подумал Макмейн. Никто не проверял служебную машину. Никто не стал её досматривать. Никому не хотелось рисковать своей пожизненной безопасностью, причиняя беспокойство занятому генералу, что могло быть расценено как антиобщественный поступок. К тому же никто и не подозревал подвоха. Казалось, высадись здесь вражеский десант, и то никому не будет до него дела.

«Неужели и я был настолько слеп? – подумал Макмейн. – Полагаю, не совсем, или я просто никогда не обращал внимания на происходящее».

Но всё же он осознал, что действительно не замечал того, что творится вокруг него. Даже для мыслящего человека маска тупости стала барьером между ним и внешним миром, а заодно и убежищем от него.

 

Межзвёздный корабль «Манила» был небольшим, быстрым, рассчитанным на десять пассажиров. Он мог легко ворваться в гущу битвы и так же легко исчезнуть. В отличие от больших, более мощных военных крейсеров, он мог приземляться на любую планету, сделав всего лишь два витка на орбите. Огромные корабли оставались на орбите и приземлялись только с помощью буксира; их раздавил бы собственный вес, если бы они попробовали сесть на любую мало‑ мальски крупную планету. По мере того как нарастали их антиускорительные поля, они начинали вращаться вокруг своей оси, но поля антиускорения и были причиной этого вращения, так же как и защитой от него. Корабли не могли двигаться поступательно, поэтому они были совершенно не защищены от действия планетной гравитации. Но корабли типа «Манилы» были достаточно небольших размеров, чтобы на них она так не влияла.

Посадке на «Манилу» предшествовала тщательная подготовка. Макмейн держал корабль наготове. Он заранее подготовил необходимые документы и ввёл их в командный компьютер, подменил нужные бумаги дубликатами так, чтобы Главному Штабу было нелегко обнаружить подлог. Ему пришлось создать несуществующую личность «генерала Люциуса Квинби» и максимально затруднить обнаружение этого факта.

За две минуты до отлёта штабная машина подкатила к трапу, ведущему в пассажирский люк «Манилы». Молоденький капитан уже не находил себе места, опасаясь, что его новый командир опоздает к отлёту, и раздумывая, какое же решение ему принять в этом случае. Макмейн мог представить себе его чувства.

«Генерал Квинби», выходя из машины, снова расчихался. Наступил самый напряжённый момент плана Макмейна, самое слабое звено в цепи последовательных действий. Замаскированному керотийскому генералу пришлось бы хоть на мгновение оказаться лицом к лицу с молодым капитаном, и тогда могла раскрыться эта грубая подделка. Ему пришлось всё время держать платок у лица, да ещё стараться, чтобы это выглядело естественно.

Выйдя из машины, Таллис принялся неистово дуть в платок, а Макмейн постарался отвлечь водителя‑ сержанта.

– Всё в порядке. Мы сразу же вылетаем, можете отогнать машину.

Затем быстро подошёл к капитану, чтобы привлечь его внимание к себе. На лице капитана было явное облегчение, теперь он был спокоен – его командир прибыл вовремя.

– Всё готово к отправке, капитан? Вы всё проверили? Приборы? Запасы горючего? Мощность батарей? Весь экипаж на борту? Как насчёт запасов продовольствия?

Капитан не отрывал взгляда от лица Макмейна, отвечая на град посыпавшихся вопросов: «Да, сэр, да, сэр, да, сэр». У него не было времени взглянуть в лицо нового командира, который не переставая сморкался по дороге к трапу. Макмейн продолжал сыпать вопросами, пока Таллис не оказался на середине лестницы. Тогда он спросил:

– Да, кстати, капитан, принят ли на борт большой личный контейнер генерала Квинби?

– Большой контейнер? Да, сэр. Минут пятнадцать назад.

– Хорошо, – отозвался Макмейн. Он взглянул на трап. – Будут ли ещё приказания, сэр? – спросил он.

– Нет, – не оборачиваясь, произнёс Таллис. – Продолжайте, полковник.

Генерал вошёл в корабль. Таллис потратил немало часов, чтобы научиться правильно произносить эту фразу, но она того стоила.

Как только Таллис оказался в корабле, Макмейн прошептал молодому капитану:

– Вы видите, генерал сильно простудился. Он просил, чтобы его не беспокоили, пока болезнь не пройдёт. Не забудьте прислать ему капли от насморка, когда мы выйдем за пределы Солнечной системы. А теперь – в путь; до отлёта осталось меньше минуты.

Макмейн следом за капитаном поднялся по трапу. Таллис ещё только ступил в командирскую кабину, как двое служащих уже задраивали люк. Макмейн больше не видел его до тех пор, пока спустя двенадцать минут корабль не оказался в пяти миллионах миль от Земли и продолжал набирать скорость.

Он постучал в дверь условным стуком, и Таллис осторожно отворил её.

– Я принёс ваши капли от насморка, сэр, – сказал он. В маленьком корабле вроде «Манилы» капитан и все семь членов экипажа легко могли услышать любой разговор, поскольку всегда кто‑ то находился поблизости. Он зашёл в каюту и закрыл за собой дверь. Затем буквально рухнул в кресло и его стала бить дрожь.

– М‑ мы уж‑ же далеко. В‑ сё в п‑ порядке, – выговорил он.

Генерал Таллис твёрдой рукой взялся за его плечо.

– Держитесь, Себастиан, – мягко сказал он по‑ керотийски. – Вы совершили чудо. Я всё ещё не могу поверить, правда ли это, но тем не менее признаю, что всё было проделано превосходно. – Он указал на маленький столик в углу каюты, на котором стоял большой ящик. – Здесь запас моего питания. Мне придётся экономно расходовать его, но я смогу. Что нам ещё осталось сделать?

Макмейн сделал глубокий вздох и медленно выдохнул. Лихорадка сменилась лёгкой, почти неуловимой дрожью.

– Капитану неизвестна наша конечная цель. Ему сказали, что он получит секретные инструкции от вас. – Он с облегчением заметил, что его голос звучит почти спокойно. Из внутреннего кармана кителя он извлёк официальный запечатанный конверт. – Здесь приказ. Мы намерены вступить с Керотом в переговоры о перемирии.

Что?

– Здесь так сказано. Вам придётся выйти на связь по субрадио и провести переговоры. По счастью, ни один из членов экипажа не знает ни слова по‑ керотийски, поэтому они подумают, что вы излагаете наши условия. Они будут сидеть как птички в клетке, когда подойдёт ваш военный корабль и мы примем их делегацию. Пока они догадаются, что происходит, будет слишком поздно.

– Вы сдаёте нам и корабль? – Таллис с удивлением посмотрел на него. – С восемью пленниками?

– С девятью, – отметил Макмейн. – Я передам вам своё оружие ещё до того, как здесь появятся ваши представители.

Генерал Таллис опустился во второе маленькое кресло, не отрывая глаз от землянина.

– Я до сих пор не уверен, что здесь нет хитроумной ловушки, но если и так, я всё равно не вижу подвоха. Зачем вы так поступаете, Себастиан?

– Вам этого не понять, Таллис, – спокойно произнёс Макмейн, – но я борюсь за свободу. Свободу мысли.

 

Предатель

 

Убедить керотийцев в чистоте своих намерений оказалось труднее, чем вначале предполагал Макмейн. Он приложил к этому все усилия, и теперь, спустя год, проведённый в заключении, Таллис сообщил ему, что его предложение принято.

Генерал Таллис сидел напротив полковника Макмейна и с отсутствующим видом курил сигарету.

– Почему же они приняли моё предложение? – напрямик спросил его Макмейн.

– Потому что они могут себе это позволить, – произнёс с улыбкой Таллис. – За тобой будут наблюдать, мой побратим, следить каждую минуту, стараясь заметить малейшее проявление предательства. Тебе дадут флагманский корабль – маленький, десятиместный – нашего флота. Ты же передал нам ваш; теперь мы даём тебе свой. В худшем случае мы ничего не теряем. В лучшем – твои выдающиеся способности в тактике и стратегии помогут нам спасти жизни тысяч керотийцев, не говоря уже о времени и деньгах.

– Я прошу только дать мне возможность проявить свои способности и доказать свою лояльность.

– В твоих способностях никто не сомневается. Весь этот год тебе давали стратегические задачи, взятые из реальных битв, которые уже были позади. В восьмидесяти семи процентах случаев твоя стратегия оказалась лучше нашей. Во всех остальных ты тоже показал хорошие результаты. И только в трёх случаях твои прогнозируемые потери превзошли наши реальные. В самом деле, мы были бы дураками, отвергнув тебя. У нас есть всё для победы и ничего для поражения.

– Я был в этом убеждён ещё год назад, – сказал Макмейн. – Даже постоянная слежка даст мне здесь больше свободы, чем я имел на Земле. Если Стратегическое Управление примет мои условия.

– Оно приняло, – засмеялся Таллис. – Ты будешь самым высокооплачиваемым офицером в нашем флоте. Ни один из нас не получает и десятой доли того, что будешь получать ты за свой профессионализм. Но тем не менее это нам выгодно. Ты заключил хорошую сделку, Себастиан.

– Ты бы тоже хотел столько получать, Таллис? – с улыбкой поинтересовался Макмейн.

– Почему бы и нет? Твои условия выполнят: полный оклад керотийского генерала с сохранением после отставки, когда закончится война. Выбор самых красивых – по вашим земным представлениям – женщин, которых мы возьмём в плен. Дом на Кероте, построенный по твоим указаниям, полное гражданство, включая право заключать любые сделки, которые ты только пожелаешь. Если ты исполнишь свои обещания, мы исполним свои, и всё пойдёт как по маслу.

– Хорошо. Когда мы приступим?

– Сейчас, – сказал Таллис, вставая с кресла. – Надевай форму, и мы отправимся к Главнокомандующему. Мы выдадим тебе комплект генеральских знаков отличия, мой побратим.

Таллис подождал, пока Макмейн облачится в голубые брюки и отделанный золотом красный китель керотийского офицера. Одевшись, Макмейн придирчиво осмотрел себя в зеркало.

– Ещё одна деталь, Таллис, – произнёс он задумчиво.

– Какая?

– Волосы. Думаю, мне следует постричься наголо, как это принято у вас. Я ничего не смогу поделать с цветом моего лица, но в этом мне бы не хотелось походить на ваших дикарей‑ горцев.

– Ты очень наблюдателен и мудр, – сказал Таллис. – Наши офицеры, конечно, ближе сойдутся с тобой, если ты будешь больше походить на нас.

– С этого момента я и так один из вас, – произнёс Макмейн. – Я больше никогда не увижу Землю, разве что из космоса, когда состоится заключительная битва в этой войне.

– Нелёгкой она будет, – вздохнул Таллис.

– Возможно, – задумчиво протянул Макмейн. – С другой стороны, если война пойдёт так, как я задумал, этого сражения может и не быть. Полагаю, что прежде чем мы приблизимся к Земле, война закончится полной безоговорочной капитуляцией.

– Надеюсь, что ты окажешься прав, – твёрдо произнёс Таллис. – В этой войне мы понесли намного больше потерь, чем ожидали, несмотря на слабость Земли.

– Ну, – слегка улыбаясь сказал Макмейн, – тем не менее вы смогли захватить достаточно земной пищи, чтобы кормить меня всё это время.

– Ты прав, – широко улыбнулся Таллис. – В этом мы преуспели. А теперь пойдём, Главнокомандующий нас ожидает.

До того как Макмейн вошёл в огромный зал, он полагал, что ему предстоит беседа с одним из высших чинов, но тут он очутился перед многочисленной Следственной Комиссией.

Главнокомандующий – седовласый, морщинистый, желтокожий старый керотиец с тяжёлым взглядом – восседал в центре длинного высокого стола, по обеим сторонам от него разместились генералы ниже по званию с такими же мертвящими тяжёлыми взглядами. С другой стороны, почти как присяжные в зале суда, сидели около двадцати офицеров; все они имели звание не ниже керотийского генерал‑ лейтенанта.

Насколько мог судить Макмейн, на них не было знаков различия офицеров Космических Сил – космический корабль и комета, – которые носили офицеры действующей армии. Они являлись членами Постоянного Главного Штаба – военной группы, которая контролировала не только вооружённые силы Керота, но и гражданское правительство.

– Что это значит? – едва выдавил из себя Макмейн по‑ английски.

– Не волнуйся, мой побратим, – мягко отозвался Таллис тоже по‑ английски, – всё в порядке.

Ещё задолго до знакомства с генералом Поланом Таллисом Макмейн знал, что Гегемония Керота управляется военной хунтой и что все керотийцы считались членами единых вооружённых сил. На Кероте не было гражданского населения; все жители относились к «неорганизованному резерву» и жили по законам военного времени. Он знал, что Керот на свой манер был не менее порабощённым обществом, чем Земля, но его преимущество перед Землёй заключалось в том, что система позволяла выдвигаться в зависимости от личных заслуг. Если человек имел решимость выдвинуться и был способен перерезать горло – в прямом или переносном смысле – старшему по званию, он занимал его место.

Повышения можно было достигнуть и более законным путём: простой солдат мог стать офицером, пройдя обучение в специально предназначенных для этого школах, но на практике попасть в эти школы было почти невозможно.

Теоретически каждый гражданин Гегемонии мог стать офицером и каждый офицер мог стать членом Постоянного Главного Штаба. Но на деле детям офицеров отдавалось преимущество. Периодически проводились экзамены, имеющие целью пополнить элитный офицерский корпус, и любой гражданин мог сдать этот экзамен – но только один раз.

Но тесты мог пройти только тот, кто уже покрутился в околоофицерских кругах и знал «внутреннюю кухню» офицерского корпуса. Простой солдат имел шанс сдать этот экзамен; шансы гражданских были минимальными. Не прошедший комиссию офицер мог иметь надежду на успех, но существовавшие возрастные ограничения, как правило, исключали эту возможность. К тому времени, когда офицер заканчивал действительную службу, возраст не позволял ему поступить в высшую офицерскую школу. Исключения были сделаны для «особо отличившихся» солдат и офицеров, которые могли поступить вопреки правилам, и упорный человек мог воспользоваться этим преимуществом.

Решительность позволяла человеку подняться вверх по служебной лестнице, но он должен был обладать выдающимися способностями.

 

Долгое время будучи гостем на Кероте, Макмейн имел возможность изучить историю государства. Он отлично понимал, что многие события фальсифицированы, искажены, и в общем‑ то неподготовленному исследователю совершенно невозможно составить по ним представление об истинной истории.

Но это помогло Макмейну составить представление о современном обществе, поскольку такое изложение событий показывало отношение общества к своему прошлому. К тому же он полагал, что в целом основные перечисленные события всё‑ таки происходили; подробности были стёрты, отношение к ним людей передано неверно, но основной костяк тем не менее вырисовывался.

Макмейну казалось, что он знает, какую философию исповедуют члены комиссии, перед которой он предстал, поэтому он мог избрать правильную линию поведения.

На расстоянии двух дюжин шагов перед столом пол отличался по цвету от остального пространства. Везде синий, здесь он был совершенно чёрным. Таллис, шествовавший немного впереди Макмейна, остановился у самого края этого чёрного поля.

«Ого! – мысленно воскликнул Макмейн. – Штрафная линия».

Он осторожно остановился рядом с Таллисом. Они простояли так целую вечность под изучающими взглядами членов комиссии.

Затем Главнокомандующий махнул рукой, и сидящий слева от него офицер слегка наклонился вперёд и спросил:

– Почему этот человек предстал перед нами в форме офицера без знаков различия?

Макмейн решил, что это ритуальный вопрос. Они‑ то должны были знать, почему он здесь.

– Я привёл кандидата на рассмотрение нашей комиссии, – официально ответил Таллис, – и прошу на это разрешения Ваших Превосходительств.

– Кто вы такой и почему просите нашего разрешения?

Таллис назвался, сообщил своё звание, индивидуальный номер, военные заслуги и т. д. и т. п.

Перечисление оказалось долгим, и Макмейну уже стало казаться, что оно никогда не кончится. Главнокомандующий прикрыл глаза; создалось впечатление, что он заснул.

Пока длились формальности, Макмейн напряжённо переступал с ноги на ногу, разминая затёкшие конечности. У него не было желания опозориться перед комиссией, упав в обморок.

Наконец керотиец перестал задавать Таллису вопросы и посмотрел на Главнокомандующего. У Макмейна возникло чувство, что произошло какое‑ то отклонение от процедуры.

Не открывая глаз, Главнокомандующий ломким резким голосом произнёс:

– Данные обстоятельства беспрецедентны. – Он приоткрыл один глаз и посмотрел прямо на Макмейна. – Никогда ещё животному не предоставлялась подобная честь. В прежние времена такое предложение посчиталось бы насмешкой над комиссией и командованием, и наказанием за подобный проступок могло бы послужить только Изгнание.

Макмейн знал, что это означает. Слово употреблялось в переносном смысле. Приговорённый отсекался от внешнего мира – хирургическим путём его лишали нервных окончаний. Он быстро терял разум; вскоре наступала психосоматическая смерть, поскольку мозг, лишённый внешних стимулов, за исключением тех, что могли привести к немедленной смерти, в конце концов становился неспособен поддерживать тело в жизнеспособном состоянии. Без обратной связи контроль невозможен, и организм постепенно разрушался, пока неизбежно не наступала смерть.

Сначала жертва кричала и повреждала конечности, поскольку мозг слал сигнал за сигналом всему телу; но так как мозг не получал ответа на выполнение сигналов, жертва вскорости впадала в состояние кататонии и погибала.

Если даже это не приговор, то всё равно угроза, – подумал Макмейн. Он едва сдержался, чтобы не выругаться.

– Однако, – продолжал Главнокомандующий, уставясь в потолок, – времена меняются. Некогда считалось грешным позволять машине выполнять работу профессионала, сама мысль, что машина справится с работой точнее и быстрее, была почти кощунственной. Данный случай можно рассмотреть с этой же точки зрения. Если мы заменим определённых наших работников на внешних планетах земными животными только потому, что они являются более дешёвой рабочей силой, мы тем самым признаем господство экономических интересов.

Вычисляющее животное относится к тому же классу, что и вычислительные машины. Глупо отказываться использовать его способности только потому, что оно – не человек. Возникают также сложности с командованием. Некоторые офицеры, изучавшие случай с данным животным, полагают, что для офицеров будет унизительно подчиняться приказам этого существа. Всё равно что просить их подчиниться приказам обычного призывника из «неорганизованного резерва» – не больше и не меньше. Должен заметить, что, на первый взгляд, их доводы вроде бы обоснованны. Но, повторяю, мы не должны позволять вводить себя в заблуждение. Разве пилот космического корабля не подчиняется приказам компьютера, который рассчитывает для него курс и орбиту? Фактически, разве все те, кто пользуется в той или иной мере компьютерами, не подчиняются их приказам?

Почему же тогда мы должны отказаться выполнять приказы вычисляющего животного?

Он замолчал и прислушался к тишине, царившей в зале.

– Можешь стоять вольно, пока Главнокомандующий не посмотрит на тебя, – шепнул Макмейну Таллис.

Эта пауза нужна была, судя по всему, для того, чтобы дать присутствующим возможность оправиться от удивления.

Макмейну показалось, что она длилась вечность, хотя прошло не более минуты; наконец Главнокомандующий перевёл взгляд с потолка на него. Как только Макмейн попал под прицел этих глаз, в зале тут же наступила тишина.

– Мы понимаем, что в данном случае мы обсуждаем возможность принятия на работу животного, – с каменным лицом продолжил старый керотиец. – Поэтому нам и пришлось сделать отступление от обычной процедуры. Кандидат не является машиной, поэтому с ним нельзя обращаться как с машиной. Но он также не является человеком, поэтому с ним нельзя обращаться как с человеком. Поэтому постановление следственной комиссии будет таково:

«Животное, показавшее, что оно в некоторой степени может вести себя как офицер, принимая во внимание, что оно добровольно восприняло наши обычаи и отказалось от излишней растительности, впредь получает такой же статус человека мужского пола, как обычный ребёнок или варвар, включённый в нашу социальную систему, и может именоваться „он“.

Далее, ему позволяется носить ту форму, в которую он облачён, и знаки различия генерала флота. При личном обращении он получает привилегию, соответствующую этому рангу, и к нему следует обращаться как к генералу.

Он получает право наказывать подчинённых ему офицеров за служебные упущения, учитывая, что данный проступок подтверждён его офицером‑ опекуном.

Если он оскорбит офицера‑ керотийца, он также будет подвергнут наказанию с учётом его физиологических особенностей.

Награда за определённые услуги, – Главнокомандующий коснулся пункта, на котором настаивал Макмейн, – будет соответственной и будет выплачиваться в соответствии с рангом.

Объективно должны быть сделаны определённые ограничения. Генерал Макмейн, как его впредь предписывается называть, принимается на работу только как Стратегический Компьютер. Его способности и знание физиологии земных животных, насколько известно на данный момент, являются его единственным достоинством. Поэтому его командование будет сведено лишь к этим функциям. Он уполномочен действовать только через других офицеров флота так, как предписано следственной комиссией; ему не позволено командовать напрямую.

Далее, его постоянно будет сопровождать офицер‑ опекун. Он непосредственно несёт ответственность за все его действия.

Этот офицер понесёт наказание за любое обдуманное преступление вышеупомянутого генерала Макмейна, как если бы сам совершил его.

До того как следственная комиссия назначит для этих целей другого офицера, генерал Полан Таллис, удостоверивший личность перед началом процедуры, назначается его офицером‑ опекуном».

Главнокомандующий помолчал мгновение, затем произнёс:

– Предоставьте ему знаки различия.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.