|
|||
Фигаро. Базиль. Сюзанна. Второй куплет. Фигаро. Третий куплет. Графиня. Четвертый куплет. Пятый куплет. Марселина. Шестой куплет. Фигаро. Седьмой куплет. Керубино. Восьмой куплет. Сюзанна. Девятый куплет ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9 Фигаро
Знаю!
(Поет. )
Счастлив высший свет!
Базиль
Нет!
(Поет. )
А без денег счастья нет!
Сюзанна Второй куплет
Если муж неверен будет – Это шалость и пустяк, А жена когда пошутит, Ей никак уж не простят! Где же правда? Пусть рассудят! Правда там, увы и ах, Где у сильных власть в руках. (2 раза. )
Фигаро Третий куплет
Друг Жанно за святость брака! Чтоб с женой не вышло зла, Им огромная собака Приобретена была. Нынче ночью шум и драка – Еле ноги этот пес От любовника унес! (2 раза. )
Графиня Четвертый куплет
Те верны на самом деле, Хоть вздыхают тяжело, А иные и хотели Изменить, да не прошло! Всех, конечно, ближе к цели Те, что клятвы не дают, Но очаг свой берегут. (2 раза. )
Граф Пятый куплет
Коль супруга всему свету Кажет святость‑ простоту, Не ценю я даму эту – Я другую предпочту, Что похожа на монету: Образ мужа пусть хранит, А друзей пусть веселит! (2 раза. )
Марселина Шестой куплет
Каждый знает, что от мамы Он рожден на белый свет, Но со срамом иль без срама – Разбираться проку нет.
Фигаро (заканчивая)
Но зато скажу вам прямо: Нахождение сынка Лучше золота мешка. (2 раза. )
Седьмой куплет
В жизни есть закон могучий: Кто пастух – кто господин! Но рожденье – это случай, Все решает ум один. Повелитель сверхмогучий Обращается во прах, А Вольтер живет в веках. (2 раза. )
Керубино Восьмой куплет
Пол прекрасный, пол бесценный, Ради ваших милых глаз Лезем мы порой на стены, А прожить нельзя без вас. Вы, как зритель наш почтенный, – Мы всегда его корим, А расстаться не хотим. (2 раза. )
Сюзанна Девятый куплет
Наша мысль и наша шутка, – Милый зритель, уясни, Тут смешался глас рассудка С блеском легкой болтовни! Так сама природа чутко От забав и от проказ Прямо в жизнь выводит нас! (2 раза. )
Бридуазон Десятый куплет
В тех пьесах, что даются Каждый час, каждый миг, Зрители смеются, Видя в них себя самих, Бунтуют, дерутся, Столько шуток, сколько бед, А под занавес – куплет! (2 раза. )
Балет. [1] Херувим любви (итал. )
[2] Бедняга! (итал. )
[3] Черт возьми (англ. )
[4] Черт! (исп. )
[5] Святая Варвара! (исп. )
|
|||
|