|
|||
27 февраля. 28 февраля. АНАЛИЗ МЕСЯЦА27 февраля После утомительного дня, который мы провели, шагая вдоль берега и преодолевая отвесные утесы, вышли к реке Росита. Она побольше, чем Ньянкауасу, но меньше, чем Масикури. Вода в ней красноватого цвета. Съели последний рацион еды, а поблизости нет никаких следов жилья, хотя мы должны, судя по карте, находиться недалеко от населенных пунктов и шоссейных дорог. 28 февраля Половину дня посвятили отдыху. После завтрака (чай) провел короткую беседу, проанализировав обстоятельства гибели Бенхамина и вспомнив некоторые аналогичные эпизоды из нашей жизни в Сьерра-Маэстре. Затем послал людей на разведку... Маркос занялся сооружением плота, и, как только он был закончен, мы начали переправу в том месте, где Росита сужается. Перевезли рюкзаки пяти человек, но при этом на тот берег попал рюкзак Мигеля, а рюкзак Бениньо остался на этом, в то время как Бениньо перевезли, а Мигеля нет. Когда они переправлялись, плот перевернулся. В довершение всех бед Бениньо оставил на этом берегу свои ботинки. Плот поймать не удалось. Второй плот до наступления темноты не успели закончить, поэтому оставили переправу на завтра. АНАЛИЗ МЕСЯЦА Хотя я не знаю, как обстоят дела в лагере, все идет более или менее хорошо, с неизбежными в подобных случаях исключениями. Что касается положения вне партизанского отряда, то двух человек, которых мне должны были прислать для полного укомплектования нашей группы, пока нет и о них ничего не слышно. Француз должен уже быть в Ла-Пасе, и со дня на день он появится в лагере. От аргентинцев и Чино новостей нет. Послания проходят хорошо в обоих направлениях. Позиция партии остается колеблющейся и двойственной, если выражаться мягко. Правда, нам еще предстоит объяснение, когда прибудет новая делегация, и оно может стать окончательным. Марш проходит вполне прилично, но омрачен инцидентом, стоившим жизни Бенхамину. Народ пока еще слаб, и не все боливийцы выдержат. Последние голодные дни показали ослабление энтузиазма, и даже резкое падение его, что особенно ясно становится сейчас, когда мы разделены на две группы. Что касается кубинцев, то двое, имеющие мало опыта — Пачо и Рубио, — пока еще не на высоте. Алехандро в полном порядке. Из стариков Маркос постоянно доставляет тяжелые заботы, а Рикардо тоже не безупречен. Остальные хороши. Следующий этап должен стать боевым и решающим.
1 Гондолами в Боливии обычно называют автобусы. Но в данном случае партизаны называют так экспедиции, которые обеспечивали отряд провиантом и другими необходимыми для жизни вещами. 2 Врач— не путать с кубинским врачом Моро. Речь идет о перуанце из группы Чино, который присоединился позже к отряду вместе с перуанским радистом. 3 Кечуа — язык индейцев одноименного племени. Вместе с индейцами других племен, обитающих в этой части континента, составляют подавляющее большинство сельского населения Боливии. Находятся на очень низкой стадии развития. Испанского языка, как правило, не знают. 4 Боро— вид тропической мушки, во время укуса оставляющей под кожей жертвы свои личинки. 5 Чоклос — молодой мягкий маис (кукуруза) 6 Аймара — индейские племена, живущие в центральной части Южной Америки. 7 Хорхе Колье Куэто, секретарь ЦК Коммунистической партии Боливии. 8 Врач Вальтер Пареха Фернандос из Ла-Паса был арестован и брошен в тюрьму после того, как дневник попал в руки боливийских властей. 9 Рио-Гранде-дель-Сур — большая река, не путать с Рио-Гранде-дель-Норте, которая протекает намного севернее, разделяя Мексику и США. 10 Судя по всему, отец Эрнесто Гевары. 11 Староиспанская мера длины; равняется 4 километрам 12 Уминта — хлебцы из кукурузной муки. 13 Так на Кубе называют рубщиков сахарного тростника; в данном случае так называли тех, кто прорубал для отряда тропу в джунглях. 14 Один из руководителей Коммунистической партии Боливии. 15 Он же Дантон — Режи Дебре. 16 Видимо, один из связных, посланных Гаваной. Больше в дневнике не упоминается. 17 Хуан Лечин Окендо — лидер партии Левое национально-революционное движение (ПРИН), один из руководителей горняков, в прошлом занимавший пост вице-президента Боливии. 18 Хильда Гевара Гадеа — дочь Эрнесто Гевары от первой его жены — перуанки Хильды Гадеа, на которой он женился в Мексике, перед отплытием на Кубу на борту «Гранмы». Кроме того, у Эрнесто Гевары еще четверо детей; трое от второй жены, кубинки Алейды Марч. 19Хосефина сестра Эрнесто Гевары 20 Сын Эрнесто Гевары от второго брака.
|
|||
|