|
|||
Глава 1. 29 августа 1944 годаСтр 1 из 6Следующая ⇒
Название: Забвение Автор: Sophie Cassedy Бета: чёрная_кошка Пейринг: СС/ГГ Жанр: Драма /Приключения /Любовный роман Рейтинг: R Дисклаймер: Все права у Дж. Роулинг Саммари: Сиквел к фику " Фантом". Гермиона снова оказывается разделена с мужем, но чувствует внутри себя с ним магическую связь, которая приносит ей больше страданий, чем радости. В то же время и Северус Снейп, и Гарри Поттер отправляются в далёкое и опасное путешествие, имя которому Забвение Предупреждения: ООС, AU Размер: миди Статус: закончен
Глава 1 Я придвинула кресло к окну, и, закутавшись в плед с головой, смотрела на бесконечный ряд кирпичных домов. Узкая мощёная дорожка сворачивала вправо, где-то далеко соединяясь с оживлённой улицей. Но я могла видеть лишь теснившиеся унылые постройки, сливающиеся на фоне сумеречного неба друг с другом в одну сплошную линию. Я безразлично рассматривала резные карнизы, отштукатуренные пилястры, обрамляющие прямоугольные окна и двери. Казалось, за эти дни я выучила каждый кирпичик, каждый камушек близлежащих домов. Люди приходили и уходили, день сменялся ночью, а ночь очередным пасмурным днём. Но для меня мир по-прежнему оставался неизменным: я так и сидела в кресле, тоскливо перебирая холодными пальцами бахрому уже потрепанного пледа, равнодушно встречая рассветы и провожая закаты. Единственным моим развлечением было в эти дни – давать взъерошенным воронам, опустившимся передохнуть на водосточные трубы, имена. Бывали ночи, когда я засыпала прямо тут, положив голову на подоконник, а на утро не могла пошевелить шеей, и спину ломило так, будто я вот уже сотню лет не встаю с этого кресла. Пожалуй, в такие часы я понимала, что вокруг меня существует суровая реальность, что всё произошедшее – не вымысел. Почему я решила, что в новом мире мне ничего не угрожает? Шесть лет спокойной жизни расслабили меня, и я окончательно утратила бдительность. Я поклялась себе впредь не допускать ничего подобного, но какой теперь в этом толк… Мой муж превратился в раба моей жизни. Он позволил увести себя в забвение из-за меня, из-за того, что я тогда колебалась, не решаясь убить. Как я могла навредить женщине, которая была без оружия? Откуда мне было знать, что моя нерешительность станет фатальной? Как я могла позволить ему пойти на такую жертву? Я тщетно пыталась убедить себя, что должна радоваться, зная, что Северус жив. Но я сама не готова была жить дальше только лишь с этим знанием. Я с трудом могла осознать его пленение. В первый раз всё было иначе: Северуса забрали от меня потому, что Пожирателям был необходим Хроноворот. Теперь же во всём оказались замешаны личные чувства, персональный интерес женщины, которая любит и хочет быть любимой в ответ. Я могла бы пожалеть её, но всё, что я испытывала – это ненависть. Если я встречу её ещё раз, независимо от того, будут ли нас связывать Материнские Чары, я, не колеблясь, убью её. Но сейчас я чувствовала, как вся моя жизнь рассыпалась в прах, и само существование казалось невыносимым.
*** Дождь монотонно барабанил по черепичной крыше мансарды, а капли стекали по стеклу, образуя замысловатые узоры. Я окончательно утратила счёт времени – казалось, после тех памятных событий прошли годы. Осознав, что я не могу ничего предпринять в этот раз, я смирилась со своей беспомощностью, впав в апатию от бездействия. В оконном отражении я видела, как потемнело и осунулось моё лицо, черты обострились. Джинни старалась немного приободрить меня, приносила завтрак, обед и ужин, делилась новостями из “Пророка”, но вскоре весь её энтузиазм бесследно исчезал, и она вновь оставляла меня наедине с угрызениями совести. А ей ведь тоже нелегко пришлось! Гарри затерялся где-то во времени, в который раз бросаясь в битву со Злом, которое, казалось, безостановочно преследовало его. Пытаться помочь ему тоже бесполезно, я даже не знала, жив ли он. Пессимизм нарастал в моей душе с каждой минутой, проведённой в этом кресле, но я даже не старалась хоть что-то изменить. К чему всё это? Мне теперь всё равно. Я бесповоротно уверилась в том, что никто из нас уже не в состоянии повлиять на ход событий.
*** Этой ночью меня разбудила резкая боль от удара. Я почувствовала, как хрустнула кость в челюсти, а нижняя губа кровоточила. Ещё один удар пришёлся в область рёбер, и мне пришлось закусить уголок одеяла, чтобы не закричать. Джинни спала в соседней комнате, и мне сейчас меньше всего хотелось видеть её озабоченное, полное сочувствия, лицо. Я старалась выровнять дыхание, и вытерла слёзы, выступившие от напряжения. Когда самые сильные спазмы притупились, я тихонько рассмеялась, жалея лишь, что отделалась самым малым. Осознание того, что сейчас, где-то далеко, возможно в другой части света, женщина, похитившая у меня мужа, испытывает те же болевые ощущения, заставило меня почувствовать извращённое удовлетворение. Кто бы её сейчас не избил, заслуживал, как минимум, благодарности. В течение следующих пятнадцати минут я лежала на спине, не шевелясь, отчётливо ощущая на себе прикосновение Северуса. Он лечил нас обеих настолько нежно, словно и я, и она являлись тепличными растениями, требующими максимальной заботы. Я старалась представить его сосредоточенное лицо, пронизывающие чёрные глаза, тонкие, поджатые от недовольства губы. Каждое его прикосновение отзывалось пульсирующей болью на моей коже, потому как Материнские Чары искажали реальность. Его руки не могли быть такими ласковыми, он всегда касался меня немного грубовато, небрежно, с деланным безразличием. Мне хотелось думать, что таким образом он передаёт мне послание, говорящее, что он рядом, что он защитит меня. Меня бросало в жар от мысли, что эти чувства могли предназначаться той женщине...
*** - Гермиона, что случилось с твоим лицом? – в ужасе воскликнула Джинни. - Целовалась ночью с кулаком, - буркнула я. - Её избили, да? – выразительным шёпотом спросила девушка. Я закатила глаза, отворачиваясь в сторону кухонного шкафчика. Я вышла из своего убежища только ради того, чтобы найти бутылочку Огневиски и напиться до безобразия. Мне крайне необходимо было впасть в бессознательное состояние, дать возможность моему мозгу немного отдохнуть. Я надеялась, что не столкнусь с Джинни внизу – мне не хотелось отвечать на её назойливые вопросы. Я уже спинным мозгом чувствовала, как она осуждающе смотрит на меня, в то же время, жалея и сочувствуя. Я, как могла, сдерживала раздражение, игнорируя её навязчивое присутствие. Джордж настоял, чтобы Джинни осталась со мной, потому как первое время я готова была просто пойти и по-маггловски покончить с жизнью. С тех пор мы так и живём вдвоём. Мне даже не стыдно признаться, что я веду себя чертовски эгоистично, не пытаясь выслушать, что накопилось в душе Джинни. С другой стороны, я, порой, жалела, что она не устроила мне скандал, ведь в исчезновении Гарри присутствовала, косвенно, и моя вина. Я никак не могла отыскать бутылку, потому не выдержала и взмахнула палочкой: - Ассио, Огневиски! Из шкафчика посыпались тарелки, бокалы и пиалы, разбиваясь на мелкие кусочки. Я безразлично ткнула палочкой в стакан, прошептав “Репаро” и не заботясь о том, чтобы убрать с пола осколки, скрылась в дверном проёме. Уже на последней ступеньке я вдруг остановилась, оборачиваясь к Джинни: - Выпьешь со мной? Ответом мне было её “Репаро”, а через минуту я уже разливала виски по бокалам. Мы, как заправские алкоголики, даже не побеспокоились о том, чтобы запить чем-то это отравительное пойло. Наоборот, мы заливались с Джинни Поттер под завязку, чтобы заглушить наши эмоции, которые были горче чистейшего спирта. Уже через час мы обе не могли больше сдерживаться: мы беспомощно рыдали над тем, что нам казалось концом света. Впереди стояло мрачное будущее – огромная пустыня страданий.
*** Северус проснулся ещё до рассвета и сменил повязку на руке Вивиан. Рана заживала с трудом, не затягивалась даже корочкой. Порез был нанесён отравленным стилетом, и Снейпу пришлось промывать рану спиртом, чтобы держать в стерильной чистоте. Руки у Вивиан были холодными, и Снейп получше укутал её в одеяло - комната практически не прогревалась, к тому же здесь было очень сыро. Сам он закутался в мантию и отошёл к окну. Ему постоянно приходилось сдерживать в себе порывы убить эту женщину. При мысли, что Вивиан рассчитывает заставить его плясать, как марионетку, в нём закипал гнев. Но женщина ясно дала ему понять, какого отношения ждёт к себе. Вот уже месяц, как они путешествуют по миру, изображая счастливую супружескую пару. Северус однажды спросил, почему они то и дело переезжают с места на место. Вивиан лишь пожала плечами, сказав, что хочет найти идеальный домик – райский уголок. Снейп был совершенно уверен, что Рай не может быть там, где есть эта женщина. Похоже, она либо сошла с ума, либо просто отчаялась. Запугать её не удалось, что неудивительно – она много лет была подстилкой Пожирателей, ей то и дело угрожали смертью. Северусу было прекрасно известно, какими извращенцами могут быть эти чистокровные волшебники, и, порой, они самым ужасающим образом насиловали женщин. Многие куртизанки предпочитали смерть, но Вивиан даже получала от этого некое удовольствие, так что, ни боль, ни, тем более, смерть ей не страшны. Как бы там ни было, Снейп не решился бы убить эту женщину, зная, что погибнет Гермиона. Оказаться рабом – болезненно, но жить в мире, где не будет его жены – невыносимо. Возможно, пройдёт время, и он найдёт способ избавиться от своего пленения, но пока бывший профессор не строил особых иллюзий на этот счёт, просто смирился. Северус смотрел на мирно спящую женщину. Её волосы разметались по подушке, и он с улыбкой вспомнил чудесные локоны Гермионы. Он очень любил её непослушные волосы, пахнущие ромашкой. От девушки всегда исходил дивный аромат лета, и Северусу вспоминались дни, проведённые с ней в Шотландии. Вивиан повернулась на бок, и тусклый свет фонаря за окном осветил её лицо. Губа была разбита, и на правой стороне лица красовался огромный синяк. Северус просто кипел от ярости, понимая, что мог бы вылечить её в два счёта, но использование какой-либо магии этой женщиной, или над ней, привело бы к летальному исходу. Такова особенность этого чёртового Заклинания. Все магические силы Вивиан уходили на поддержание Материнских Чар, на сохранение своей жизни, жизни Гермионы и их ребёнка. Снять заклятие можно только лишь в непосредственной близости от Гермионы. - Северус, почему ты не спишь? – женщина приподняла голову от подушки. - Скоро утро, - ответил он, - мне не спится. Как ты себя чувствуешь? - Нормально, - улыбнулась она и протянула к Северусу руки, - обними меня, мне так холодно! Напустив на себя маску безразличия, глубоко спрятав отвращение и омерзение, он лёг рядом с ней на кровати, бережно обнимая за плечи. Женщина придвинулась к нему ближе, спрятав лицо у него на груди. Северус отчаянно пытался представить, что рядом с ним лежит Гермиона, но это оказалось невозможно. Чтобы отвлечь себя, он вернулся к своим размышлениям. Несколько дней назад Вивиан оказалась вовлечена в потасовку. Её преследовали Пожиратели. Северус пока не знал причину, но если бы он не вмешался тогда, они бы убили её. К тому же, казалось, Вивиан совершенно наплевать, что с ней случится. Она идёт, не глядя под ноги, она выходит на мороз раздетая, заставляя Снейпа уделять ей всё своё внимание. Она сейчас напоминала скорее несмышлёного ребёнка, чем влюблённую в него женщину. Вивиан потянулась в его объятиях и поморщилась от боли в ребре. Северус отчётливо понимал, что такую же боль испытывает сейчас Гермиона, а он может лишь беспомощно ждать, пока кости не срастутся сами. - Поцелуй меня, - потребовала женщина. Северус нехотя коснулся губами ей виска, но Вивиан недовольно нахмурилась. - Ты всё время думаешь о ней! Я хочу, чтобы она сейчас почувствовала, как ты меня целуешь. Страстно! Снейп опасно сверкнул чёрными глазами, заставляя Вивиан умерить свой пыл, но она почти сразу вспомнила, что может легко манипулировать им. - Если ты не сделаешь сейчас этого, обещаю, и ты, и твоя грязнокровка пожалеют об этом! Северус не смог совладать со своим гневом, и стальной хваткой вцепился в её руки, впиваясь в губы Вивиан. Он пытался найти внутри себя островок спокойствия, но уцепиться за него никак не удавалось. Он знал, что делает женщине больно своим поцелуем, но уже не мог себя контролировать. Она же, казалось, не замечала этого, прижимаясь всем телом к Снейпу. Наконец, он отстранил её от себя, чудовищными усилиями поборов порыв вытереть губы рукавом. - Почему ты остановился? – томным голосом поинтересовалась она, водя ледяными руками по его груди и зазывно заглядывая в глаза. – Я хочу заняться с тобой любовью… - Нет, - его голос звучал мягко, но решительно. Северус почувствовал, как Вивиан напряглась, а в глазах появились слёзы отчаяния. Также он разглядел ещё кое-что: угрозу. Он понимал, что эта женщина готова на любое безумство. - Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью, - повторила она ледяным тоном. – Ты понимаешь, что твой повторный отказ чреват последствиями… Что ему оставалось делать? Наказать Гермиону болью за то, в чём она не виновата? Но она в любом случае испытает боль, и, если он согласится выполнить просьбу Вивиан, боль Гермионы будет куда сильнее, чем физическая. Северусу было прекрасно известно, как сильно она его любит, до какой степени её заденет эта измена, пусть даже вынужденная. Но, по крайней мере, она будет жить…
*** Я ахнула. Глаза распахнулись. В темноте я могла различить лишь смутные тени, и, на какое-то мгновение мне показалось, что любимые руки нежно исследуют моё тело. Но слишком скоро я осознала, что нахожусь в спальне одна. Ощущение, которое я не могла определить, не могла понять, обрушилось на меня, подобно лавине. Это было что-то совершенно чуждое и в то же время обманчиво знакомое. Что-то постыдное и одновременно желанное. Это ощущение наполнило меня своего рода чувственным ужасом, плавно переходящим в постыдное удовольствие, смешанное с ощущением острой опасности. Я почувствовала над собой тень. Медленно, внизу живота начал просыпаться дикий чувственный голод, по телу забегали мурашки, и я закусила губу от напряжения. Я чувствовала, как томительное тепло проскользнуло по всему моему телу. Я не могла контролировать эти ощущения, отчаянно боролась с ними, но всё было без толку. Я сначала очень сильно смутилась, но в то же время получила невероятное удовольствие от каждого нереального, фантомного прикосновения. Моё дыхание стало тяжёлым, вцепившись руками в простынь, я чувствовала каждое биение сердца. Боль в боку усиливалась, и вперемешку с этим внезапным вожделением, становилась просто нестерпимой. Я снова непроизвольно ахнула, и меня вдруг охватила паника. Я отчаянно застонала от ужаса происходящего – от намёка на удовольствие во всем этом и от растерянности, что чуть ли не наслаждаюсь этими пугающими ощущениями. И тут на меня снизошло озарение. На глаза навернулись слёзы. Я начала кататься по постели, разрываясь между радостью того, что снова чувствую Северуса, и болью от понимания, что Вивиан сейчас тоже вот так вот его чувствует. Я корчилась и извивалась, прикрывая грудь руками. От внутренней боли, которую я никак не могла ни понять, ни точно определить, слёзы хлынули ручьем. Я так скучала по Северусу! Хотела его до безумия. И вот всё закончилось. Я громко разрыдалась, власть над телом вернулась, но я была слишком измучена, чтобы двигаться. Я ненавидела каждое мгновение происходившего, но, в то же время, горевала, что все закончилось, потому что в те мгновения наконец-то снова чувствовала своего мужа. Я не могла не радоваться, что вдруг так неожиданно снова ощутила его, и всё же испытывала ослепляющую ярость из-за того, что всё это означало. Зажав простыню в кулаки, я безутешно плакала, не пытаясь справиться с чувствами. - Гермиона, - дверь тихонечко приотворилась, и комната осветилась тусклым светом. – Гермиона! - Джинни… - мой голос дрожал. - Что случилось? – она обеспокоенно присела на край кровати. – Появились новые раны? Я раздражённо вытерла капли пота со лба, пытаясь выпутаться из скомканного одеяла. Отчаянно хотелось вдохнуть свежего воздуха. - Я могу тебе помочь? Принести воды? - Он был с ней… - выдавила я. Глаза подруги округлились от ужаса понимания, но она решительно заявила: - Она вынудила его, я уверена! Гермиона, в её руках твоя жизнь! Как он, должно быть, любит тебя, раз согласился на такое! - Думаешь, мне от этого легче? – воскликнула я, и резко взмахнула палочкой. Окно распахнулось, и почти сразу в комнату ворвался холодный мартовский воздух. – Джинни, а если он влюбился в неё? – я отстранённо глядела перед собой. – На её фоне я чувствую себя куском грязи, она такая… - Гермиона, ты наполовину спишь! – Джинни основательно встряхнула меня за плечи. – Ты хоть слышишь, что говоришь? Мужчина ради тебя готов превратиться в раба! Не смей думать, что он не любит тебя, слышишь? - Ты права… - мой голос охрип от рыданий. – Прости меня, Джинни, я веду себя… ужасно. Девушка невесело улыбнулась, заключая меня в объятия. В них было всё: прощение, понимание, сочувствие, дружба. Я делала глубокие вдохи, и голова начала кружиться от непривычной свежести. В то же время пришла ясность осознания всего, что приключилось со мной. Я больше не имела права сидеть в четырёх стенах и проливать слёзы над своей судьбой. Пора начать действовать – решительно. Гарри где-то в далёком прошлом пытается не допустить возвращения Тёмного Лорда, и всё по вине Пожирателей. Эти мрази никогда не дадут нам жить спокойно, значит, нужно их истребить. - Я убью их, - стальным голосом проговорила я. - Гермиона, о чём ты? – Джинни пристально изучала моё суровое лицо. - Пожиратели Смерти никогда не оставят магический мир в покое. Они рожают и воспитывают детей в соответствии со своими убеждениями. Пройдёт время, и наступит новая война. Я не могу допустить этого. - Ты станешь рисковать своей жизнью? Подумай… - Я уже вдоволь надумалась, Джинни! Ты видишь причину беречь мою жизнь? Если меня прикончит чья-нибудь Авада, я буду только счастлива – Северус получит свободу и независимость. Я ненавижу Пожирателей, я жажду уничтожить их всех! Понимаешь? - Ты не должна делать этого, - решительно заявила Джинни. – Ты должна оставить половину мне.
Глава 2 Гарри с улыбкой и ностальгией любовался любимыми и дорогими его сердцу видами. Хогвартс всегда был его домом, вне зависимости от времени и пространства. Гарри вернулся в прошлое, и, совершенно случайно, гораздо дальше чем планировалось. Но, всё по порядку. Ещё находясь в своём времени, в старом замке в Италии, Гарри мог вполне адекватно оценить обстановку: Майлз собирался вернуться на шесть лет назад, благодаря усовершенствованному Хроновороту Снейпа, и Гарри был уверен, что ему удастся это сделать. Последствия могли стать просто ужасающими: возвращение Тёмного Лорда, господство Пожирателей Смерти и геноцид в придачу. Тут и думать было нечего – Гарри готов был пожертвовать всем, лишь бы история не повторилась. Джордж, как будто прочёл его мысли, и они на ментальном уровне сработали просто потрясающе слаженно. Уизли, у которого с собой всегда имеется парочка изобретений, воспользовался Порошком Мгновенно Тьмы. Гарри наобум бросился вперёд – туда, где он рассчитывал, находился Майлз. К счастью, он как раз налетел на мальчишку и сбил его с ног. Под крики его безумной мамаши, ругань и ещё какой-то неясный шум, Гарри вцепился в шею Пожирателю, пытаясь сорвать с него Хроноворот. Майлз отчаянно впился зубами Гарри в руку, и не отпускал артефакт. Уже когда перед глазами начало всё кружиться, Поттер крутанул маховик, сам не зная в какую сторону, и через неопределённое время они вместе с Майлзом уже били друг другу морды посреди чудесного цветущего сада. Наконец, когда Поттеру удалось отобрать Хроноворот, он откатился по траве от Майлза, и тот сразу аппарировал в неизвестном направлении. Гарри не успел ничего предпринять и сидел на земле, переводя дух и осматриваясь вокруг. Всё тот же замок, всё тот же внутренний дворик, правда ухоженный, с аккуратно подстриженными кустами и чистыми дорожками. Солнце над головой светило ярко, находясь в зените. Гарри ощупал себя, чтобы определить потери. Итак, мантия-невидимка осталась в будущем, палочка, похоже, тоже. В карманах нашёлся кошелёк с деньгами – немного, но вполне хватит, чтобы не стать на тропу разбоя. Гарри посмотрел на Хроноворот, и тут осознал, что помнит всё. Он чётко представил себе лицо Северуса Снейпа – своего учителя, Тёмного Мага, Мастера Зелий, одного из сильнейших волшебников, который, усовершенствовав Хроноворот, по сути, создал машину времени. Почему воспоминания вдруг вернулись, Гарри понятия не имел, но тот факт, что такая важная часть его жизни была просто выброшена из головы, ужасал Поттера. Жаль, что он сейчас не может извиниться перед Гермионой. Теперь Гарри в полной мере осознавал, как тяжело ей пришлось, но то, что девушке предстоит пережить – ещё хуже. Но сейчас не самое подходящее время об этом думать. У Гарри назрела очень серьёзная проблема: нужно найти Майлза как можно скорее, пока верный слуга не отыскал своего хозяина и не переиграл весь сценарий. Гарри решил не задерживаться в замке – мало ли кому он принадлежит? Наверняка, кому-то из Пожирателей, иначе бы в будущем Майлз не устроил тут свою резиденцию. Без палочки Гарри даже и проверять не хотел – слишком опасно. Поэтому он аппарировал в первое место, пришедшее ему на ум – Косую Аллею. Главное, что сейчас предстояло узнать – это год, в котором Гарри оказался. Насколько он мог судить, путешествия во времени – очень опасная вещь, и ему ни в коем случае нельзя встретиться с самим собой. Когда Гарри и Гермиона на третьем курсе воспользовались Хроноворотом, девочка строго предупредила, что им нужно избегать встреч с людьми, но она толком и не объяснила, что может случиться. В любом случае, если что-то пойдёт не так, Гарри всегда может воспользоваться Обливиэйтом. Но для этого ему просто необходима волшебная палочка – без неё он как без рук. Гарри осторожно выглянул из-за угла, всматриваясь в оживлённую улицу. Мантии на волшебниках кардинально отличались от той, что была надета на Гарри. Вообще, сама улица выглядела так, будто это старинная чёрно-белая фотография. Гарри отыскал глазами лоток с газетами, и, стараясь ни на кого не смотреть, осторожно подобрался к продавцу. - Добрый день, сэр. Вы уже читали новый номер “Пророка”? - Сколько стоит? – спросил Гарри. - Как обычно, сэр, два кната. Гарри прищурился, доставая из кармана кошелёк, заодно отмечая, что в его время “Ежедневный пророк” стоит целых пять кнатов. - Вы, должно быть, издалека прибыли? – мужчина пристально рассматривал Гарри. - Да, - признался Поттер, отсчитывая монетки. - Что говорят о войне за пределами Британии? – не унимался не в меру разговорчивый газетчик. - Эээ… - Гарри замялся. – О войне? К счастью, он как раз вовремя опустил глаза на прилавок, прочтя надпись “Война Магглов грозит разоблачением волшебного мира”, а вверху была написана дата – двадцать восьмое августа тысяча девятьсот сорок четвёртого года. Гарри оторопело уставился в газету, с трудом веря, что вместо шести лет пролетел целых шестьдесят. Прекрасно! У него в запасе пятьдесят четыре года, чтобы найти Майлза и не дать Вольдеморту возродиться. Стоп! Том Реддл как раз учится в школе, а значит… - Сэр, с вами всё в порядке? - Что? – Гарри встрепенулся. – Ах, да, ваши два кната, спасибо. Гарри почувствовал, как ему стало жарко. Он лихорадочно соображал, сжимая в руке газету. Он очень боялся что-то упустить, а, что ещё хуже, сделать что-то такое, что изменит будущее. Неизвестно, как любой его поступок или случайно брошенная фраза могут отразиться на порядке вещей. Гарри понимал, что нельзя вмешиваться в прошлое, но он также знал, что Майлз прибыл сюда с совершенно противоположной целью. Самым логичным в этой ситуации Гарри счёл отправиться в Хогвартс и поджидать Майлза там. Нужно поймать паршивца и вернуться обратно, Джинни, наверняка, места себе не находит от волнения. Гарри нашёл глазами свободную лавочку и присел на неё, чтобы просмотреть “Пророк”. Нужно быть в курсе событий, чтобы не выглядеть полным идиотом. Он и так привлекает лишнее внимание своим внешним видом. Несколько страниц газеты были посвящены Второй Мировой Войне, в которую, как утверждали журналисты, скоро окажется втянуто Магическое сообщество. Пока правительство запрещает волшебникам вступать в схватки с магглами, позволяя лишь использовать заклинания для защиты. Но во многих восточных странах, особенно в Советском Союзе, происходит очень много волнений среди волшебников, которые желают пресечь войну как можно скорее. Многим семьям, в том числе и в Британии, приходится укрываться в специальных лагерях, созданных Министерством, чтобы защитить магическое наследие. Гарри смутно вспомнил, что ещё до того, как попал в Хогвартс, в самой обычной маггловской школе на уроках истории было много разговоров об этой войне. Учитель тогда говорил, что это была самая кровавая бойня за всю историю человечества, Лондон оказался практически разрушен. Гарри сделал для себя вывод, что, должно быть, Министерству Магии пришлось постараться, чтобы укрыть беженцев. Поэтому, наверное, Косая Аллея так многолюдна. К тому же, если сейчас август, значит, школьники просто закупают учебные принадлежности к новому году. Гарри искренне надеялся, что Майлз не отыщет Тома Реддла в этот период времени, иначе все старания пойдут псу под хвост. Итак, надо было с чего-то начинать. Гарри скрутил газету в трубочку и огляделся по сторонам. Он увидел череду знакомых и любимых им магазинов, в том числе и Магазин Оливандера, но идти к нему за палочкой было бы сущей глупостью. Существовала опасность, что Гарри купит свою волшебную палочку на сорок семь лет раньше, чем требуется. Тем более у Оливандера прекрасная память на лица, а разбрасываться Обливиэйтами налево и направо тоже не очень хотелось. И вообще, если память ему не изменяла, то за свою палочку он отдал семь золотых галлеонов, а сейчас определённо не располагал такой суммой денег. Гарри прошёлся вперёд по аллее, наткнувшись на скромный магазин “Волшебные палочки Тони Финиччи”. Поттер смело ступил внутрь, разглядывая витрины. Место было похоже на маленькую гостиную, ничем не выдавало в себе магазин. Продавец, добродушный с виду мужчина, расплылся в улыбке при виде покупателя. Очевидно, торговля у него шла не слишком буйно, и он радовался любому клиенту. - Добрый день, сэр, - воскликнул он с итальянским акцентом, - вы хотите приобрести волшебную палочку? - Да. - Для сына или дочки? - Для себя. Продавец немного растерялся, чем выдал своё замешательство. Гарри решил пояснить: - Мой маленький сын случайно сломал мою палочку, она уже не подлежит починке. - Ох, что ж, мне очень жаль. И вы сделали правильный выбор, придя к Тони! Тони мастер своего дела, я уверен, вам понравится палочка Тони Финиччи. Гарри рассеянно выслушал витиеватую речь итальянца и согласно кивнул головой. Ему сейчас понравится любая палочка, лишь бы она вообще была. Без своего оружия Гарри чувствовал себя беспомощно. Продавец, тем временем, усадил Гарри на диван, налил кофе, и уже через десять минут выложил на столе чуть ли не весь свой товар, рассказывая длинные истории о своих изделиях. Признаться, он использовал достаточно экзотические материалы для Британии, возможно поэтому консервативные Лондонцы обходили его магазин стороной. Гарри, наверное, тоже бы не решился купить палочку, сделанную из бамбука или оливы, но сейчас деваться было некуда. Немного поторговавшись, он приобрёл вполне удобоваримую палочку из Кипариса, заплатив всего два галлеона. Опробовал он её практически сразу – зайдя в тёмный угол и частично трансфигурировав свою внешность. Он немного нарастил себе волос, отпустив их до плеч, замаскировал шрам в виде молнии – уж эту деталь его внешности нужно спрятать в первую очередь. К сожалению, с трансфигурацией человека у Гарри всегда были проблемы. Как аврор он должен был обладать умением перевоплощаться без помощи Оборотного Зелья, но обычно всё заканчивалось изменением растительности на теле. Скрипя зубами, Гарри нарастил себе ещё и усы с щегольской бородкой, чтобы само лицо было трудно рассмотреть. Признаться, выглядел он кретински, но ничего больше не мог сделать. Немного собравшись с мыслями, Гарри решил действовать решительно. Ему просто необходимо попасть в Хогвартс, и всё равно каким путём. Даже если он будет полы подметать, лишь бы не упустить Майлза.
*** Гарри аппарировал в Хогсмид, и внимательным взглядом изучил деревушку. Названия магазинов и пабов оставались теми же, что и во время учёбы Гарри. Правильнее сказать, названия не изменились вообще. Неужели мир магии так мало подвержен изменениям? Гарри никогда не приходилось задумываться об этом раньше, а теперь он невольно заглядывал в витрины и сравнивал товары. Похоже, действительно ничего не менялось. Гарри добрёл до окраины деревни, избегая людных улочек, и зашёл в до боли знакомый кабак “Кабанья голова”. Как ни странно, владельцем трактира оказался незнакомый Гарри волшебник, но это даже лучше – знакомиться с Аберфортом Дамблдором раньше времени было Поттеру не с руки. Без предисловий он обратился к хозяину трактира с просьбой снять комнату. Тот кинул Гарри ключ, сообщая, что ночь стоит три сикля. Гарри сразу же заплатил тремя серебряными монетками, и поднялся в ту самую комнату, куда после Битвы за Хогвартс притащил раненого Северуса Снейпа. Теперь он отчётливо помнил эти дни. Часы, когда не мог места себе найти, зная, что профессор при смерти. Он тогда эгоистично боялся, что не успеет попросить у него прощения за всё. Самое странное, что он так и не сделал этого. Они со Снейпом вполне лояльно относились друг к другу, особенно учитывая, что Гермиона вышла за него замуж. Но слов “мне жаль” и “простите меня” так и не прозвучало. Гарри покраснел от собственных мыслей и пообещал себе, что обязательно извинится, когда вся эта история закончится. Парень старался отделаться от неприятных размышлений и раздражённо стянул с себя одежду, трансфигурировав мантию, брюки и рубашку в соответствии с модой сороковых. Никогда раньше Гарри не приходилось этого делать, но заклинания сработали, и теперь Поттер надеялся, что не будет привлекать слишком много внимания. Натянув на себя видоизменённые вещи, он отправился прямиком в Хогвартс в поисках работы.
*** - К сожалению, мистер Реттоп, должность профессора по Защите от Тёмных Сил занята, - директор Диппет сидел в большом кресле директора, внимательно изучая Гарри. Поттер немного смутился под этим взглядом, осознавая, сколько лжи нагородил несколько минут назад. Он, видите ли, прибыл в Англию из Америки, где закончил частную школу. Но его всегда интересовал Хогвартс, он с детства мечтал сюда попасть и решил попытать счастья и устроится на работу. К тому же, Гарри искренне надеялся разжалобить директора повествованием о том, что денег у него нет, и что он согласен на любую должность, но профессор по Защите от Тёмных сил – предпочтительней. Похоже, директор Диппет не нашёл ничего опасного или угрожающего в мистере Джеке Реттопе, и несколько минут соображал, чем сможет помочь. Наконец, он произнёс: - У нас есть одна вакантная должность, но здесь требуются особые умения и заинтересованность учителя, конечно. Гарри превратился в слух. Директор продолжал: - Нам нужен учитель по Полётам на метле, заодно и судья матчей по квиддичу. Гарри с трудом мог поверить в такую удачу. Он даже глупо заулыбался. - Я был капитаном команды по квиддичу в школе, - брякнул он не подумав, и тут же добавил, - конечно, это была маленькая школа, и всё же я вполне справлюсь с этой должностью. Мне действительно очень нужна работа. - Это замечательно, - директор хлопнул в ладоши, - что же, в таком случае, мы ждём вас к первому сентября, профессор Реттоп. - Благодарю вас, директор Диппет, - Гарри поднялся со стула и с воодушевлением пожал протянутую руку. Он с трудом мог поверить, что всё так легко прошло. Он уж думал, что придётся умолять взять его хотя бы на место домашнего эльфа. Но ему предложили очень удобную должность – работы немного, в основном с первокурсниками, к тому же учитель по полётам не привлекает много внимания, а это как раз то, что Гарри было нужно. Идеальная наблюдательная позиция для гостя из будущего.
*** - Не нравится мне это место, - прошептала Джинни. - Мне оно нравится ещё меньше, - я пыталась вспомнить события месячной давности и выбрать верный маршрут. Бывшее логово Пожирателей в Италии оказалось заброшенным, но мы надеялись напасть здесь на их след. Я решила для себя, что мне просто необходимо попасть в тот сад, где всё закончилось тогда. Возможно сейчас тенистый внутренний дворик станет нашей отправной точкой. - Скольких Пожирателей арестовали авроры? - Мы скрутили тогда около двадцати человек заклинаниями, остальных либо убили, либо они бежали. - Наверное, нам стоило поговорить с аврорами, - предположила Джинни. Я остановилась у развилки, и, немного подумав, решила свернуть вправо. - Авроры могли бы дать нам полезную информацию, - ответила я на вопрос, - но проблема в том, что они не станут разглашать секретные данные. Даже учитывая тот факт, что я была одной из тех, кто помог арестовать этих тварей. Краем глаза я отметила, как плечи Джинни поникли. Она отчаянно пыталась найти лёгкие пути, но я уже давно всё просчитала. Без Гарри нам в Министерство не пробраться, даже учитывая то, что у нас осталась его мантия-невидимка. Мы прошли дальше по коридору и упёрлись в лестницу, ведущую вниз. Кажется, мы на верном пути. Спустившись, мы оказались в маленьком круглом зале, откуда выходила арка прямо во внутренний двор. Я на всякий случай подняла палочку, но осмотрев сад внимательно, убрала её в карман. Замок был пуст. Джинни осторожно подошла к месту, где трава была чёрной, словно выгоревшей. Чётко вырисовывалось поле боя – остатки Порошка Мгновенно Тьмы, смятая трава, поломанные ветки кустов. Девушка присела на корточки, медленно водя рукой по земле. Я оставила её наедине с собой и, раздражённо потирая больной подбородок, направилась вглубь сада. Звенящая тишина, в которой не было слышно ни пения птиц, ни шороха насекомых, заставляла моё тело покрываться мурашками. Мне не нравилось, когда не слышно звуков окружающего мира, казалось, что всё вымерло вокруг. Поджав губы, я с неудовольствием рассматривала спутавшиеся ветви кустов, прошлогодние гниющие листья, от которых исходил специфический запах, и тут мне на глаза попалась смутно знакомая вещица. Я нагнулась и подобрала с земли книжицу в кожаном переплёте, цвет которого из золотисто-коричневого превратился в гниюще-чёрный. Моё сердце пропустило несколько ударов от волнения. Я аккуратно перевернула страницу и с некоторым трепетом посмотрела на еле читаемую запись. “Дневник Гермионы Грейнджер” Я вдруг вспомнила, что надо дышать, и судорожно набрала воздух в лёгкие. Я поспешно села на скамейку, понимая, что вот-вот готова распластаться на земле от внезапно нашедшей слабости. Я вспомнила, как месяц назад пыталась найти свой дневник, в котором описана моя жизнь после Победы. Те дни, что мы провели с Северусом в Шотландии, наш набег на Гринготтс, ужасные три года после расставания со Снейпом, потом наша встреча в Академии… Теперь мне было ясно, что Пожиратели искали в моём дневнике информацию о Хроновороте, но почему мой дневник выглядит так, будто пролежал здесь полвека? Значит ли это, что мои записи находились у Майлза, когда он исчез вместе с Гарри? Я бережно перелистывала страницу за страницей, стараясь не смотреть на свои же хроники прошедших дней, но как будто назло я натыкалась взором на имя Северус или профессор Снейп. Усилием воли я заставила себя не читать, потому как воспоминания отзывались невыносимой болью в моей раненой душе. Дойдя до конца своих записей, я с некоторым ликованием обнаружила надписи незнакомым почерком. Несколько раз взмахнув палочкой, я привела дневник в божеский вид, и теперь могла читать без помех.
*** 29 августа 1944 года Чтобы не запутаться во времени, решил делать записи. Благо, дурацкий дневник грязнокровки был у меня всегда с собой, хоть для чего-то пригодился. После того, как Поттер набросился на меня, он крутанул маховик, и мы оба очутились гораздо дальше, чем полагалось. Поттер не отпускал меня, и мы начали бить друг друга кулаками, так как и моя, и его палочка остались в будущем. Поттер оказался гораздо сильнее меня, и я понимал, что он меня так просто не отпустит. Я решил отдать ему Хроноворот, потому как был уверен, что вернулся в нужный момент. Я аппарировал, и только теперь понял, как далеко меня занесло. Тёмный Лорд сейчас учится в Хогвартсе, и вряд ли он мне поверит. С другой стороны, я мог бы рассказать ему о том, как ему не удалось прикончить Поттера, когда тому был всего год. Теперь в моих руках история всего магического мира, и мы сможем переиграть её, нужно только добраться до Господина, или, в крайнем случае, до Поттера.
*** Я почувствовала, как по спине прошёл холодок. Гарри вернулся на шестьдесят лет назад! О, Мерлин, это так опасно! Хоть бы он додумался никому не попадаться на глаза, иначе нас ждут самые ужасающие и самые непредсказуемы последствия. Дрожащими руками я перевернула страницу, и оттуда выпала колдография – старый, потрёпанный снимок. Я посмотрела на человека с завязанными в хвост волосами, остроконечной бородкой, на лице которого читалось откровенное недовольство. Он, очевидно, пытался укрыться от камеры, но ему не удалось этого сделать. Сзади я нашла надпись – Профессор Реттоп – но мне не было необходимости думать, кто это может быть. Глаза Гарри я не могла спутать ни с чем. Я почувствовала, как к горлу подкатывает желчь. Скоро, очень скоро нас всех поглотит Забвение.
|
|||
|