|
|||
Сцена втораяВалерия (смотрит на занавеску, за которой мелькает ночная рубашка Фьореллы, очевидно она одевается). Фьорелла! Сколько раз можно повторять: когда ты прекратишь слоняться по квартире в ночной рубашке?.. Фьорелла! Ты слышишь меня? Фьорелла (из-за занавески). Да, мама. Валерия. Так вот, постарайся запомнить. Особенно, когда в доме посторонние. Фьорелла (снова из-за занавески). Прости, пожалуйста, но когда я встала, никого не было… (Из-за занавески доносятся звуки пластинки. ) Разносчик газет (веселый молодой человек. Кричит, как будто объявляет сенсационные заголовки газет. ) Утро доброе! Ваши газеты! Последние новости! Секретарь мэрии застает свою жену с мэром и на цыпочках выходит из комнаты. Служащие добились прибавки к жалованию к зарплате! Вот, сеньора Валерия, получите! Сегодня – три газеты! Валерия. Три? А что мне с ними делать? Разносчик газет. Вчера вечером их заказала синьора Матильда. Последние новости! Юный разносчик газет пытает счастья у прекрасной дамы… (Пытается обнять Валерию, но получает пощечину. ) … и как всегда получает пощечину! (Направляется к двери. ) Последние новости! (Выходит. ) Валерия (кричит в левую дверь). Матильда! Матильда! Газеты принесли… Голос Матильды. Иду! Пластинка останавливается. Из-за занавески появляется Фьорелла. Одета она очень скромно. Фьорелла. Папа еще не встал? Валерия. А мне откуда знать? Вчера вечером я даже не слышала, когда он вернулся! Фьорелла. А утром у него нет работы? Валерия. Понятия не имею. Фьорелла. Все вы немного злитесь на папу. Но его надо простить… ведь он – поэт… артист… так что… Валерия. Так что, его надо понять. А я не понимаю, потому что дура. Знаю я эту песенку. Выходит Матильда. Ей около пятидесяти. Она – в халате, на голове – бигуди. Матильда. Где газеты?.. А! (Подходит к столу, садится, начинает их листать. ) Фьорелла. Здравствуй, тетушка. Ну, как вчерашняя генеральная?.. Хорошо прошла? Матильда. Великолепно. Во всяком случае, мне так кажется. Театр был переполнен. И публика такая элегантная. Валерия. А у тебя лично как прошло? Матильда (перелистывая газеты, нашла заинтересовавшую ее статью). Неплохо… Особенно после второго акта. Посмотрим рецензии. Если не ругают – тогда полный успех. Принимается за чтение. Валерия зажигает спиртовку и готовит кофе. Валерия. А после спектакля ты не ходила к Роберто? Матильда (рассеяно). Нет… даже не думала. Валерия. Кому-то надо сходить. Вдруг ему что-то понадобится. Танцует уже три дня и три ночи! Фьорелла. Только бы папа не узнал. А то будет нам! Валерия. Пусть лучше заткнется. Его сын делает деньги. И все тут. Матильда (читает). «Глубоко человечная драма, в которой удивительное внутреннее богатство героев создает атмосферу, захватывающую зрительный зал с самых первых реплик…» Фьорелла. Должно быть так прекрасно! Как бы мне хотелось посмотреть! Слушай, тетушка, возьми меня как-нибудь с собой, а? Матильда. Посмотрим. Спрошу у директора. Валерия. Ну да! Еще чего! Мало в голове всяких глупостей, так теперь еще и в театр ее своди! Фьорелла. Мне кажется, я ничего плохого не делаю. Ну, помечтаю немного о жизни, не похожей на нашу. И что? Папа говорит, радость ожидания – это оазис в пустыне жизни… Валерия. В таком случае, мы все артисты! Все ждем! Твой брат – когда взойдет солнце будущего, а между тем – танцует! Ты сама – когда придет сказочный принц, а пока крутишь пластинку! Фьорелла. А ты? Валерия. Я? Подожду еще немного и – гоп!.. Тогда увидите! Я вам покажу! Всем! Одним махом! (Стук в дверь. ) Стучит… открой дверь… Вдруг появится белокурый паж с любовным посланием. Фьорелла открывает дверь. На пороге – мальчик посыльный с огромным пакетом. Посыльный. Синьора, ваша туалетная бумага. Матильда. А, спасибо, Марчелло! Посыльный. Здесь двадцать четыре рулона. На неделю хватит? Валерия. Зачем приносить сюда? Надо было сразу в театр. Матильда (разворачивает пакет с рулоном туалетной бумаги). Да разве можно доверять? Каждый раз не хватает несколько рулонов. А ведь мне дают чаевые. Так что смотреть приходится в оба… Посыльный. Все на месте? Матильда (задумчиво). Полагаю, да… А критика все-таки положительная… Газеты говорят о большом успехе… Так что принеси еще дюжину! Посыльный. Будет исполнено, синьора. Закончу обход и вернусь к вам. До скорого! Матильда. Полагаю, пора одеваться. Сегодня большая уборка в театре. Как бы не опоздать. Фьорелла, взгляни, который теперь час на будильнике. Фьорелла (занимавшаяся раскраской почтовых открыток у себя в «уголке»). Хорошо, тетушка. (Встает, собирается выйти из комнаты. ) Валерия. Не торопись. Твой папочка отнес его в ломбард еще вчера. Матильда. Прелестно! Теперь в этом доме даже времени не узнаешь. Не буду спорить! Я просто законченная дура! Зачем я осталась с вами?! У меня хоть положение есть! Валерия. Сказала сеньора из сортира. Матильда. Оставь меня! Это не мешает тому, что в этом доме единственный постоянный доход – мой заработок.
|
|||
|