Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Сцена вторая



Валерия (смотрит на занавеску, за которой мелькает ночная рубашка Фьореллы, очевидно она одевается). Фьорелла! Сколько раз можно повторять: когда ты прекратишь слоняться по квартире в ночной рубашке?.. Фьорелла! Ты слышишь меня?

Фьорелла (из-за занавески). Да, мама.

Валерия. Так вот, постарайся запомнить. Особенно, когда в доме посторонние.

Фьорелла (снова из-за занавески). Прости, пожалуйста, но когда я встала, никого не было… (Из-за занавески доносятся звуки пластинки. )

Разносчик газет (веселый молодой человек. Кричит, как будто объявляет сенсационные заголовки газет. ) Утро доброе! Ваши газеты! Последние новости! Секретарь мэрии застает свою жену с мэром и на цыпочках выходит из комнаты. Служащие добились прибавки к жалованию к зарплате! Вот, сеньора Валерия, получите! Сегодня – три газеты!

Валерия. Три? А что мне с ними делать?

Разносчик газет. Вчера вечером их заказала синьора Матильда. Последние новости! Юный разносчик газет пытает счастья у прекрасной дамы… (Пытается обнять Валерию, но получает пощечину. ) … и как всегда получает пощечину! (Направляется к двери. ) Последние новости! (Выходит. )

Валерия (кричит в левую дверь). Матильда! Матильда! Газеты принесли…

Голос Матильды. Иду!

Пластинка останавливается. Из-за занавески появляется Фьорелла. Одета она очень скромно.

Фьорелла. Папа еще не встал?

Валерия. А мне откуда знать? Вчера вечером я даже не слышала, когда он вернулся!

Фьорелла. А утром у него нет работы?

Валерия. Понятия не имею.

Фьорелла. Все вы немного злитесь на папу. Но его надо простить… ведь он – поэт… артист… так что…

Валерия. Так что, его надо понять. А я не понимаю, потому что дура. Знаю я эту песенку.

Выходит Матильда. Ей около пятидесяти.

Она – в халате, на голове – бигуди.

Матильда. Где газеты?.. А! (Подходит к столу, садится, начинает их листать. )

Фьорелла. Здравствуй, тетушка. Ну, как вчерашняя генеральная?.. Хорошо прошла?

Матильда. Великолепно. Во всяком случае, мне так кажется. Театр был переполнен. И публика такая элегантная.

Валерия. А у тебя лично как прошло?

Матильда (перелистывая газеты, нашла заинтересовавшую ее статью). Неплохо… Особенно после второго акта. Посмотрим рецензии. Если не ругают – тогда полный успех.

Принимается за чтение. Валерия зажигает спиртовку и готовит кофе.

Валерия. А после спектакля ты не ходила к Роберто?

Матильда (рассеяно). Нет… даже не думала.

Валерия. Кому-то надо сходить. Вдруг ему что-то понадобится. Танцует уже три дня и три ночи!

Фьорелла. Только бы папа не узнал. А то будет нам!

Валерия. Пусть лучше заткнется. Его сын делает деньги. И все тут.

Матильда (читает). «Глубоко человечная драма, в которой удивительное внутреннее богатство героев создает атмосферу, захватывающую зрительный зал с самых первых реплик…»

Фьорелла. Должно быть так прекрасно! Как бы мне хотелось посмотреть! Слушай, тетушка, возьми меня как-нибудь с собой, а?

Матильда. Посмотрим. Спрошу у директора.

Валерия. Ну да! Еще чего! Мало в голове всяких глупостей, так теперь еще и в театр ее своди!

Фьорелла. Мне кажется, я ничего плохого не делаю. Ну, помечтаю немного о жизни, не похожей на нашу. И что? Папа говорит, радость ожидания – это оазис в пустыне жизни…

Валерия. В таком случае, мы все артисты! Все ждем! Твой брат – когда взойдет солнце будущего, а между тем – танцует! Ты сама – когда придет сказочный принц, а пока крутишь пластинку!

Фьорелла. А ты?

Валерия. Я? Подожду еще немного и – гоп!.. Тогда увидите! Я вам покажу! Всем! Одним махом! (Стук в дверь. ) Стучит… открой дверь… Вдруг появится белокурый паж с любовным посланием.

Фьорелла открывает дверь. На пороге – мальчик посыльный с огромным пакетом.

Посыльный. Синьора, ваша туалетная бумага.

Матильда. А, спасибо, Марчелло!

Посыльный. Здесь двадцать четыре рулона. На неделю хватит?

Валерия. Зачем приносить сюда? Надо было сразу в театр.

Матильда (разворачивает пакет с рулоном туалетной бумаги). Да разве можно доверять? Каждый раз не хватает несколько рулонов. А ведь мне дают чаевые. Так что смотреть приходится в оба…

Посыльный. Все на месте?

Матильда (задумчиво). Полагаю, да… А критика все-таки положительная… Газеты говорят о большом успехе… Так что принеси еще дюжину!

Посыльный. Будет исполнено, синьора. Закончу обход и вернусь к вам. До скорого!

Матильда. Полагаю, пора одеваться. Сегодня большая уборка в театре. Как бы не опоздать. Фьорелла, взгляни, который теперь час на будильнике.

Фьорелла (занимавшаяся раскраской почтовых открыток у себя в «уголке»). Хорошо, тетушка. (Встает, собирается выйти из комнаты. )

Валерия. Не торопись. Твой папочка отнес его в ломбард еще вчера.

Матильда. Прелестно! Теперь в этом доме даже времени не узнаешь. Не буду спорить! Я просто законченная дура! Зачем я осталась с вами?! У меня хоть положение есть!

Валерия. Сказала сеньора из сортира.

Матильда. Оставь меня! Это не мешает тому, что в этом доме единственный постоянный доход – мой заработок.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.