|
|||
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 3 страницаИ он зашел к себе на квартиру, наскоро, обжигаясь, проглотил стакан горячего чаю, наскоро дописал письмо жене и передал его Христофорову вместе с отцовскими золотыми часами и только что приготовился выйти, чтобы ехать на Малахов, как вошел лейтенант Стеценко. -- Ваше превосходительство, его светлость просит вас к себе. -- Вот как! Он здесь! Где именно? -- Возле библиотеки. -- А я как раз собрался ехать на Малахов. -- Его светлость только что оттуда. -- А-а! Ну, что там, как?.. Я только что послал туда арестантов. -- Мы их встретили, ваше превосходительство. Стеценко не сказал, конечно, Корнилову, что, встретив колонну арестантов и узнав, куда они идут и кто их послал, Меншиков сделал одну из своих гримас, в которые умел вкладывать, по обыкновению, очень много невысказанного, неудобного для высказывания вслух. Корнилов тотчас же сел на еще не остывшую лошадь, и около библиотеки съехались два генерал-адъютанта. -- А я и не предполагал, что застану вас дома, Владимир Алексеевич, -- сказал, здороваясь, Меншиков. Почувствовав какую-то неприязнь и колкость в этих словах, выпрямился на седле Корнилов. -- Я объехал первую и вторую дистанцию, ваша светлость! -- Ах, вы уже были там! Ну, что? -- Когда я был на шестом бастионе, слышен был сильный взрыв на французской батарее, -- взорвался пороховой погреб. -- А-а! Это хорошо! -- Я уехал успокоенный, ваша светлость. Французов мы заставим замолчать, и очень скоро. -- Да, мне тоже кажется, -- если мне не изменяет слух, -- что с той стороны, от Рудольфа, канонада стала слабее, зато у Истомина очень жарко. Там мы несем большие потери. -- Я думаю, что и англичане тоже... Сейчас я поеду туда. -- Но если вы говорите, что французские батареи вот-вот будут к молчанию приведены, тогда я, стало быть, видел самую жестокую картину артиллерийского боя... Ну что ж... лишь бы хватило снарядов... Надо позаботиться о снарядах. -- Трех офицеров я назначил, ваша светлость, следить за доставкой снарядов на батареи... что же касается фортов, если вздумает пожаловать к нам эскадра, то они получили достаточный запас... -- Я имею в виду, что атака с моря будет непременно, не нам с вами ее накликать, но она как будто даже запоздала несколько... В таком случае мне, я думаю, лучше проверить готовность фортов Северной стороны. И Меншиков двинулся к Екатерининской пристани, до которой провожал его Корнилов. Князь расстался с Корниловым очень любезно, но в тоне, каким он просил его беречь себя и не рваться на явную опасность, почудилась Корнилову какая-то скрытая, далеко затаенная насмешка, и еще ядовитее показались первые его слова: " А я и не предполагал, что застану вас дома! " Канонада гремела; ядра падали около и выбрасывали камни мостовой на тротуар; Южная бухта будто кипела от обилия разрывавшихся над ней конгревовых ракет, от каленых ядер и бомб, щедрой рукой посылавшихся с английских батарей; но едва только отчалила от пристани и пошла в очень опасный путь шлюпка с князем и его адъютантами, Корнилову будто даже в виски ударила изнутри эта спрятавшаяся на время насмешка: " Не предполагал, что застану дома! " Не раз приходилось говорить самому Корнилову о Меншикове, что он просто бежал из Севастополя в Бахчисарай, оставив город и порт без защиты. И вот теперь, -- нужно же было так случиться! -- он, этот беглец, возвращаясь с опаснейшего участка обороны, застает его дома, за чаем! Флаг-офицеры его, благодаря которым попал он не на Малахов впереди колонны арестантов, а домой, сразу стали ему противны, и он разослал их с приказаниями -- одного по доставке снарядов на батареи, другого -- по уборке раненых и убитых в городе; с ним остался только лейтенант Жандр, наиболее скромный и молчаливый. Ненужно горяча лошадь, Корнилов поскакал по Екатерининской улице к театру, около которого стояли резервные части; посмотрел, как они укрыты от снарядов противника, справился, много ли потеряли людей. Кирьякова предупредил, что штурма, по мнению светлейшего, можно ожидать скорее всего со стороны Малахова кургана, но когда Кирьяков упорно почему-то начал уверять его, что он ждет штурма отнюдь не там, а со стороны четвертого бастиона, что весь его военный опыт говорит именно за это, -- Корнилов направился на близкий от площади четвертый бастион снова. Там представился ему новый начальник штаба генерала Моллера, -- то есть его штаба, -- присланный из Петербурга полковник Попов, о котором накануне писал ему Меншиков. Корнилов думал встретить в нем самоуверенного знатока военных дел, как все штабные в полковничьем чине; но перед ним стоял сырого вида и значительно уже оглушенный канонадой человек, который слушал его открытым ртом, а говорил -- казалось так -- ерзавшими вверх и вниз по лбу толстыми каштановыми бровями: он имел слабый голос, и слов его не было слышно из-за беспрерывной пальбы. Однако Корнилов заметил, что убитые и тяжело раненные не валялись уже теперь здесь и там, как было это в его первый приезд; они были убраны, хотя сюда и не были направлены им арестанты, как он обещал Новосильскому. От орудий шел пар, заметно белевший на фоне сплошного дыма, -- их обильно поливали водой, значит, успели уже подвезти бочки. Комендоры сбросили с себя мундиры: слишком жарко было около орудий. Улучив момент, Попов доложил, что был командирован военным министром, князем Долгоруковым, с назначением начальником штаба не крепостных, а полевых войск армии Меншикова, но командующий армией решительно заявил, что начальник штаба ему не нужен, так как у него нет штаба и он не собирается его заводить. -- Поэтому его светлость и откомандировал меня к вам, -- закончил в новый, тихий сравнительно момент полковник и этим еще больше понравился Корнилову. -- Буду благодарить за вас князя! -- прокричал он Попову. -- Вижу, что нам принесете вы большую пользу! Попов преданно наклонил голову. Потом он ехал верхом рядом с Корниловым уже как признанный начальник штаба гарнизона крепости, обязанный до мелочей знать все, что делается для обороны. Между бараками четвертого бастиона, по горе, над бульваром, по которому точно прошел ураган, заваливший буреломом аллеи, он рысил осторожно, держась в отдалении от редута " Язона", где команда с брига этого имени стояла около двух батарей своих бомбических орудий. -- Генерал Кирьяков убежден, что штурмовать нас готовятся союзники именно с этой стороны, -- говорил Корнилов. -- Поверим его опытности... В таком случае вам придется остаться здесь, на второй дистанции. -- Слушаю, -- я сам того же мнения, -- с готовностью отозвался Попов. -- Но я был на третьем бастионе. Туда направлен весьма сосредоточенный огонь. Штурмовать нас могут и оттуда тоже. -- Вот видите, а мне никто не донес, -- встревожился Корнилов. -- Тогда я поеду прямо на третий бастион. Попов посмотрел на него испуганно. -- Ваше превосходительство! Считаю своим долгом вам доложить, что третий бастион... очень опасен, -- проговорил он, поднимая брови. -- Там большая убыль людей, ваше превосходительство! -- Вот видите, а мне это не было известно, -- и Корнилов послал лошадь вперед. -- Ваше превосходительство, -- Попов тронулся следом за ним, -- в Петербурге... я получил приказ военного министра оберегать вашу личную безопасность! -- Но ведь вы такой же самый приказ получили, конечно, и относительно князя Меншикова? -- улыбнулся слегка Корнилов. Однако Попов возразил весьма живо: -- Никак нет, ваше превосходительство, -- о князе Меншикове в этом смысле ничего не было сказано. -- От смерти не уйдешь, -- улыбнулся снова Корнилов и протянул ему руку на прощание. Жандру же он сказал по дороге на третий бастион: -- Наш начальник штаба, кажется, знает свое дело, почему от него и отказался князь... Кроме того, он по всей видимости очень хороший человек, а? -- Позвольте и мне быть тоже хорошим человеком, -- горячо отозвался на это обычно молчаливый Жандр. -- Если у нас есть теперь начальник штаба, то должен быть и неподвижный штаб, ваше превосходительство, и непременно в центре города, а не на бастионах, с которых в штаб должны поступать донесения! -- Так что мое место, по-вашему, где же должно быть? -- удивленно спросил Корнилов. -- В доме Волохова, ваше превосходительство, -- очень твердо ответил лейтенант. Корнилов поглядел на него искоса, но ласково и сказал: -- Я вижу, что вам хочется просто попить чайку! Из-за бульвара навстречу им показались тоже двое конных: это был Тотлебен с ординарцем, и Корнилов был непритворно обрадован, увидя его. -- Поздравляю с чином полковника! -- крикнул он ему шага за три. -- О-о, благодарю, благодарю вас! -- не столько радостно, сколько как будто оторопело ответил на это Тотлебен, подъезжая. Он знал, что представление об этом было сделано адмиралом еще до сражения на Алме, и неожиданного в поздравлении Корнилова было только то, что производство почему-то не затянули, как обычно. -- Откуда вы, Эдуард Иваныч? -- Я объехал все укрепления Корабельной стороны... Они держатся, но... но мне бы хотелось, чтобы они наносили большой вред противнику. Этого, последнего я не заметил. Подробно и обстоятельно докладывал он Корнилову о том, что им было замечено на Малаховом кургане и на соседних редутах. -- А как третий бастион? -- спросил Корнилов. -- Я только что оттуда сейчас... Против него действуют очень сильные батареи... Он отбивается, конечно, как может, но... явный перевес на стороне англичан. -- Я сейчас еду туда, -- заторопился Корнилов, но Тотлебен совершенно непосредственно спросил: -- Зачем, ваше превосходительство? -- и с тою обстоятельностью, которая его отличала, добавил: -- Существенную пользу там могла бы оказать батарея шестидесятивосьмифунтовых орудий, если бы мы имели возможность туда их доставить немедленно и... и невидимо для противника... Но если мы продержимся до ночи, то есть если штурм сегодня не состоится, то третий бастион мы укрепим ночью. -- Очень жалею, что я не поехал туда раньше, -- сказал Корнилов, прощаясь, а Тотлебен припомнил тем временем, что еще нужно доложить адмиралу: -- Замечено мною с башни Малахова кургана, что эскадра союзников покинула устье Качи. -- Покинула, и?.. -- живо спросил Корнилов. -- Держит направление на Севастополь, ваше превосходительство. -- Наконец-то! -- Корнилов повел шеей, как будто сразу стал узок ему воротник сюртука. -- Значит, скоро начнется вдобавок ко всему еще и атака с моря... А вы, -- он укоризненно повернулся к Жандру, -- додумались при таких обстоятельствах до неподвижного штаба! VIII На третьем бастионе было несколько флотских офицеров: два капитан-лейтенанта -- Рачинский и Лесли, лейтенант Ребровский, мичман Попандопуло, а также много матросов, которые в конце сентября были участниками вылазки, очень удачной и стоившей очень дешево в смысле жертв. Поэтому с самого начала артиллерийского поединка настроение тут было приподнятое, несмотря на сильнейший огонь, сразу развитый английскими батареями. Наперебой кидались офицеры к орудиям, чуть только выходили из строя убитыми или ранеными матросы-комендоры, и сами становились на их места, пока подоспевала смена. Это был исключительно жизнерадостный бастион, несмотря на явную и страшную смерть, которая неслась к нему с каждым огромным снарядом осадных орудий, и поддерживал жизнерадостность эту Евгений Иванович Лесли, неистощимо веселый, как будто все еще продолжалась вчерашняя пирушка, только под неистово трескучий оркестр орудий, разрыв гранат и бомб и тяжкое шлепанье ядер. Шутка ли, сказанная всегда метко ближайшим, а потом переданная от одного к другому во все углы бастиона; ходовое ли, всем известное, словцо, которое всегда в трудных обстоятельствах бывает кстати, лишь бы кто-нибудь вспомнил его вовремя; просто ли бесшабашный жест, или яркая усмешка, способная далеко блеснуть даже и сквозь густой пороховой дым, -- все это, исходя от одного Лесли, общего любимца, действовало на всех кругом, как праздничные подарки на детвору. И этот бастион был бы непобедимейшим участком оборонительной линии, если бы было на нем больше крупных морских орудий и меньше мелких, поставленных здесь для отражения штурма, до которого было еще далеко. Пятый бастион, на котором был Нахимов, заставил замолчать французские батареи уже к одиннадцати часам. Кроме того взрыва порохового погреба, о котором говорил Меншикову Корнилов, там вызван был удачным выстрелом другой взрыв, отчетливо видный всем с пятого и шестого бастионов по огромному столбу черного дыма и встреченный громовым " ура" всей линии. После этого взрыва огонь французов все слабел и чах, наконец потух совершенно, пальба оттуда умолкла, и на бастионе-победителе могли заслуженно отдохнуть и начать перевязывать свои раны. Но французские батареи расположены были гораздо ближе английских, что явилось ошибкой французских инженеров, и большей частью скучены были на Рудольфовой горе, что явилось второй ошибкой. Совсем иначе разместили свои батареи англичане. Кроме того, что они были поставлены далеко, так что только дальнобойные русские орудия могли состязаться с ними, они были развернуты в широкий охват, и скученными по сравнению с ними оказались уже русские батареи, потому редкий выстрел английских мортир и пушек пропадал даром. Молодой Попандопуло был ранен в грудь осколком снаряда около восьми утра. Он был в сознании, когда его подхватили матросы и отнесли в укрытое мешками место. К нему подошел отец и с первого взгляда увидел, что рана была смертельна. -- Потерпи, Коля, скоро увидимся! -- прокричал он на ухо сыну, благословил его, поцеловал в лоб, сморгнул слезу с ресниц и отошел к орудиям. Вскоре был убит ядром Ребровский... Комендоры выбывали один за другим... И когда Корнилов добрался через Пересыпь, у оконечности Южной бухты, до третьего бастиона, он увидел далеко не то, что видел на пятом, на шестом, даже на четвертом. Бараки и казармы здесь уже лежали в развалинах. Поодаль от них, оставшись без прикрытия, стояли матросы и солдаты. Земля была сплошь изрыта, как вспахана глубоким плугом, и в больших ямах от взрывов бомб образовались как будто склады закатившихся сюда ядер внушительных размеров. -- Ого! -- многозначительно сказал Жандру Корнилов. -- А вы еще мне говорили, что мне сюда незачем ехать! Однако возле орудий Корнилов не заметил растерянности. Правда, часть их была уже подбита и поникла; несколько лафетов были раздроблены в щепки и не заменялись новыми; но остальные орудия отстреливались азартно -- с большим подъемом. -- Я мало вижу офицеров, -- заметил Корнилов командиру бастиона. -- Офицеры на местах, другие же выбыли из строя, Владимир Алексеевич, -- ответил, забывая о чине Корнилова, Попандопуло. -- Выбыли?.. Я не вижу Рачинского... -- Только что вынесено тело: убит ядром. -- Рачинский убит. Какая жалость!.. А лейтенант Ребровский? -- Убит раньше. -- Прекрасный был офицер!.. А где же... -- Корнилов запнулся, еще раз оглядел на бастионе все, что не совершенно скрывал из глаз дым, и докончил: -- На этой батарее ведь был ваш сын, насколько я помню... -- Отправлен в госпиталь. Ранен в грудь смертельно. Корнилов порывисто обнял капитана и пошел с ним рядом дальше, уже не спрашивая о потерях. Но дальше трудились офицер, стоявший спиною, и матросы, поправляя амбразуру, заваленную ядром, и даже сквозь грохот выстрелов при этом слышны были взрывы громкого матросского смеха. -- Кому это тут так весело? -- в недоумении спросил Корнилов шедшего ему навстречу командира всей артиллерии дистанции, капитана 1-го ранга Ергомышева. -- А! Это Лесли, -- поздоровавшись с адмиралом, ответил Ергомышев с улыбкой. -- А ну-ка, этого младенчика -- в люльку! -- донесся до Корнилова голос Лесли. -- Держи его за уши! Рра-аз!.. Есть! Лежи, мерзавец! И поднятый им вместе с матросами худой мешок, из которого сыпалась земля, лег на своем месте в щеке амбразуры. -- Браво, капитан Лесли! -- крикнул было ему Корнилов, но выстрел из орудия вблизи заглушил его слова. Корнилов прошел дальше, но когда сказали Лесли, что на бастионе Владимир Алексеевич, веселый командир батареи отозвался испуганно: -- Экая охота у человека шляться по всяким гиблым местам! Посоветовал бы ему кто-нибудь ехать домой! IX Между тем союзная эскадра, приблизившись к Севастополю с двух сторон -- от устья Качи и от Херсонеса, -- начала занимать по заранее поставленным буйкам намеченные для составлявших ее судов места. Она запоздала. Она имела двух командиров различного темперамента. Французскими судами командовал адмирал Гамелен, английскими -- лорд Дондас, -- оба глубокие старцы. Долго совещались они накануне, как провести атаку с наименьшими потерями для себя и наибольшими для русских фортов, для города и для остатков русского флота. Был принят, наконец, план действий, которому нельзя было отказать в легкости и красоте: атаковать крепость, гуляя перед нею в море взад и вперед, взад и вперед. Проходит корабль мимо фортов и дает залп изо всех орудий одного борта; затем снова заряжаются орудия -- и новый залп... Так, пока цель из-за рельефа местности станет недосягаемой. Тогда -- обратный ход корабля и залпы из орудий другого борта. Выгода этих прогулок перед фортами казалась несомненною: артиллерийская стрельба по подвижным целям давала в те времена плохие результаты; суда же на ходу по неподвижным целям стреляли недурно. По требованию Раглана и Канробера атака с моря должна была начаться одновременно с канонадой на суше, чтобы не дать опомниться защитникам крепости, чтобы ошеломить их с первых же моментов и лишить воли к сопротивлению под тучами из чугуна, надвинувшимися сразу со всех сторон. Но Гамелен за ночь (может быть, это была бессонная ночь, что свойственно старости) совершенно забраковал принятый было план обстрела фортов" гуляя. Это показалось ему ребячеством. И утром Дондас услышал от Гамелена, что самым лучшим планом был бы точно такой, какой был проведен Нахимовым в Синопском бою: боевые суда должны стать на якорь и палить изо всех орудий одновременно, для чего французский флот развернется от Херсонесской бухты до Севастопольской, английский -- от Севастопольской дальше на северо-восток. -- Но ведь над этим планом Нахимова -- непременно привязать суда на якорь, чтобы они не разбежались в страхе, -- смеялась вся Европа, -- разве вы забыли это? -- спрашивал пораженный непостоянством соратника лорд Дондас. -- Пусть Европа смеялась, но Нахимов все-таки истребил турецкий флот, -- возражал Гамелен. Новые переговоры вождей союзных эскадр шли долго. Гамелен не сдавался. Пришлось сдаться Дондасу, иначе это угрожало бы разрывом союза Англии и Франции. Но сдача Дондаса влекла за собою изменение всех приказов по флоту, данных накануне, что тоже отняло довольно времени. Наконец, не было ветра, и огромные парусные корабли союзников могли передвигаться только на буксире пароходов, значит, поневоле гораздо медленнее, чем это требовалось моментом, и главнокомандующие союзных армий выходили из себя, ежеминутно ожидая и не слыша начала бомбардировки с моря. Корнилов был уже на Малаховом кургане в то время, когда соединенные эскадры, со снятыми парусами, медленно приближались с севера и с юга. Ведущими кораблями были французские, английские смиренно шли сзади, а в самом хвосте -- несколько турецких судов. Паровой корабль " Шарлемань", подойдя к берегу так близко, как позволяла глубина воды, собрал около себя суда, предназначенные для обстрела южных фортов; это были суда французского и турецкого флотов. Английским судам предоставлены были форты Северной стороны. Когда Корнилов узнал, что с верхнего этажа башни на кургане можно при удаче, если осядет пороховой дым, наблюдать, как расстанавливаются суда союзников, он, не задумываясь, пошел было туда, но Истомин уверил его, что за дымом и оттуда ничего не видно, но башня -- самое опасное место на бастионе. -- Там ничего нет, на этой верхней площадке, -- я оттуда приказал снять и орудия, и оттуда ничего не видно, -- повторял он, решительно становясь на дороге между Корниловым и башней. Башня действительно, как самая высокая точка бастиона, осыпалась роем снарядов. -- Вы говорите со мною так, будто я ребенок! -- несколько даже обиженно сказал Корнилов. -- Вы наш любимый начальник, Владимир Алексеич! Вам надо беречься для нас, для нашего общего дела! И он, бесстрашный на своем кургане, как был бесстрашен на корабле " Париж" во время Синопского боя, глядел на него умоляющими глазами. -- Со всех бастионов меня, -- точно все сговорились, -- гонят домой, -- скорее грустно, чем благодарно, улыбнулся Корнилов. -- А для меня этот день -- торжественный. У него и вид был торжественный. Обыкновенно сутулый, он выпрямился и стал выше; глаза его сделались шире, осанка тверже, даже голос звучнее. -- Вы видели все на Малаховом, Владимир Алексеич. Тут все будет идти и без вас, как при вас... Зачем же вам быть здесь, где смерть кругом? -- Я не спросил еще у вас, как вы находите, -- будут ли вам полезны арестанты, Владимир Иванович? -- Всякий лишний человек при таких потерях полезен... -- Кроме меня? -- Кроме вас, -- твердо ответил Истомин, заметив, что Корнилов медлит оставить бастион. -- Часть арестантов вы пошлите на третий бастион, -- так человек сто... Там тоже огромная убыль людей. -- Есть, -- отозвался Истомин, но смотрел по-прежнему умоляюще. Между тем стояли они недалеко от башни, и около них то и дело падали, подпрыгивали и катились ядра. -- Могут убить лошадей наших, -- сказал Жандр уныло. -- Мы сейчас едем, едем, -- но только мне хотелось посмотреть вон те полки, -- показал на Бородинский и Бутырский полки, приготовленные для отражения штурма, Корнилов. Он простился с Истоминым, который отошел успокоенно, и двинулся к лошадям, говоря Жандру: -- Вот только погляжу на солдат, и поедем госпитальной дорогой домой. Но едва он сделал несколько шагов, выбирая место для ног на совершенно искалеченной бомбардировкой земле, как упал. Жандра отбросило горячей струей сжатого воздуха то самое ядро, которое ударило Корнилова в левое бедро и раздробило ногу около живота. В луже крови, опрокинувшись навзничь, бледный, с закрытыми глазами, адмирал лежал без сознания. -- Носилки! Носилки сюда! -- плачущим голосом кричал Жандр, но уже бежали со всех сторон матросы, солдаты, арестанты... Сюртук Жандра спереди был залит корниловской кровью. Тело бережно подняли и понесли на руках на насыпь, где положили между запасными орудиями. -- Кончился? -- спрашивали один у другого. -- Видишь -- кончился! Крестились, снимая фуражки. Три английских батареи громили в этот памятный для России день Малахов курган: одна, в двадцать четыре орудия, на горе между Лабораторной балкой и Доковым оврагом; другая возле шоссейной дороги и третья, прозванная " пятиглазой", у начала Килен-балки, идущей к Южной бухте. Поэтому на Малаховом было так же трудно держаться, как и на третьем бастионе. Но когда разнесся слух, что смертельно ранен и уже умер Корнилов, то многие бросились из-за прикрытий только затем, чтобы в последний раз взглянуть хотя бы на его тело. Несколько офицеров обступили тело. Но вот открылись глаза Корнилова, обвели опечаленные лица внимательным взглядом, зашевелились губы, и кто был ближе и наклонился к ним, расслышал: -- Отстаивайте... Отстаивайте Севастополь! Потом снова закрылись глаза и сжались губы, и не знали кругом, умер ли он, или только потерял сознание снова. Жандр вспомнил о перевязочном пункте, мимо которого ехали они сюда, проезжая Корабельной слободкой, и четверо дюжих матросов понесли на носилках своего адмирала на этот перевязочный пункт. Жандр считал неудобным сидеть на своей лошади и вел ее в поводу за носилками, а за лошадью Жандра вели лошадь Корнилова. Когда грустное шествие увидела первая русская сестра милосердия Даша, она всплеснула руками и стояла оцепенев, потому что видела и узнала Корнилова, когда он проезжал на Малахов, и по его лошади, которую вели, догадалась, что несут к ним адмирала, который обещал о ее " подвиге" написать в Петербург. Она не решилась уже теперь сказать: " Ничего, заживет! ", как говорила не только на Алме, но и здесь раненым матросам, солдатам и офицерам: по лицам всех, кто был около этого раненого, она видела, что не " заживет", -- нет! Два врача перевязочного пункта осмотрели рану, переглянулись, покачали безнадежно головами и сказали, что перевязку они сделают, но надо вызвать священника, чтобы адмирал закончил свою жизнь принятием тайн, как это подобает христианину. -- Когда же можно ожидать смерти? -- оторопело спросил Жандр, в первый раз почувствовав именно теперь, что левая сторона его тела контужена тем самым ядром, которое убило Корнилова. -- Может быть, вы распорядитесь отправить раненого в Морской госпиталь, -- там ему будет спокойнее, -- вместо ответа предложил ему старший врач. -- Хорошо, -- понял его Жандр, -- я сейчас отправлюсь доложить о нашей потере генералу Моллеру, чтобы больше от Владимира Алексеевича не ждали приказаний... И также Нахимову... Буду проезжать мимо госпиталя, пошлю сюда оператора и носилки. И поглядев на живого еще, хотя и с закрытыми глазами, адмирала в последний раз, Жандр, несвободно владея левой ногой, вышел. Носилки из госпиталя были принесены через полчаса, когда Корнилов был уже в сознании, но они были поставлены так, что приходились со стороны раздробленной ноги, и санитары не знали, как положить на них раненого. Корнилов поднял голову, оперся локтями и перевалился через почти оторванную ногу сам в носилки, спасительно потеряв при этом сознание снова на долгую дорогу к госпиталю, когда то и дело опять падали рядом пролетавшие через бастион ядра. Теперь ревело уже все кругом, потому что начала бомбардировку фортов союзная эскадра. Отдельных выстрелов уже не было слышно: безостановочно гремели теперь тысяча семьсот орудий с той и с другой стороны, и если до этого сквозь дым бастионов иногда проблескивало далекое штилевое море, то теперь уж и море было в сплошном дыму. Казалось, что вместе с Корниловым доживает свои последние часы и Севастополь, поэтому в госпитале никто не думал делать операцию раненому, и когда он пришел в себя и попросил какого-нибудь лекарства от сильной боли в животе, ему дали только несколько чайных ложечек чаю. Здесь нашел его один из его адъютантов, капитан-лейтенант Попов. Увидя Попова, Корнилов заметно оживился, как будто один вид прискакавшего верхом адъютанта, от которого шел запах конского пота, внушал ему, смертельно раненному, мысль, что надо тоже на лошадь и скакать на бастионы. Попов был так поражен беспомощным видом своего адмирала, что глаза его заволокло слезами. -- Не плачьте, Попов, -- заметил это Корнилов. -- Я еще переживу поражение англичан!.. Моя совесть спокойна, и умирать мне не страшно... Но я хотел бы видеть Владимира Ивановича. Попов дал свою лошадь одному из солдат, и тот поскакал на Малахов курган за Истоминым. Сознание больше уже не покидало Корнилова. Гул орудий, от которого дрожали и звенели не только окна госпиталя, но даже и стены, начиная с фундамента, заставил его набожно перекреститься и сказать: -- Благослови, господи, Россию, спаси Севастополь и флот! Он просил Попова послать юнкера гардемаринской роты Новосильцева, брата своей жены, в Николаев, сказать там жене и детям, что он ранен... Истомин явился, встревоженный донельзя. Он, боевой адмирал, руководивший теперь делом обороны крупнейшего и важнейшего бастиона, на котором каждую минуту видел ужасные раны кругом и растерзанные снарядами тела, заплакал, подойдя к койке Корнилова. -- Не верю, нет, не верю, Владимир Алексеевич, чтобы ваша рана... Вы поправитесь, поправитесь! -- повторял он, хватая его обеими руками за руку, точно силясь удержать его, отбить у надвигающейся смерти. -- Нет, туда, туда, к Михаилу Петровичу! -- Корнилов указывал глазами вверх. Попов знал, конечно, что Михаил Петрович был адмирал Лазарев, создатель могущественного Черноморского флота, внушавшего опасения англичанам, знал также, что Лазарев особенно ценил и выдвигал Корнилова как своего заместителя. По просьбе Корнилова Истомин рассказал, как идут дела на бастионе. Корнилов внимательно слушал, наконец сказал: -- Вам надо спешить туда, Владимир Иваныч... Прощайте! -- Благословите меня! -- Истомин стал перед койкой на колени. Серьезно, важно и медленно благословил своего младшего товарища умирающий; они обнялись в последний раз, и Истомин выбежал из палаты, чтобы не разрыдаться на глазах капитан-лейтенанта. Еще около часа просидел с ним Попов. Иногда Корнилов слабо вскрикивал от сильнейших болей, тогда его опять поили с ложечки чаем... Но вот явился посланный Истоминым лейтенант Львов с радостной вестью. Его не хотел было впускать врач, чтобы не тревожить раненого, но Корнилов сам просил, чтобы его впустили.
|
|||
|