Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Картина десятая



Сад дворца. Все во дворце увяло, поблекло, покрыто печальными красками осени. Молчат фонтаны, не слышно птиц. Чудовищные ползучие кусты с шипами острыми закрывают сад, как занавес. По саду в страшной тревоге бежит Аленушка с аленьким цветочком в руке.

Аленушка. Где же ты, где ты, мой верный друг? Отзовись... Отзовись, пришла я, поспела в последнюю минуточку...

Молчание.

Где же ты? Где, мой милый? (Устало опускается на скамью. )

Тишина.

Ах, виновата я, виновата перед тобой... Что же ты меня не встречаешь? Ты на меня рассердился? Я отслужу вину свою всей моей жизнью... (Встает, идет по саду подавленная. ) Не молчи, не молчи, отзовись же... Мне страшно без тебя, не мил мне без тебя свет белый, нет мне без тебя жизни...

Кусты терновника раздвигаются, виден куст без аленького цветочка. Около куста, обнимая увядший стебель, лежит Чудовище.

Здесь!.. (Бросается к нему. ) Встань, встань, пробудись от сна глубокого... Ведь ты спишь, правда? Спишь?

Чудище лежит неподвижно.

Ну, пробудись, открой свои глаза добрые, говори со мной, – дай услышать голос твой ласковый... Это я зову, я, Аленушка... Молчишь?.. Не слышишь?.. (Гладит его, обнимает, прижимает к себе, плачет. ) Ты встань, пробудись, мой любимый, мой радостный, – люблю тебя не как друга, люблю тебя, как жениха желанного... (Целует его крепко. )

Ярко вспыхивает аленький цветочек. Аленушка закрывает руками глаза. Чудище исчезает, на его месте красивый юноша, в богатых парчевых одеждах.

Юноша. Встань, открой лицо, Аленушка...

Аленушка (открывая лицо). Кто ты?

Юноша. Разве ты не узнаешь меня?

Аленушка. Нет, я тебя и во снах своих не видела...

Юноша. Разве голос мой ты забыла, моя ненаглядная?..

Аленушка (встает, робко). Кто же ты?

Юноша. Я тот, кого полюбила ты безобразным чудищем. Суждено мне было таким жить, пока не полюбит девушка меня такого безобразного. Одиннадцать девушек жили до тебя в моем дворце и только ты, двенадцатая, полюбила меня таким, как есть. Теперь чары злые Бабы-Яги рассыпались. Дай мне руку, невеста суженая... (Берет ее за руку. )

Мгновенно сад волшебно преображается. Исчезают ползучие кусты. Снова и еще пышнее расцветает сад. Загораются стены дворца самоцветными камнями. Гремит музыка. Юноша и Аленушка идут мимо кустов. Кусты сада превращаются в ряды богато одетых людей, громко поющих славу своему господину и его невесте Аленушке.

Конец

 

 

Ирина Валериановна Карнаухова (1901–1958) имела самое прямое отношение к сказочному жанру и драматургии.

Смолоду ездила в дальние фольклорные экспедиции. Подготовила уникальную книгу «Сказки и предания Северного края» (М.; Л., 1934) – не только замечательное собрание русских северных сказок, но и исследование; не только исследование, но и живую повесть о нашем Севере, о тех, кто рассказывает сказки, о тех, кто их слушает.

С середины 30-х годов Ирина Валериановна увлеклась созданием своеобразных сказочных антологий для детей. Среди них стали наиболее известны и часто переиздаются «Радуга-дуга», «Жар-птица», «Богатыри», «Ненаглядная красота», «Забавные сказки». Здесь не только «литературная обработка» (а о том, как сложно уже одно это дело, вы сможете узнать из публикуемых далее «Мыслей о сказке»). Отобрать произведения, расположить, разделить или связать, – словом, сделать поистине художественную, искусную многоцветную и всякий раз особенную книгу – вот что увлекало И. Карнаухову.

Она справедливо считала народную сказку не только произведением словесности, так сказать, а своего рода действом, «театром одного актера». И потому, полюбив сказку, полюбила сама ее рассказывать. Многих людей разных возрастов увлекали ее выступления с эстрады или по радио. Рассказывала Ирина Валериановна блистательно, с юмором и редкостной мерой во всем. Обаяние ее речи – о чем бы ни говорилось – наверняка памятно всем, кто имел удовольствие ее знать.

Наконец, И. Карнаухова взялась за перевод русской сказки уже на язык современного театра. Так возникли «Аленький цветочек» (вместе с Л. Т. Браусевичем), «Золотые руки», «Сказание о Лебединце-городе», а позднее – пьеса по мотивам древнегреческого мифа «Корабль Арго, или Ясон», «Марья Краса Золотая Коса и Ванюшка».

Читатель имеет возможность впервые прочесть мысли Ирины Валериановны о сказке и своей работе, мысли острые и снова обнаруживающие незаурядное знание и понимание дела.

Есть определенная историческая справедливость в том, что в наших общих раздумьях о сказке сегодня, как и прежде, говорит свое слово Ирина Валериановна Карнаухова. Слово это дорогое, нужное, а ее пьесы заслуживают внимания, и не случайно «Аленький цветочек» идет сегодня во многих детских театрах. А другие пьесы, особенно «Колокола-лебеди», на наш взгляд, не потеряли своей удивительной поэтичности и современности, ведь вечны такие чувства, как Любовь к Родине, Защита Отечества, Дружба…

 

Евгений Калмановский,

доктор литературоведения



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.