Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 6. Поддаться скорби



Глава 6

Поддаться скорби

 

Это был горько-сладкий момент, когда на вершине замка прозвучал крик, сигнализируя о возвращении армии Бранфорда. Когда люди Сильверхельма столпились вокруг входа в замок, то увидели, что осталось от рыцарей, ушедших на бой. По мере приближения небольшой группы вопли тех, кто потерял своих близких, поднялись к раннему вечернему небу.

Когда я увидела Бранфорда на вершине Ромеро, его силуэт сразу же привлек внимание, когда появился на горизонте, я поняла, что он устал и уныл. Жаждала бежать к нему, как некоторые из других жен, когда они видели своих мужей на расстоянии, но стояла на своем. Я стояла высоко, как Суннива рядом со мной, готовая приветствовать армию в целом, признать их жертвы и сделать все возможное, чтобы помочь нашим людям принять потери в их сердцах. После того, как о наших людях позаботились, я бы склонилась к своему мужу.

Тридцать восемь из двухсот пятидесяти человек Бранфорда вернулись. Некоторые из тех, кто это делал, были сильно ранены, их затаскивали в повозки. Некоторые были вне надежды и только вернулись, чтобы умереть на своих землях со своими семьями вокруг них.

У меня перехватило дыхание, когда я увидела телегу, которая несла Дунстана.

Он лежал на спине, его правое бедро плотно закутано в ткань. Бранфорд спрыгнул со спины Ромеро, передал поводья Майклу и подошел рядом с моим прежним телохранителем, рядом с Пэрнеллом. Взгляд Бранфорда встретился с моим ненадолго, когда лошади остановились возле ворот. Он потянулся и помог Парнеллу вытащить Дунстана из телеги, осторожно обернув руку под раненую ногу. Несмотря на сознание, Дунстан был в явной боли, и повязки вокруг его ноги были потемневшими от крови. Два рыцаря пронесли его мимо зрителей в замок, как и остальных раненых.

– Если бы он не пострадал от такой травмы, Бранфорд, возможно, не вышел бы из финальной битвы невредимым, – я слышала, как Майкл сказал Камдену, когда он подошел к нам. – Мы обязаны Дунстану за жизнь принца.

– Мы выплатим этот долг любым способом, – ответил Камден.

Я последовала за королевской семьей, когда они отвели Дунстана в казарму и поместили его на одну из кроватей. Бранфорд положил руку ему на плечо и тихо сказал ему что-то, Дунстан кивнул в ответ. Затем Бранфорд повернулся и подошел ко мне, положил ладонь мне на лицо, его глаза были полны беспокойства.

– Ты что-нибудь можешь сделать для него? – спросил Бранфорд.

– Я посмотрю, – ответила я, – но я так мало знаю о таких ранах. Не знаю, есть ли у меня навык, чтобы помочь ему.

– Что бы ты ни делала, – сказал Бранфорд, когда его рука упала с моей щеки. – Что-нибудь.

Я сдержала свои слезы, когда подошла. Парнелл и Майкл положили Дунстана на спину на матрас, и он сжался от боли, когда его нога была сдвинута. Они стояли рядом с головой Дунстана, держа его за плечи, чтобы он не двигался, когда я медленно разматывала повязки с его ноги. Порез был глубоким, красным и продолжал кровоточить. Вспомнила, как Эдит говорила об использовании швейной иглы и нитки, чтобы связать плохой срез, но я не была уверена, действительно ли это можно сделать.

Появилась Джанет, принеся Дунстану чашку чая, которую она сказала, помогла бы с болью. Он выпил его, когда я говорила с Бранфордом об Эдит и ее необычном шитье. Его глаза расширились от мысли, но, когда он заговорил, его голос был в отчаянии.

– Ты думаешь, что могла бы так поступить? – спросил он. – Использовать иглу, чтобы прошить кожу человека? Я слышал об этом, но никогда не видел.

– Я не знаю, – призналась. – Я никогда не делала этого раньше или даже видела, как это делается. Было бы очень больно. Если ничего не будет сделано, я боюсь, что нога будет потеряна.

– Если бы он мог спасти свою ногу, он перенес бы боль.

Я кивнула и послала Джанет за моими иглами для шитья и самую жесткую нить, которую она могла найти. Майкл достал воду и тряпки, чтобы очистить кровь с ноги, в то время как Бранфорд предпринял попытку уменьшить боли в виде сильной медовухи.

Когда Дунстан выпил, я положила все, что мне нужно, на конце кровати.

– Его придется удерживать, – я посмотрела на Бранфорда, который кивнул и поменялся местами с Майклом. Он опустился на колени на полу и обернул руки вокруг молодого человека, крепко прижимая его к кровати, а я вытерла кровь из раны на его бедре.

Тело Дунстана дернулось, когда игла проникла через его кожу, но он пережил, как сказал Бранфорд, пока мне не пришлось натянуть кожу, чтобы нить могла потянуть и связать края кожи и запечатать рану. Мне жаль, что я не смог закрыть мои уши так же хорошо, как мои глаза, когда он начал кричать, и понадобились как Парнелл, так и Камден, чтобы удержать его на кровати, когда он извивался от боли. Руки Бранфорда согнулись, и мышцы напряглись, когда он пытался удержать ногу от движения.

– Работай быстро! – сказал он сквозь стиснутые зубы.

– Я пытаюсь, – ответил я. Не хотела повторять мои швы, поэтому знала, что нужно быть осторожной. Один из других солдат присоединился к нам, чтобы держать Дунстана как можно крепче. Мне удалось зашить две трети раны, когда тело Дунстана осталось неподвижным.

– Он... – вскричал Бранфорд, глядя на Парнелла.

– Вырубился, – ответил Парнелл, покачав головой. – Он все еще дышит. Мы должны закончить быстро. Я не знаю, может ли он выдержать больше.

Когда Дунстан потерял сознание, я смогла работать быстрее, чтобы закрыть рану. С помощью Джанет я обернула чистые повязки вокруг бедра Дунстана и откинулась на спинку стула. Суннива подошла ко мне, протягивая чашу чистой воды. Сама королева помогла мне очистить кровь с моих рук, и король и принц перевели Дунстана в более удобное место отдыха.

– Он будет жить? – тихо спросила Суннива.

– Только время покажет, – сказала я. – Похоже, он переживает худшее. Но я очень мало знаю об исцелении.

– Вы были великолепны, – заявила Суннива. – Это уместно – он спас Бранфорда, и теперь ты, возможно, спасла его.

Когда на этот раз на меня накатили слезы, я позволила им упасть.

Джанет осталась наблюдать за Дунстаном, как и Бранфорд, а я последовала за королем и королевой обратно в большой зал, Парнелл и Ида отстали. Когда мы пришли, нас ожидали несколько членов суда, и Бранфорд быстро пересказал про армию Эдгара, сражения, о потерях и условиях его капитуляции.

Было много уступок, которые Бранфорд был вынужден отдать Хадербранду. Его титул в Стерлинг-Касл был дан Эдгару вместе с землями, охватывающими деревню Уинтон. Кроме того, Эдгар теперь занимал высокое положение в суде в Сильверхельма и регулярно приезжал в замок, чтобы встретиться с Камденом и Бранфордом. Похоже, это было самым прискорбным из всех уступок, которые Сильверхельм перенес с потерей войны.

Услышав изображение капитуляции Бранфорда, Камден отпустил нас, сказав Бранфорду отдохнуть и склониться ко мне. Утомленные глаза моего мужа встретили меня, и он не постеснялся взять меня за руку и привести в наши комнаты. Как только дверь позади меня закрылась, я оказалась в его объятиях, и меня быстро переместили на нашу кровать. Муж бесцеремонно снял мою одежду и так же бесцеремонно ее отбросил.

Бранфорд снова изучал мои изгибы, медленно проводил руками от моих плеч до моих бедер, прежде чем вернуться назад, чтобы прикоснуться ими к моей груди. Муж поочередно посасывал каждою вершинку, когда он медленно распалял наши тела.

Я опустила голову и застонала от ощущения давления внутри меня, когда Бранфорд вошел. Так сильно скучала по этому, пока его не было. В течение долгого времени Бранфорд оставался неподвижным внутри меня, и я была за это благодарна. Когда муж начал двигаться, он медленно входил в меня, его рот согревал мои соски. Бранфорд переместил одну из своих рук между нашими телами, и его большой палец соответствовал темпу его медленных толчков.

– Ой! Бранфорд! – воскликнул я, когда его движения ускорились, и мое тело ответило, крепко сжав его. Мои пальцы вцепились в плечи мужа, моя спина изогнулась, когда его язык и зубы продолжали работать над моими сосками.

– Я люблю тебя моя жена…

– Мой Бранфорд...

Он застонал от своих молитв, когда наполнил меня, сжатые мускулы его рук обняли мое тело и крепко держали его. Повернувшись на бок, Бранфорд крепко обнял меня и поцеловал.

– Я люблю тебя, – прошептал я ему.

– И я люблю тебя, – ответил он, – больше, чем ты когда-либо узнаешь. Воспоминания о тебе в моей голове были единственной причиной, по которой я мог держаться в здравом рассудке. Даже когда потери были неизбежными, я знал, что должен вернуться к тебе... снова увидеть твое лицо...

– Я так скучала по тебе! – закричала я, обнимая его за шею и, наконец, позволила своим слезам свободно течь. Муж крепко обнял меня, тихо шептал мне и раскачивал наши тела.

Несмотря на то, что из-за бесчисленных ночей плохого сна мы оба все еще были изнурены, ни Бранфорд, ни я много не спали в ночь его возвращения. Однако мы провели большую часть утра, лежа в кровати, крепко обхватив друг друга руками.

– Я не хочу снова уходить от тебя, – сказал он мне.

– Тогда не уходи, – ответила я.

Глаза Бранфорда сверкнули, когда он наклонился вперед и поцеловал мои губы, а затем продолжил покрывать поцелуями мою челюсть, ведя к моему уху и по моей шее.

– Никогда больше, – прошептал он мне на коже. – Кроме того, я собираюсь держать тебя прямо здесь, пока ты не начнешь вынашивать моего ребенка.

– Я бы не стала возражать, – ответила я.

Провела пальцами по волосам Бранфорда и поклялась себе подстричь его сегодня же утром, а также дать ему побриться и, возможно, даже использовать ванну. Я положила голову на подушку, и Бранфорд прижался к моему плечу, пристально глядя на меня очень и очень долго.

В последующие дни Бранфорд и Камден проводили много поздних ночей вместе, обсуждая, что произошло, и как Сильверхельм оправится от потери. Я знала, что чувство скорби моего мужа над смертью его людей давит на него, и он изо всех сил старался облегчить страдания семей, потерявших своих отцов и мужей. Дунстан выжил, хотя он, вероятно, будет ходить с хромотой до конца своих дней. Он больше не мог быть солдатом, но он все равно мог бы служить Сильверхельму с самыми высокими почестями – как спаситель его принца и будущего короля. В последующие месяцы, несмотря на то, что он терпел потери, Бранфорд был очень внимательным.

Всё его внимание сосредоточилось на его наследнике.

***

Осень…

Зима…

Весна…

Лето…

Осень…

Зима…

***

Первый снег падал с неба, крошечные маленькие хлопья, которых едва хватало, чтобы покрыть пыль белого поля вне окна утренней комнаты. Было прекрасно за этим наблюдать, и я обнаружила, что зима это мой любимый сезон в Сильверхельме. Я вдохнула прохладный, хрустящий воздух, прежде чем закрыть окно от холода.

Я вернулась в спальню и кивнула Джанет, которая собирала мои вещи. Бранфорд сидел неподвижно, его руки опирались на его ноги, когда он наклонился вперед, его кисти висели между его бедер. Он не смотрел на меня, когда я собирала свое шитье и укладывала его поверх кучи одежды рядом с гардеробом. Мое сердце болело за него... за нас... но я ничего не могла с этим поделать.

Это была моя вторая зима в качестве жены Бранфорда, и, несмотря на то, что стало почти постоянным усилием в течение сезона сбора урожая, я снова направлялась в женскую комнату на время кровотечения. Джанет положила мою одежду в кожаную обертку и прижала ее по руку. Когда девушка двинулась по комнате, Амарра последовала за ней, с любопытством обнюхивая пучок под мышкой. Мы направились к двери, когда Бранфорд крикнул.

– Александра, подожди, – умолял мой муж, когда его глаза встретились со мной. Я остановилась, и Джанет последовала моему примеру. Уши Амарры оживились от голоса Бранфорда, и она подошла к нему. – Останься на минутку.

– Бранфорд... – мой голос стих. Я знала, как трудно это для него, потому что то же самое было в моем сердце. Быть от него вдали – даже на несколько дней – всегда было сложно, и наши люди платили за это дорого время от времени. Сейчас Бранфорд, возможно, не был тем, кем он когда-то был, но его укус все еще можно было почувствовать. Я слышала, как наши люди собирались в церковь, чтобы помолиться за то, чтобы я оказалась с ребенком в ближайшее время, и я знала, что молитвы Бранфорда увеличились во много раз.

– Только один момент, – его глаза потемнели, когда он посмотрел на Джанет, а затем вернулся ко мне. С движением от руки Амарра вскочила на подушку у костра и опустила голову на лапы, чтобы наблюдать за нами.

– Мы не должны, – мое напоминание было лишним, но я чувствовала, что мне нужно что-то сказать. Я уже слишком долго ждала, чтобы покинуть компанию моего мужа. Его слышимое дыхание и сжатые руки продемонстрировали, насколько это особое правило церкви не заинтересовало его. Я была уверен, что, если бы это было в его власти, он полностью отменил бы эту практику.

– Мы должны пойти, леди Александра, – сказала Джанет тихо, ее взгляд пробежал между мной и моим мужем.

– Я все еще разговариваю с женой, – заявил Бранфорд.

– Она должна быть...

– Помоги мне, Боже, Джанет, – внезапно закричал Бранфорд, – убирайся из этой комнаты, или я выброшу тебя в окно!

Взглянув на меня быстро, Джанет мудро вняла его словам и стремглав выбежала за дверь с охапкой моих вещей. Я повернулась к Бранфорду и покачала головой.

– Ты не должен ее пугать, – сказала я, ругая, но его не интересовали такие слова. По большей части Бранфорд был более сдержан в своем отношении к слугам замка, но он никогда не был мил к Джанет. Знала, что он искал больше информации о ее происхождении – ее семье и ее домах до Сильверхельма, но это не увенчалось успехом. Что заставило его нервничать.

Бранфорд поднялся со стула и прижал меня к груди, смяв мои губы своими. Хотя я знала, что мой долг – сопротивляться, я не могла отрицать себя и его страсть. Я раздвинула губы и попробовала его язык во рту, обнимая мужа за шею руками.

– Я не могу просто стоять и смотреть, как ты уходишь от меня! – Бранфорд стонал мне в губы. – Если бы я знал об этом прошлой ночью, я бы взял тебя снова.

– Я знаю, мой Бранфорд, – прошептала я. Провела руками с шеи в его волосы, наклоняя голову, чтобы увидеть его лицо. – Я люблю тебя, и скоро вернусь. Мы можем попробовать еще раз.

Он несколько раз моргнул и посмотрел в сторону, кивнув головой, но все же не отпустив мою талию. Его взгляд нашел окно, и он, казалось, созерцал падающий снег, когда его пальцы подтянули меня ближе к нему.

– Я ненавижу это! – вдруг закричал Бранфорд. Он повернул свой пылающий взгляд ко мне, и я не могла не напугаться немного, хотя знала, что здесь безопаснее, чем где-либо еще в королевстве. – Ненавижу, что вынужден быть вдали от тебя, и ненавижу, что ты все еще не... нет...

Он опустил голову к моему плечу, его горячее дыхание вырывалось из его рта.

– Я знаю, мой Бранфорд, – тихо сказала я. – Знаю, что тебе больно... Мне очень жаль.

Он крепче обнял меня за спину и притянул еще ближе к своему телу.

– Мой гнев не направлен на тебя, моя жена, – сказал Бранфорд, его голос слегка успокоился. Он снова выглянул в окно и вздохнул, прежде чем похлопал себя по щеке. – В настоящий момент я злюсь только на Бога. Позже я попрошу прощения у отца Таккера.

– Я знаю, – прошептала я ему в шею. Я почувствовала его губы на макушке, и прижалась к его горлу. – Я должна идти.

– Не хочу, чтобы ты уходила.

Я потянулась и погладила его лицо. Он был таким прекрасным, даже когда демонстрировал свою раздражительную сторону. Его объятие затянулось, и я позволила ему это на минутку. Затем услышала вздох мужа, когда его руки отпустили меня.

– Уходи, пока я не передумал.

Я кивнула и вышла из двери.

– Александра?

– Да? – я оглянулась на Бранфорда.

– Люблю тебя моя жена.

Я улыбнулась ему.

– И я люблю тебя, мой Бранфорд.

Хотя большая часть королевства согласилась бы, брак Бранфорда со мной несколько смягчил его, но муж часто был тайной для его людей. Он прятал то, что было внутри него большую часть времени, и редко показывал свои эмоции. Бранфорд пытался удержать многие свои мысли от себя и своих приемных родителей, но никогда от меня. Воистину, Бранфорд не мог удержаться от меня, даже когда пытался. Я знала, что он соглашается с Сикрест и Пикс-защищающими армиями, чтобы вернуть дом детства, который был для него дорог. Он также поговорил с Парнеллом в конце ночи о том, чтобы вернуть деревню Уинтон и даже деревню Орла обратно в земли Сильверхельма.

Когда-нибудь будет другая война.

Когда мой муж начал чувствовать свои годы, здоровье Камдена уже стало хрупким, и Бранфорд мог взойти на трон уже в следующем году. Тот факт, что я еще не дала ему ребенка, раздирал его, и я это знала. Сколько бы он не готовился к другой войне, он не осмелится снова сразиться с Хадебрандом, пока у него не будет наследника.

Я очень хотела дать ему этот мир, но ничего не могла сделать.

Даже когда Бранфорд прошептал мне, что это была Божья воля, и Он предоставит мне ребенка, когда посчитает нужным, я знала, что это чувство действительно не верно для моего мужа. Ему нужен был ребенок из его семени, и время заканчивалось. Я не была уверена, что произойдет, если у меня ничего не получится в ближайшее время. Не позволяла этой идее проникнуть в мои мысли, даже когда вспомнила слова короля Камдена, который говорил со мной, когда я была еще новичком в этом замке.

Женская комната была теплой и привлекательной, горел огонь. Я заняла свое место в дальнем конце комнаты, где большая кровать была отодвинута от холода окна. Джанет устроила мои вещи на столе и коротко обняла меня.

– Я принесу вам чай, – сказала она, – и я прослежу, что кухня отправит сэру Бранфорду его любимую еду для его ужина сегодня вечером.

– Спасибо, Джанет, – ответила я. – Бранфорд может не оценить это, но, по крайней мере, может поесть.

– Я позабочусь об этом, леди Александра.

Когда я уже почти устроилась и подняла свое последнее шитье, дверь открылась, и вошла Ида, ее округлый живот был все больше и больше каждый новый день.

– Ида, скоро роды! – воскликнула я. – Ты выглядишь так, будто твой ребенок появится прямо сейчас.

– Возможно, ты права, – сказала Ида. Она не могла скрыть свою улыбку, хотя я знала, что она пыталась удержать ее. Воистину, я была в восторге за нее и Парнелла. Хотя их ребенок был бы ребенком Сойера, я знала, что Суннива почувствовала радость, когда подумала о внуке. Я надеялась, что это не сводит с ума Камдена.

– Я чувствовала боли весь последний день.

– Я не могу дождаться, когда увижу твоего ребенка, – сказала я.

Улыбка Иды дрогнула, когда она увидела мои вещи возле кровати и поняла, что я в комнате больше, чем просто с посещением. Она подошла, обняла меня, и я услышала свой печальный ыздох.

– Как Бранфорд принимает это? – спросила она.

– В обычном порядке.

– Было ли отпущено предупреждение? – сказала она, снова пытаясь улыбнуться, хотя это не достигло ее глаз.

– Полагаю, Джанет предупредила всех, да, – я покачала головой. – Его настроение улучшилось. К сожалению, это означает, что он более меланхоличен. Думаю, это пугает солдат больше, чем его крики.

Ида опустилась на стул рядом со мной и откинулась назад, пытаясь найти удобную позу. Она положила руки на свой огромный живот, когда попыталась наклониться ко мне и говорить тихо.

– Я слышал, что, если ты собираешься быть с ним каждую ночь в течение месяца, ты скоро будешь с ребенком.

– Только каждую ночь? – пошутила я и поместила мое шитье на рядом стоящий стол. Я не видела причин для стеснения с сестрой моего мужа, поэтому наклонилась к ней так, что наши головы почти касались друг друга. – Ида, твой брат... ну, он почти ненасытен. Если я не в женской комнате, он берет меня целых три раза в день, иногда больше. Каждую ночь и каждое утро, когда мы разделяем кровать, он внутри меня.

Ида посмотрела вниз, и ее щеки покраснели.

– Что ты будешь делать? – спросила она тихо.

Я приподняла плечи, чтобы снова опустить их.

– Буду молиться, – сказала я. – Что еще я могу сделать?

***

На следующий день после того, как я покинула женскую комнату, все дворяне были призваны в суд для обычных обсуждений состояния. Король Эдгар и его окружение вошли в большой зал и поспешили в комнату, чтобы занять свои места перед судом. Принцесса Уитни была там, как обычно. Ее единственной реальной целью, казалось, было досаждать Бранфорду. Но с Уитни пришла Хэдли, поэтому я не могла разочаровываться.

Сейчас мой друг здесь, в Сильверхельме, со мной последние две недели – это замечательно. Мы всегда были близки, и, казалось, ничего не изменилось между тем, как я покинула Хадебранд и когда она начала посещать замок Сильверхельм в рамках шествия короля Эдгара. Ей не разрешали находится в большом зале с судом, но вскоре после того, как суд был отложен, Хэдли была отпущена Уитни на короткое время, и подруга присоединилась ко мне в садах.

– Рада видеть тебя снова, – сказала она, когда мы обнялись. – Я знаю, что эти встречи трудны для вас и Сильверхельма, но я рада снова оказаться в твоей компании.

– Как и я, – согласилась я. – Как ты?

– Хорошо, – кивнула Хэдли. – Хотя я точно не знаю, что думает принцесса Уитни. Кажется, она намекает на возможность выдать меня замуж, хотя я не знаю, кто это может быть. Я, конечно, в подходящем возрасте, но беспокоюсь, кто это может быть. По крайней мере, мне никогда не предлагали замужества мужчины, поэтому я надеюсь, что это будет кто-то хороший.

– Ты не против этого? – спросила я.

– Я не совсем уверена, – сказала Хэдли. – Идея оставить работу на Уитни и быть связанной с мужчиной не совсем неприятна мне. Но есть люди, которые отвратительны. Пока он не жесток, даже если я вторая жена, по крайней мере, у меня будет шанс на семью.

– Действительно, – я должна была согласиться с ней. – Мне повезло, что Бранфорд выбрал меня, хотя сначала я была не уверен. Если это случится, я надеюсь, что ты будешь с человеком, который так добр к тебе, как Бранфорд для меня.

– Если бы ты сказала мне это после того, как я впервые встретила его, я бы не поверила тебе! – Хедли хихикнула и закрыла рот рукой. Я улыбнулась в ответ.

– У него есть свои моменты, – ответила я.

– Недавно? – голос Хэдли успокоился, и я поняла, о чем она говорила.

– На самом деле, в последние несколько дней, – призналась я. Ничего не скрывала от нее. – Прошёл еще один месяц, а я не с ребенком, и он, понятно, обеспокоен.

– Но ты... я имею в виду... ты с ним...

– Он часто меня берет, да, – сказала я со вздохом и улыбкой. – Это не из-за отсутствия усилий с его стороны, можешь быть уверена.

– Тогда это должен быть вопрос времени, – с уверенностью сказала моя подруга. Она казалась настолько уверенной в своих словах, что мне было жаль от того, что я не могла чувствовать себя такой же уверенной.

Просто не могла.

Посланник появился в саду, сообщив, что нам нужно снова в большой зал. Я подумала, что это странно, потому что суд уже занялся собственным делом, и посланник, казалось, был уверен, что наше присутствие необходимо, и не только мое, но и Хэдли. Мы посмотрели друг на друга вопросительно, обе были сбиты с толку. На случай, если мы не сможем больше увидеться, мы с Хэдли обнялись, сказали наши быстрые прощания и быстро вернулись.

Внутри зала Бранфорд сидел рядом с Камденом. Когда я вошла, король Эдгар и принцесса Уитни встали и направились к Хэдли и мне. Глаза Уитни, сузившиеся от жестокой ухмылки, нашли мои, а затем резко посмотрели на Хэдли.

– Слово Хэдли, – сказал король Эдгар, продолжая идти к моему мужу, и Хэдли остановилась, чтобы поговорить с ее королем.

Когда я подошла, взгляд Бранфорда встретил меня, но он быстро оглянулся на Камдена, лицо его выражало ярость. Король Камден не поднял на меня взгляда, но не сводил глаз с Бренфорда.

– Я сказал, что не желал, чтобы ее вызвали, – сказал Бранфорд с рычанием.

– Это должно быть сделано, Бранфорд, – тихо сказал Камден, покачав головой.

– Тогда я сделаю это по-своему! – Бранфорд резко остановился, его глаза все еще смотрели на приемного отца. Он выдохнул через нос, затем преодолел расстояние между нами и схватил мою руку. Муж сделал шаг к главным дверям, где король Эдгар все еще стоял с принцессой и Хэдли, затем быстро повернулся и вывел меня из маленькой двери за тронами.

Бранфорд практически затащил меня на узкую заднюю лестницу и распахнул дверь в коридор. Когда мы оказались в наших собственных комнатах, он с грохотом закрыл дверь и повернулся ко мне. Я вскрикнула от удивления, когда муж поднял меня на руки и крепко обнял.

– Я никогда, никогда не хочу причинить тебе боль, – он шептал свои слова мне в шею. – Никогда... Я тебя люблю... лелею тебя... ты мой мир...

– Бранфорд... о чем ты говоришь?

– Пожалуйста... моя жена... моя Александра... ты мне нужна...

– Да, – ответила я без колебаний.

Это был его путь. Когда Бранфорд был огорчен или рассержен, он брал мое тело и входил в меня, как фанатик приходит в храм. Там он поклонялся бы своим беспокойным мыслям, пока не смог бы снова мыслить ясно и с наилучшими интересами своего народа в авангарде своего разума.

Это была моя жертва Сильверхельму.

И какая сладкая жертва была.

Бранфорд сунул руки под мои юбки и подтолкнул их наверх. Муж снял с меня нижнее белье, быстро отбросив его, прежде чем его руки коснулись моей голой кожи. Я начала развязывать шнурки лифа, хотя сомневалась, что у меня будет шанс снять его.

Прижавшись ко мне губами, Бранфорд поднял меня с пола, обернулся и прижал к двери в коридор.

– Бранфорд... кто-то услышит...

– Пусть они послушают, – ответил он. – Пусть они слышат, что я делаю с тобой.

Муж потянулся за брюками, и они быстро упали на пол. Я почувствовала кончик его у входа и задохнулась. Через мгновение он оказался внутри меня, и моя голова ударилась о деревянную дверь, когда муж начал свои движения. Мое тело ударяло в дверь с каждым ударом, создавая звук стука, который, я уверена, эхом раздавался по коридорам, и тогда мои губы растянулись в кривой усмешке.

Да, люди Сильверхельма. В случае если вам интересно, это то, что делает ваш принц со мной.

Бранфорд разорвал оставшуюся часть моей одежды, продолжая беспощадный стук. Он закончил со шнурками, которые я начала развязывать, и стащил все платье через голову, не нарушая ритма. В свою очередь, я освободила ворот его рубашки и прижала руки к груди мужа после того, как этот предмет одежды был брошен на пол.

Бранфорд вырвался из меня, отодвинул одежду, которая все еще цеплялась за нас, и перекинул мое обнаженное тело через плечо. Я взвизгнула, когда почувствовала, как его большая, теплая рука сжала мои ягодицы, прежде чем он подошел к нашей кровати и бросил меня в центр. Он заползал на мое тело, как дикое, голодное животное – с пылающими глазами и задыхающимися дыханием.

Взгляд Бранфорда оставался с моим, когда он встал на колени, раздвигая мои ноги. Он снова вошел в меня, медленно толкал и тянул, но с повышенной интенсивностью. Возможно, именно его взгляд – отчаянный, нуждающийся, тоскливый, заставил меня понять, что-то не так. Но у меня не было возможности подумать об этом.

Моими лодыжками он обнял свою спину. Я подвинулась к нему, когда он двинулся вперед, наполнив меня, когда муж поднялся надо мной и схватил спинку кровати.

– Держись крепко, – сказал Бранфорд низким шепотом. – Скажи мне, слишком ли это для тебя.

Я могла только кивнуть в ответ, когда его руки напряглись, и он сжал верхнюю часть кровати пальцами. Используя деревянную раму для поддержки, он начал вколачиваться в меня – медленно и тяжело.

Я закричала, когда он отступил и грубо ворвался вновь. Потянулась к его телу, и мои руки прикоснулись к его груди, когда я попыталась не отставать от его движений.

– Это слишком? – прошептал он, целуя меня.

– Нет, – я покачала головой. – Пожалуйста... быстрее...

– Твоё желание, – пробормотал он, и скорость бедер увеличилась.

Снова и снова он тяжело и глубоко врывался в меня, каждый раз дергая за изголовье, используя упор, которые он получил, чтобы чуть ли не поднять меня с кровати. Я сжала ноги вокруг его талии и подняла бедра, чтобы встретить его удары. Я обхватила его за шею, когда посмотрела ему в лицо. Его глаза были закрыты, а его рот был частично открыт, когда его тело напрягалось, чтобы втиснуться в меня все сильнее и глубже. Мышцы его рук крепко прижимались к верхней части кровати, когда он скручивался, погружался и двигался внутри меня.

Он был славным... великолепным... бесчеловечным в своей красоте.

Мое тело дрогнуло, содрогнулось, сжалось и отпустило, когда я закричала вслед за своим мужем. Я почувствовала, как его мышцы напряглись, когда он отпустил меня, и вместо обычных, пробормотанных молитв он выгнул голову назад и закричал на небеса. С выпуском его хватки на изголовье, его тело опустилось на моё, и я почувствовала, что пятно пота на груди покрывает мою кожу. Бранфорд прижался к моей шее, пробежал носом вдоль горла, поцелуи следовали за ним.

– Ты моя, – тихо прошептал он мне в шею. – Ты все, чего я когда-либо хотел, моя жена... мое совершенство. Ты сделала меня мужчиной.

– Твоя, – стонала я ему, все еще несколько бессвязно. – Всегда.

– Я тоже твой, – сказал он мне. – Неважно, Александра, я принадлежу тебе.

–  Мы принадлежим друг другу.

– Я так тебя люблю, Александра.

– Я люблю тебя, Бранфорд. Больше чем что-либо.

Он обнял меня, почти раздавив мою грудь. Его трудное дыхание продолжалось некоторое время, и его тело оставалось напряженным даже после освобождения. Он повернулся на спину, все еще крепко сжимая меня, и я перекатилась с ним. Его глаза были сжаты, и когда я коснулась его лица, выражение его глаз было болезненным.

– Бранфорд? Что это?

Он долго смотрел на меня, затем обнял меня руками и поцеловал. Обнял меня за плечи, прижимая к себе, когда его губы снова и снова прижимались к моей руке.

Я знала, когда мой муж был взволнован, а когда оттягивает сложный момент. Он был явно расстроен из-за чего-то и пытался отвлечь нас обоих своими умелыми руками и языком.

– Бранфорд, пожалуйста, – сказала я, отрываясь от его поцелуя. – Скажи мне, что тебя огорчает!

Он оттолкнулся от меня и встал с постели. Муж потянулся к халату и накинул его на плечи, чтобы отразить холод. Его шаги привели его к огню, где он добавил еще одно бревно, прислонился к стене и попытался успокоиться.

Я понятия не имела, что сделало его настолько злобным, но муж провел несколько минут в таком состоянии, прежде чем снова повернулся ко мне. Даже тогда он сразу не заговорил. Он пошел от огня к Амарре, к окну, а затем снова сделал круг, но, похоже, не мог найти нужных слов.

Это было, мягко говоря, трудно.

– У меня есть... новости, – сказал Бранфорд низким голосом. Он шагнул в сторону, коснулся головы Амарры, а затем повернулся к окну.

Это был его способ продолжения отклонения от любого предмета, находящегося в его голове, или чрезмерного мышления. Я не была уверена, в чем дело. Все, о чем он и Камден говорили в большом зале, должно быть, беспокоило его. Может ли король Эдгар попросить дополнительных уступок? Мы дали ему почти все, что могли.

– Какие новости? – спросила я, когда он не сразу разобрался. Я села, потянув простыни вокруг груди, чтобы укрыться от холодного воздуха.

– Хэдли собирается переехать в Сильверхельм, – сказал Бранфорд так тихо, что я едва его расслышала.

– Она переезжает сюда? – я попросила разъяснений, но не могла скрыть свое волнение. Я очень любила свой дом здесь и семью Бранфорда, но я всю жизнь знала Хэдли, и мы поняли друг друга. – Жить? В Сильверхельме?

– Да, – опять же, я едва могла его услышать.

– Это замечательно! – воскликнула я, глядя на него, но, когда подошла поближе, мое волнение уменьшилось, потому что Бранфорд побледнел. Я встала и схватила свою одежду, прежде чем медленно идти к моему снова молчаливому мужу.

Я чувствовала себя странно нерешительной и несколько испуганной. Это были уже почти незнакомые мне чувства. Не понимала, почему такие новости будут беспокоить моего мужа. Разумеется, он не думал, что Хэдли будет шпионом из Хадебранда – он также научился ценить и принимать ее во время своих посещений Сильверхельма. Он несколько раз упоминал, что хотел, чтобы Хедли заменила Джанет в своих обязанностях, и что он наслаждался несколькими разговорами с ней.

Я потянулась к нему, инстинктивно попыталась установить контакт с ним, чтобы успокоить его, хотя не знала причины, по которой он нуждался в таком заверении.

– Бранфорд? Что это?

Он сделал шаг назад и подальше от меня, и боль в его глазах разорвала сердце. Муж сжал руки в кулаки, и мышцы его рук напряглись от давления, которое он оказывал на них. Сначала Бранфорд посмотрел на меня, затем отвернулся и закрыл глаза.

– Она переезжает сюда... – он остановился и сделал еще один глубокий вдох. – Она переезжает сюда как моя наложница.

И тогда мой мир разбился.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.