|
|||
Глава 5. Скорбная битваГлава 5 Скорбная битва
– На войну? – проговорила я почти шепотом. Бранфорд кивнул. – С Хадебрандом? Он снова кивнул. – Король Эдгар накопил армию, – когда Бранфорд подтвердил мои страхи, я вспомнила слова лесника несколько дней назад. – Те, кто напал на нас, были не разбойниками, а людьми из Хадебранда, они надеялись застигнуть меня врасплох на обратном пути от Сойера. Если бы мы сделали перерыв намного дольше, у них было бы еще много мужчин, ожидающих моей жизни и, вероятно, твоей. Сейчас они сидят у наших границ. Их намерение ясны. Я была совершенно неспособна на какой-либо ответ. С того дня, как мы поженились, я знала, что это то, что он хотел, – то, что он собирался сделать, задолго до того, как привел меня сюда, как его жену, – но его слова были неожиданными. Знала это, с того дня, как мы взяли Амарру из Уильяма и отвели ее на встречу с остальными собаками Бранфорда. С того дня муж был далек от меня и часто полностью отсутствовал. Мы вернулись в замок в тишине, говоря только о мирских вещах и не затрагивая тему предстоящего ухода Бранфорда. Муж крепко обнимал меня, и снова и снова целовал мою голову. Когда вечером мы вернулись в наши комнаты, мой взгляд зацепился на обернутую кожей упаковку, которую я планировала не трогать до празднования рождения Бранфорда. Я почувствовала давление за моими глазами, когда потянулась к подарку и медленно подняла его. – Мой... Бранфорд? Муж впервые улыбнулся с тех пор, как мы покинули поляну. – Слушаю, моя Александра, – он склонил голову на одну сторону и удостоил меня улыбки одним уголком губ. Я почувствовала, как мои щеки порозовели. Даже если бы мы были женаты уже пятнадцать лет, я все равно бы не привыкла к этому чувству. – Могу я... могу я тебе кое-что подарить? – Я знаю кое-что, что хотел бы получить от тебя, – ответил он. Я обернулась, глаза Бранфорда медленно двигались по моему телу. – Дело не в этом, – сказала я и застенчиво повернула голову назад к свертку. Развернула его и достала одеяло седла, которое сделала. – Я... ммм... это была какая-то ткань, которую ты купил для меня. Полагаю, это для Ромеро. Я решила просто передать его ему, прежде чем полностью потеряла свое самообладание. Бранфорд взял кусок ткани и осмотрел ее. – Я училась вышивать, – объяснила я, внезапно почувствовав себя глупо. – Ты вышила герб Стерлингов? – Да, – ответила я. – Это не совсем похоже на дело рук королевы, но у меня начало получаться. – Ты отлично поработала, – сказал муж. Он развернул ткань и осмотрел весь кусок. – Это покрывало для седла, верно? Вышивка будет располагаться прямо у левого плеча Ромеро. – Да, будет, – улыбнулась я, радуясь, что мою работу можно было понять. Взгляд Бренфорда встретил меня, и муж наклонился вперед, чтобы поцеловать меня. – Благодарю, жена моя. – У меня есть еще одна вещь для тебя, – тихо сказала я. не знала, почему нервничала, даря ему подарок, даже если он принял предыдущий для Ромеро достаточно изящно. – Что у тебя есть? – полуулыбка Бранфорда появилась, заставляя его глаза мерцать от игривости. Муж поднял бровь, и я поняла, что он может подумать, что предлагаю что-то еще. Я быстро покраснела, и он засмеялся. – Продолжай, расскажи мне. – Это всего лишь мелочь, – сказала я, пожав плечами, когда достала зеленый шелк и поднесла его к нему. Бранфорд взял его в руки, переворачивая его снова и снова. – Это платок? – спросил он. – Не совсем, – ответила я. – Хотя его тоже обматывают вокруг шеи. Я хочу, чтобы ты носил его под броней, он принесет тебе удачу. – Удачу? – И будет оберегать тебя, – мягко добавила я. – Суннива сказала мне, что, если я сделаю тебе что-нибудь, чтобы ты носил рядом с сердцем, это принесет тебе удачу. – Это похоже на перевязь, не так ли? – спросил Бранфорд, поднял руки и поместил ткань через одно плечо, чтобы она касалась сердце. Я кивнула, радуясь, что он понял. – Ты сделала это для меня? – Да, – я переступила с ноги на ногу, и мой голос опустился. – Когда ты носишь его, вышивка идет, ммм, это проходит через твое сердце. – Я буду носить его с величайшей гордостью, – сказал он, поправляя его, пока вышивка не оказалась в нужном месте. Муж протянул руку и коснулся края моей челюсти, повернув мое лицо, чтобы посмотреть на него. – Я собиралась припасти его для твоего дня рождения, – прошептала я. Пыталась сдержать слезы, которые уже были на подходе. Хотела быть сильной для него. Я не хотела, чтобы он видел меня расстроенной. – Надеюсь, это будет оберегать тебя в ближайшие дни. – Спасибо, – тихо сказал Бранфорд, его глаза были напряженными. Он долго смотрел на меня, прежде чем опустил взгляд, глубоко вздохнул и снова посмотрел на меня. – Александра, я знаю, что мы не были в обществе друг друга так долго, но... – муж помолчал и широко улыбнулся, его пальцы все еще прослеживали мою щеку. Его взгляд на мгновение затрепетал, и он глубоко вздохнул, прежде чем снова заговорил. – Я буду бесконечно благодарен за то, что ты поймала мой взгляд в тот день, – наконец сказал он. – С тех пор многое изменилось, хотя даже месяца не прошло. Я много лет мечтаю о войне с Эдгаром, и теперь, когда это пришло, могу думать лишь об ужасе, который чувствую, когда сталкиваюсь с тем, что покидаю тебя. Ожидал, что буду стремиться к войне, но теперь... Бранфорд обнял мою талию и привлек к себе. – Что изменилось? – спросила я. – Не знаю, смогу ли я быть вдалеке от тебя, – пробормотал Бранфорд мне в шею. Позже этим вечером, после того, как Бранфорд наполнил меня своим дарующим ребенка семенем, он прикрыл мое тело и нашел то место на моей шее, прямо под моим ухом, чтобы поцеловать. С уткнувшимся лицом мне в шею, муж быстро заснул. Меня это не удивило, потому что я знала, что он много не спал за последние несколько ночей. Мой разум не мог успокоиться, хотя мое тело желало этого. Мне казалось, что я пытаюсь запомнить его теплое тело, руки в волосах и медленный, устойчивый ритм его дремлющего дыхания. Я потянулась, чтобы коснуться стороны его грубого лица и подумала, не должна ли побрить его накануне, так как ещё какое-то время у меня не появится такая возможность. Какое-то время. Но какое? Как долго длилась война? Я понятия не имела, когда он вернется, и мне стало интересно, есть ли что-то, что я должна сказать мужу. Некоторые слова поощрения или утешения, хотя у меня не находились никакие слова. Были слова, которые я хотела сказать – хотела, но время показалось мне неправильным. – Я люблю тебя, – тихо прошептала я, когда погладила его лицо, уверенная, что только тьма услышала меня. Разбудить Бранфорда от сна было довольно сложной задачей, и я знала, что мои тихие слова он не услышал. Это были слова, которые постоянно повторял мой мозг, когда я думала о том, как начнется наш день, когда Бранфорд уведет свою армию из замка и отправится на войну с Хадебрандом. Скажет ли он, что такие слова придают ему храбрости или причиняют бедствие? Что, если он подумает, что я говорю такие слова только потому, что он уходит, а не потому, что у меня действительно есть чувства к нему? Я хорошо помнила его слова, когда он впервые взял меня в жены, когда Бранфорд сказал, что надеется на то, что когда-нибудь у нас будут более сильные чувства друг к другу. Хотя я был уверена, что он еще не чувствовал то же самое, мои собственные чувства становились более очевидными для меня изо дня в день. Время шло, и когда я сделала глубокий вдох, то больше не принимала решения по этому вопросу. Я положила голову на грудь Бранфорда и закрыла глаза, хотя знала, что уже слишком поздно, и рассвет разбудит нас, прежде чем я усну. Когда теплый бриз начал шелестеть сквозь наши открытые окна, я почувствовала, что Бранфорд шевелится во сне, и мягко провела пальцами по его грубому лицу. Муж встрепенулся и повернул голову, чтобы поцеловать мою руку. – Ты вообще спала? – тихонько спросил он. – Отчасти, – сказала я, так как немного подремала. Бранфорд повернулся ко мне и крепко прижал меня к себе. Любимый медленно провел пальцами вверх и вниз по моей руке. Оставалось немного времени до рассвета и его отъезда. – Ты должна пообещать мне кое-что, – сказал он в темноте. – Ты должна позаботиться о себе ради меня. Я не знаю, как долго буду вдали от замка, но хочу быть уверен, что когда вернусь, то увижу тебя в добром здравии. Может, ты даже покажешь моего ребенка в своем животе? Его улыбка была необыкновенной, и на неё невозможно было не ответить взаимностью, когда Бранфорд обнял меня и собрал мою душу воедино. Мои руки крепко обхватили его спину, когда муж двигался внутри меня, но я слишком сильно хотела расслабиться под его прикосновением и найти свое освобождение. Бранфорд, казалось, почувствовал это и мягко поцеловал меня, когда влился в меня всего через несколько минут после того, как начал. Муж коснулся моего плеча, и я повернула лицо к нему. Большим пальцем он нежно провел по моей щеке, и выражение его лица было меланхолическим, когда Бранфорд обводил контуры моего лица. – Пообещай мне, – повторил он более серьезным голосом. – Отдыхай и правильно питайся. Ты почти ничего не ела вчера вечером. – Я постараюсь, – сказала я ему. – Будешь ли ты делать то же самое? Продолжая смотреть мне в глаза, он кивнул. – Битва способствует хорошему отдыху и аппетиту. Бранфорд попытался улыбнуться, но улыбка быстро исчезла. Я повернула голову, чтобы лечь ему на плечо, а его рука нежно гладила мои волосы, за окном начало подниматься солнце. – Я буду беспокоиться за твою безопасность, – призналась я. – Все будет хорошо, моя жена, – сказал он. – И часть охранников замка останется здесь, так что ты не останешься без охраны. Колин будет твоим охранником, и я верю, что Амарра хорошо приспособится к стае и также обеспечит тебе безопасность. Это было не то, что я имела в виду. – Они могут прийти сюда? – прошептала я. – Я не допущу этого, – заявил Бранфорд с уверенностью, – но всегда лучше подстраховаться. Я посмотрела на него и хотела продолжить разговор о его безопасности, но муж прервал меня поцелуем. Это были легкие, нежные поцелуи, и когда он закончил, его взгляд проник в мое сердце, Бранфорд коснулся моего лица и волос. пристально посмотрела на него, ожидая, когда снова почувствую прикосновение его рук к моим волосам или его губам на моей шее. Все закончилось слишком быстро, Бранфорд встал и начал одеваться, в то время как я начала нагревать воду для чая, а после надела простое платье. Я взяла его за руку, когда мы молча шли к полю, где Парнелл уже был собран со многими мужчинами и, казалось, сотнями боевых коней. Вскоре появились Камден и Суннива, я заметила Иду, сидящую в стороне и опустившую взгляд на руки сжатые на коленях. Иногда она поглядывала на Парнелла, который велел ей прочесть страницу о правильной настройке седла лошади. Бранфорд отпустил мою руку и подошел к нему, тихо произнеся несколько слов, которые я не смогла услышать. Мужчины, собравшиеся за воротами, целовали жен и детей, прежде чем взобраться на лошадей и выстроиться в ряд с остальной армией. Я не могла не задаться вопросом, что кто-то из них прощается навсегда. Все мы стояли вне ворот замка. Поле было заполнено мужчинами и лошадьми, насколько мог видеть глаз. Черные и золотые знамена мужчины держали высоко в передней части группы, а другие держали копья, алебарды и булавы высоко в воздухе, когда кричали друг другу в тусклом утреннем свете. Бранфорд и Парнелл подошли, и Суннива немедленно схватила Бранфорда и уткнула его лоб в грудь. Он крепко обнял ее и тихо сказал что-то в ухо. Ида и Парнелл наклонились близко друг к другу, их руки крепко сжались, когда они просто смотрели друг другу в глаза, а не говорили. Суннива наконец выпустила Бранфорда из своей хватки и сказала ему быть осторожным. Камден и Бранфорд схватили предплечья друг друга и тихо заговорили, прежде чем Камден взял Сунниву за руку и отвел ее от места. Я стояла в немом шоке, мой мозг не мог обработать все, что происходило так быстро. Бранфорд посмотрел мне в глаза, когда преодолел расстояние между нами и положил руки мне на плечи. – Я вернусь к тебе, – сказал он. Я так сильно хотела поверить в его обещание, но знала, что он это обещание не мог гарантировать. Закрыла глаза, когда почувствовала, как тыльная сторона его руки скользнула по моему лицу. Чувствовала взгляды тех, кто был на поле, кто пришел, чтобы увидеть рыцарей, а также глаза рыцарей, когда они смотрели на наш обмен. Мне жаль, что я не подумала попрощаться с ним в уединении наших комнат. – Пожалуйста, будь осторожен, – ответила я. Отвернулась и почувствовала, как из глаза скатилась слеза. – Нет... нет... Александра, не плачь, – Бранфорд кончиком пальца схватил слезу, прежде чем наклонился, чтобы поцеловать сырой след от нее на моей щеке. – Я не хочу быть вдали от тебя, – сказала я, прислонившись к его руке. – Ты будешь со мной, – тихо ответил муж. Он взял мою руку и положил ее на сердце над перевязью, где виднелись звенья кольчуги. – Прямо здесь со мной – всегда. И снова заветные три слова всплыли в моих мыслях, я хотела озвучить их. Но вновь остановила себя, зная, что сейчас не подходящее время. Тем не менее, мои эмоции заняли верх, и я больше не могла сдерживаться. Я бросилась мужу на грудь и дала волю слезам. Бранфорд обнял меня на мгновение, а затем силой отодвинул меня. Он коснулся моей щеки, затем губ. Когда я посмотрела ему в глаза, казалось, было больше того, что он хотел сказать, но муж разомкнул свои губы и облизал их, он больше ничего не сказал. Бранфорд повернулся и сел на свою лошадь, призывая своих людей, когда они все начали проезжать через ворота замка. Я смотрела на него, пока не только Бранфорд, но и остальная компания не исчезла из виду. Я почувствовала прикосновение руки и повернулась, чтобы обнаружить Сунниву рядом со мной, ее глаза тоже были полны слез. Она притянула к себе и Иду и меня, и мы все обнялись. – Будьте сильными для них, – прошептала она нам. – Молитесь за них. Это все, что мы можем сделать сейчас. *** Мысли и чувства, которые я испытывала в течение первых нескольких дней, были слишком запутанными. Я знала о стремлении Бранфорда к войне с первого дня, как только приехала в Сильверхельм, и хотя в глубине души понимала, что это может произойти, реальность этого казалась совсем далека. Мой разум рисовал самые ужасные образы, когда в нашу комнату приходил посланник с новостями, я думала, что вот-вот он сообщит о кончине Бранфорда на поле боя. Каждый раз, когда дверь открывалась, я съеживалась, уверенная, что именно в этот момент мне расскажут о смерти моего мужа. К счастью, обычно это была либо Джанет, либо Саманта, жена Томаса, которая приносила мне что-нибудь поесть, но чаще всего еда оставалась нетронутой. В какой-то момент я забеспокоилась о себе, задаваясь вопросом, что со мной станет, если Бранфорда больше не будет в живых. Теперь мне было все равно. Если он умрет, что бы со мной ни случилось, это уже не имеет значения. Возможно, я бы снова смогла стать служанкой для Иды. Это было бы намного лучше, чем быть известной, как вдова сэра Бранфорда. Я потеряла счет дней, просто лежала в кровати, пытаясь не допускать мыслей о муже. Засыпала только тогда, когда уже не могла лежать с открытыми глазами. Несколько раз Ида приходила ко мне, я пыталась поддерживать беседу с ней, но из этого ничего не получалось, так как её состояние было ненамного лучше моего. Мне казалось, что мы только ухудшаем состояние друг друга, чем помогаем избавиться от уныния. Когда посланник показался около моей двери, я похолодела. – Королева Сильверхельма – Суннива, требует вашего присутствия, – просто сказал он и вышел из комнаты. От его слов чувство страха меня не покинуло. Когда я поднялась с кровати, то увидела Джанет, которая ожидала чтобы помочь мне одеться. Хотела поспорить с ней о выборе наряда, но мы обе знали, что, если королева Суннива зовет меня, я должна быть правильно одета. – Можешь идти, Джанет, – сказала Суннива, когда мы вошли в большой зал и подошли к трону. Короля Камдена не было, как не было и других членов суда – только Суннива с Идой. – Александра, нам нужно поговорить. Я почувствовала дрожь в руках и не могла смотреть в лицо королеве. – Я знаю, что ты чувствуешь – сказала она, – потому что чувствовала это много раз, но ты не можешь так и дальше поступать. Если ты продолжишь находиться в таком состоянии, я буду вынуждена отправить тебя в другую часть королевства, чтобы твоя апатия не оказывала влияния на наш народ. Правильно ли я ее расслышала? Королева собиралась меня отослать? Если бы меня отправили в другую часть королевства, где бы я спала и с кем бы осталась? Я подумала о комнатах, в которых была с мужем, и о том, сколько предметов там все еще носило запах Бранфорда, создавая ощущение присутствия любимого. Сама мысль нахождения вдали от комнат, в которых я находилась с мужем, была абсолютно невыносимой. – Пожалуйста, моя королева, – произнесла я шепотом. – Пожалуйста, не отсылайте меня. Я сделаю все, что вы попросите... я не хотела никого обидеть… – Я это понимаю, Александра, – королева Суннива взяла меня за руку. – Я не хочу быть жестокой, но наши люди говорят об этом, и они беспокоятся. Народ должен быть уверен в армии своего принца, а как они могут чувствовать себя таковыми, когда его собственная жена настолько опустошена войной, что не покидает своей комнаты? – Я чувствую то же, что и ты, – сказала Ида. – Мама уже сказала мне то же самое. Зная, что Парнелл так далеко от меня... и, возможно, в опасности... очень заманчиво сделать то, что делаешь ты, изолировать себя, но мы не можем так поступить. Наш народ нуждается в нас, он должен видеть нашу силу. Я не рассматривала это таким образом. Не привыкла даже к тому, что другие смотрят на меня как на их руководителя, и почувствовала, что совершенно другой холод пробежал по моему позвоночнику. Была ли я достойна этого титула? Ради Бранфорда и ради его народа я должна быть достойна. – Бранфорд думает, что Амарра сейчас в твоей комнате, – сказала Суннива. – Она должна была быть частью вашей охраны, но все ещё находится в стае. Я не думаю, что Бранфорду бы понравилась эта новость, не так ли? – Нет, моя королева, – прошептала я, глядя себе под ноги и сжимая руки. – Александра, я тебя не наказываю, – сказала королева. – Я беспокоюсь за тебя и твое здоровье. Ты плохо ешь, и я знаю, что проводишь ночи без сна. Посланник продолжает расспрашивать о твоем благополучии по просьбе Бранфорда. До сих пор я не позволяла ему проверять тебя лично, но это лишь вопрос времени, когда Бранфорд потребует этого. Как, ты думаешь, он отреагирует? Я на мгновение закрыла глаза и кивнула. Не могла спорить с ней, даже если бы хотела. Если бы Бранфорд вернулся и нашел меня в таком состоянии, в котором я была всего час назад, он был бы очень недоволен. – Ты должна заботиться о себе, – продолжила Суннива, – но не только ради себя, а ради Бранфорда. Ты теперь часть королевской семьи, Александра. Ты в ответе не только за себя. Одна из вещей, которую мы должны сделать, это думать о нашем народе в первую очередь и о себе во вторую. Сделай то, что ты должна сделать для королевства в первую очередь, и тогда у тебя появится роскошь делать все, что ты хочешь. – Да, моя королева, – тихо произнесла я. Королева Суннива встала и подошла ко мне. – Ничего подобного, – ответила она с легкой улыбкой, – ты любимая жена моего сына, и мой титул не важен, когда ты разговариваешь со мной. Я улыбнулась и снова кивнула. Женщина провела рукой по моим волосам и остановилась на моем плече. – Он очень заботится о тебе, – сказала мне Суннива. – Ты это понимаешь? – Я... думаю да, – повторила я. – Он тоже мне небезразличен. – Я заметила это, – Суннива кивнула и отступила назад. – Теперь иди на кухню и поешь. Тебе нужно поесть. Я склонила голову и сделала так, как велела мне моя королева. После этого разговора я старалась держать себя в руках, ради Иды, Суннивы, Джанет и других людей королевства. Я ела, потому что обещала Бранфорду и королеве, хотя много есть было трудно. Ночью не могла заставить себя заснуть и провела большую часть времени, прижимая подушку Бранфорда к груди, лишь немного утешаясь его запахом. Каждый раз, когда я закрывала глаза или откусывала кусочек еды, я не могла не задаться вопросом, что он делал в тот момент. Он сражался, его меч был высоко поднят над головой, когда он бросился в середину битвы? Он дрался на своем коне или на земле? Что, если его сбросили с лошади? Что, если ему было больно прямо сейчас, когда я отдыхала, или ела, или говорила о мирских вещах с Джанет? Что, если бы он лежал на поле битвы в этот самый момент, раненый... умирающий… Пока я занималась чем-то? Работала над своей вышивкой? Я была отвратительна сама себе, но продолжала проводить свои дни, улыбаясь и мило общаясь с людьми в замке. Каждый день я ходила проверять собак Бранфорда и улыбалась парню, который следил за тем, чтобы их правильно кормили. И только ночью позволяла отчаянию настигнуть меня. Я сидела в кресле вместе с Аммарой. Джанет продолжала предлагать остаться со мной на ночь, но, как всегда, я отправила ее в свою комнату. Присутствие кого-то еще в комнате только напоминало мне, что Бранфорда здесь не было. Даже не знала, где он был – все еще на пути в Хадебранд? Они разбили лагерь где-то возле границы, ожидая нападения врага? Или он – прямо сейчас – участвовал в битве, его жизнь была в опасности? Холодная дрожь пробежала по моему позвоночнику. Я не говорила ему, что люблю его, а теперь хотела бы ему это сказать. Моргнула несколько раз и поняла, что огонь в камине почти погас, и было довольно поздно. Почти не спала с тех пор, как ушел мой муж, и хотя была истощена, я не пыталась обмануть себя, полагая, что сон легко придет ко мне этой ночью. Я указала на подушку Амарры у камина, и она послушно легла. Бросив еще несколько бревен в огонь, я встала и направилась к кровати. Легла на спину и уставилась на темный потолок, освещенный только светом костра. Даже подушки уже не хранили запах любимого. Он может быть мертв или умирает прямо сейчас… Я постаралась выкинуть такие мысли из головы и успокоиться, чтобы уснуть. *** Дни проходили. По утрам я сидела в кресле у камина, пила приготовленный для меня чай и старалась подготовиться к наступающему дню. Одевалась в лучшие платья и шла в большой зал, чтобы встретиться с теми людьми, кто находился в суде. После этого Ида проводила несколько часов в день, обучая меня. Я выучила звуки, буквы и начала читать простые фразы. Во второй половине дня я работала над вышивкой, часто сидя на одной из скамеек возле рынка, где многие жители Сильверхельма останавливались и разговаривали со мной. Я улыбалась им, поддерживала приятные для них беседы и чувствовала, что каждое слово, которое я произносила, было ложью. По вечерам сидела в саду с Джанет, а иногда с Идой. Джанет мало рассказывала мне о своей жизни с сэром Лиландом, и я видела, что она не хотела говорить о том времени. Девушка рассказала о своей жизни в Сикресте, прежде чем была продана сэру Лиланду, и, похоже, у нее были теплые воспоминания о том, как она ухаживала за полями, прежде чем трудности в семье потребовали ее продажи. Я вздрогнула, когда подумала о том, что она, должно быть, пережила за те два года, что провела с этим ужасным человеком. Даже по сравнению со мной, она была молода и вела себя больше как ребенок, чем как женщина. Она все еще была любезна и услужлива во всем и даже начала помогать заботиться о Саманте – вдове отважного водителя кареты, который спас меня. Саманта была маленькой, хрупкой женщиной с серебряными волосами и руками, которые дрожали, когда она работала слишком долго. Как и обещал Бранфорд, у Саманты была своя территория в комнатах для прислуги. Хотя она могла выполнять мало работы, ей по-прежнему платили полную зарплату слуги, в течение нескольких часов она была в состоянии помочь подготовить пищу для кухни. Когда я узнавала о разных дворянах в Королевстве Сильверхельм и их отношениях друг с другом, дни продолжали проходить. Когда я начала читать небольшие отрывки из священных писаний, которые не были слишком сложными, дни проходили. Когда я шила, гуляла по рынку или помогала Сунниве ухаживать за садами, проходили дни. Я не показывала людям окружающим меня, то состояние, которое грызло меня изнутри. Ночью я начинала молиться за своего мужа. *** Суннива убедила меня остаться в женской комнате на дни кровотечения, чтобы придерживаться традиции, хотя я не обязана был делать это, потому что Бранфорда не было. Дни там проходили еще медленнее, когда я скрывала свое разочарование, ибо я была бы очень благодарна, обнаружив, что ребенок Бранфорда растет внутри меня. Думала о том, каково было бы рассказать ему об ожидаемом ребенке, когда он вернется, но этого не произошло. Я думала о тех временах, когда Бранфорд не возвращался в нашу постель ночью, когда он был поглощен предстоящими битвами. Если бы он был со мной, возможно, ребенок начал бы расти. На следующий день после того, как я вернулась в свою комнату, Джанет заполняла ванну горячей водой из чайника. Я наконец-то позволила ей уговорить меня принять ванну. Джанет вылила воду на мою голову, когда я сидела в ванной размером с человека в спальне. Даже никогда не принимала такую ванну, но, видимо, Суннива посоветовала. Полагала, что ее слова скорее приказ, чем предложение. Я откинулась на спинку и попыталась расслабиться в теплой воде, когда Джанет мыла мои волосы. До сегодняшнего вечера даже не думала пользоваться ванной такого размера, и должна была признать, что у нее определенно были свои преимущества. Очевидно, ванна была сделана с учетом размеров Бранфорда, тут было много места, чтобы я могла вытянуть ноги и просто позволить теплой воде течь по мне. Вдохнула глубокий, лавандовый аромат от трав, которые Джанет добавила в воду и постаралась ни о чем не думать. Это было сложно. Так давно Бранфорд и его армия уехали в Хадебранд. Посланник каждый день рассказывала новости о ходе войны Камдену, я не знала всей информации. Камден сначала слушал отчет посланника, а затем разговаривал с Суннивой, Идой и мной. Я была уверена, что мы не знали всей информации, но то что было нам рассказано, звучало не очень хорошо. Армия Хадебранда превосходила армию Бранфорда в два раза, и, хотя люди Бранфорда были опытны, многие были потеряны в трех битвах, которые начались с самого начала. Во время последнего доклада Парнелл и Бранфорд не получили серьезных травм. Джанет вылила воду на мою голову, и я закрыла глаза. В теплой воде я чувствовала себя хорошо, но все, о чем могла думать, это о том, как я теперь хотела вернуть Бранфорда, чтобы искупать его здесь. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и попыталась взять себя в руки. Джанет закончила мыть меня, а потом помогла мне выйти из ванны. Девушка принесла мягкую ткань, чтобы высушить меня, затем помогла мне надеть халат. Вскоре после этого я отпустила ее, предпочитая одиночество. Я погладила по голове Амарру, глядя на огонь, и надеялась, что у меня будет достаточно времени, чтобы уснуть. Когда я почувствовала себя настолько истощенной, что едва могла разглядеть угли, я, наконец, легла в кровать. Вечер был очень жарким, из окна дул небольшой ветерок. Я положила волосы на подушку, чтобы охладиться. Это действительно не помогло или, по крайней мере, не значительно. Отодвинула простыни и перевернулась, плотно закрыв глаза, пока, наконец, не пришел сон, однако ненадолго. Я резко проснулась. Огонь погас, но жара летней ночи все еще душила меня. Из-за теплой погоды было трудно спать, и я только задремала на протяжении первой части ночи. Могла слышать, как Амарра слезает с ее подушки, чтобы выбрать прохладное место на полу. Я снова задремала на короткое время. Моя голова чувствовала себя странно, и у меня не было возможности сосредоточиться, когда я снова неожиданно проснулась от сна. Почувствовала движение на кровати, и на мгновение подумала, что Амарра действительно вскочила на матрас. В глубокой темноте безлунной ночи я ничего не видела, но то, что сидело рядом со мной, было гораздо больше собаки. Почувствовала, как ловкие пальцы коснулись моей руки, и я задохнулась, чтобы закричать. – Тихо, тихо, тихо! – раздался голос, и я почувствовала, как рука прикрывает мои губы, – не кричи, моя прекрасная жена. – Бранфорд? – теперь мои мечты стали настолько реальными, что я с трудом могла отличить их от действительности, потому что была уверена, что руки на мне принадлежат моему мужу, но как это могло быть так? – Да, – его пальцы коснулись моих губ, и он притянул меня к себе. Я вдохнула его манящий и успокаивающий аромат. – Бранфорд! – я обняла его за шею, понимая, что не сплю. – Бранфорд, ты действительно здесь? – Да, моя любимая, – муж лег рядом со мной, и я придвинулась к нему. Погладила его по щеке, когда он положил голову на мою подушку. – Все закончилось? – задала я вопрос. Его волосы, подросли с последнего раза, когда мы виделись, и коснулись моей щеки, когда он покачал головой. – Мне нужно было увидеть тебя... чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Информация посланника была слишком расплывчата, – его руки путешествовали по моему телу, как при инвентаризации. Он замолчал, проведя пальцами по моим бокам. – Ты ешь слишком мало. Я закрыла глаза и прижалась лицом к его шее. – Я пытаюсь, мой... Бранфорд, – сказала ему. Он оторвал меня от своей шеи и нежно поцеловал. Я положила руки ему на плечи и схватилась за кольчугу, которую он носил поверх кожаных доспехов, спасая от повреждений тело. Снова задалась вопросом, сплю ли, но если да, то этот сон, ощущался наяву. – Я так по тебе скучал, – прошептал муж, прислонившись к моей шее. Он открыл рот и попробовал мою кожу. Его горячее дыхание покрыло мое лицо, а его руки коснулись моего тела. – Ты так хорошо пахнешь... как лавандовые кусты в саду. Пожалуйста... Александра... ты нужна мне. – Да, – кивнув, сказала я, и его руки ухватились за край моей ночной рубашки, быстро избавив меня от нее. Услышала треск ткани, он бросил ее сбоку кровати, и через мгновение я почувствовала, как муж прижался ко мне, тепло его кожи обволакивало меня, когда его рот врезался в мой. Бранфорд скользнул рукой по моей руке, по моей талии и по моей ноге, прежде чем провел пальцами по внутренней стороне моего бедра. Он раздвинул мои ноги, и его пальцы искали и обнаружили то, что ему так было нужно. Бранфорд стал проводить пальцами у меня между ног, пока там не стало влажно, он медленными движениями коснулся маленькой горошинки. Его пальцы обводили клитор, прежде чем он проник, а его большой палец продолжал надавливать и массировать клитор. Муж осторожно целовал мою шею, когда его пальцы начали двигаться внутри меня, я внезапно откинулась назад, когда он снова надавил большим пальцем на горошинку у меня между ног. – Бранфорд! Бранфорд! Мое тело вздрогнуло и задрожало в его руках. Я услышала вздох, когда вытянула руки и притянула любимого мужа ближе. Моя голова металась по подушке из стороны в сторону, он поддерживал свой устойчивый ритм, пока я полностью не обмякла. Бранфорд провел дорожку из поцелуев от уха, медленно спускаясь к шее и снова возвращаясь к ушам. Муж отодвинулся, и я раскрыла ноги шире, когда он устроился между ними и приготовился. Мягко прикоснувшись губами к моему виску, он приблизился ко мне, и я почувствовала его сильное желание. Бранфорд толкнулся и сразу же оказался внутри меня. Когда наши тела соединились, я сделала долгий, глубокий вдох. Это был первый раз, когда смогла легко вздохнуть с тех пор, как он ушел на войну. Я почувствовала прикосновение его языка к своим соскам, сначала он выводил круги на них, но потом всерьез начал посасывать. Его руки исследовали там, где его губ не было, любимый все время двигался медленно и равномерно внутри меня. – Такая красивая... такая нежная... моя жена... – пробормотал он. Я дотронулась до его волос, рук и плеч, проводя руками по его коже, как будто не могла насытиться. И действительно не могла. Бранфорд сказал, что это еще не конец – он может даже уехать сегодня вечером. Обхватила его руками и подняла голову, чтобы провести щекой по его макушке. Муж выпустил мой сосок и поцеловал меня, его язык ласкал мой, а его бедра продолжали свой непрерывный ритм. Теплые руки Бранфорда были в моих волосах, на моем лице, скользили по моим ребрам и вниз к моим бедрам. Даже жаркой летней ночью, его прикосновения успокаивали мою кожу. Я коснулась его спины, плотно сжав плечи, его движения начали ускоряться. Откинула голову, обхватила ногами его бедра и попыталась держать один ритм с любимым. Я услышала его низкий стон, когда почувствовала, что он готов выпустить свое семя внутри меня, его тело внезапно напряглось, а бедра столкнулись с моими. Бранфорд оставался внутри несколько мгновений, прежде чем его мышцы расслабились, и он опустился на кровать, прижимая меня близко к себе. – Тебе что-нибудь нужно? – мягко спросила я. – Воды? Или чай? – Я просто хочу обнимать тебя. Его голова тяжело опустилась на мое плечо, когда он обнял меня. Почувствовала, как его пальцы скользнули по моему животу, прежде чем они обернулись вокруг моей талии. Коснулась его волос, нежно поглаживая по макушке, а дальше коснулась его подбородка. – Если это еще не конец, – задала я вопрос, – почему ты здесь? – Я должен был увидеть тебя... побыть с тобой, – сказал он. – Без тебя я сходил с ума. Почувствовала, как кончики его пальцев сжались, впиваясь в мою кожу. – Я ехал один, оставив остальных, прятался в лесу. Боже, Александра... что я наделал? Мои мышцы напряглись, когда он в спешке произнес эти слова. – У меня были хорошие люди, Александра. Он поднял голову, чтобы посмотреть мне в глаза. Печаль, выгравированная на его лице, разорвала мое сердце. – Я обучал их сам... они были хорошими солдатами. Но врагов было слишком много против нас. Не верил, что Эдгар сможет собрать такую армию за такое короткое время. Я не понимаю… – у него перехватило дыхание, и он крепко сжал глаза. – Они почти все мертвы, – тихо продолжил он. Бранфорд открыл глаза, и они умоляли меня дать ответ. – Откуда у него столько людей? Ты жила в его доме... откуда они взялись? В ответ я могла только покачать головой. – Я несу ответственность за все это. Знал, что, когда выберу тебя, это будет последней каплей – последним оскорблением, чтобы привести его в действие. Я сделал это с целью и ясными намерениями. Все их смерти на моих руках. Во всем виноват я сам... и я... я... я не жалею о своих действиях. Его взгляд снова устремился на меня, а его рука потянулась к моей щеке. Он нежно погладил мою кожу. – Я не могу сожалеть о них, – тихо продолжил он, – потому что они привели тебя ко мне. У Бога должен был быть какой-то план, потому что он дал тебя мне. Что цена... так высока... но ты того стоишь. Он коснулся двумя руками моего лица. Любимый смотрел очень проницательно в мои глаза, наклоняясь для поцелуя. – Я люблю тебя, моя прекрасная жена. Ты мой мир, и, несмотря на потерю, я бы никогда не вернул все мои действия обратно, если бы это значило, что у меня не будет тебя. Я люблю тебя. Кожу начало покалывать, когда я осмыслила его слова, попыталась найти в глазах любимого признаки того, что возможно ослышалась, но все это было правдой. Не найдя в глазах признаки лжи, мне даже стало стыдно, что я могла подумать о таком. Бранфорд не из тех людей, которые говорят такие слова без причины. – Бранфорд... – я коснулась щеки любимого, проведя пальцами по подбородку, прежде чем поцеловать его. – Я люблю тебя, мой муж. Ты для меня все. Его глаза расширились, когда он посмотрел на меня. – Я даже не мечтал... – начал он говорить, но быстро покачал головой и закончил фразу коснувшись моих губ своими. Он продолжал нашептывать мне слова о любви, как и я ему. В конце концов, он прикоснулся губами к моей шее, устроившись там, где ему больше всего нравилось. Муж обнял меня, а я провела пальцами по его волосам, прежде чем он снова заговорил. – Я должен сдаться, – слова Бранфорда поразили меня, – если я сейчас сдамся, позволю им забрать то, что они уже получили, без протеста, я, по крайней мере, смогу удержать их подальше отсюда – от вас. Чтобы держать Эдгара подальше от моих людей, я должен дать ему то, что он хочет. – А что он хочет? – спросила я. – Замок Стерлинг, – сказал Бранфорд. – Он всегда его хотел. – Почему? – Я никогда не понимал его очарования этим замком. Сейчас не важно – если я предложу ему это место, он позволит мне покончить с этой войной. Я должен вернуть мир в Сильверхельм. Муж взял мои пальцы своими и поднес их к губам, медленно целуя мои костяшки. Бранфорд потерся щекой о мои пальцы, а затем прижал их к груди. – Я проиграл, – прошептал он. – Что ты обо мне думаешь? Я сжала его руки, когда они начали дрожать. – Я думаю, что в первую очередь ты думаешь о своем королевстве и народе, при этом жертвуя собой, – сказала я ему. Он поднял глаза на меня, и мимолетная улыбка озарила его лицо. – Ты говоришь, как моя мать, – тихо произнес любимый. Он прикоснулся к моей щеке, затем наклонился, чтобы нежно поцеловать меня. – Очень, очень мудро. – Она многому меня научила, – сказала я. – Я вижу, что ты быстро приняла ее слова близко к сердцу, – задумчиво произнес он, – у меня было много тяжелых уроков, прежде чем я понял ее слова. Ты очень умная женщина, моя жена. Я знала, что он не мог увидеть румянец на моих щеках, его пальцы продолжали гладить мою скулу. – Скоро мне придется вернуться к своим людям, – сказал Бранфорд. – Но мне ненавистна мысль оставить тебя. Клянусь, я вернусь, как только смогу. – Я буду ждать тебя здесь, – прошептала я в ответ. – Я люблю тебя. Теперь слова казались такими легкими, и его ответной улыбки и чувства было достаточно, чтобы заставить мое сердце биться быстрее. Бранфорд задержал меня еще на мгновение, затем вылез из постели и быстро надел свою одежду. Он прошелся по комнате, останавливаясь лишь для того, чтобы погладить Аммару. Муж не оглядывался назад, когда выходил из нашей комнаты, а даже когда он уезжал в ночь, он не поворачивал лица, чтобы посмотреть на меня. Посланник вернулся поздно вечером с новостями о капитуляции Бранфорда королю Эдгару. Вот так Сильверхельм проиграл войну.
|
|||
|