Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ



 

Позвольте же теперь, мой благородный повелитель, -- сказал

плут-краснобай, -- поведать вам о тех невиданных драгоценностях, которые я

предназначал для вашего величества. Вы их, к несчастью, не получили, но ведь

и добрые намерения похвальны.

-- Говори, -- согласился король, -- да смотри не очень-то

разглагольствуй!

-- Первой из драгоценностей, -- начал свой рассказ Рейнеке, -- которую я

вручил Бэллину для передачи вам, мой государь, был старинный перстень из

чистейшего золота и отлитый необыкновенно искусно. Ах, как он блистал бы в

вашей королевской сокровищнице!

Внутреннюю сторону перстня испещрил письменами знаменитейший в старину

мастер-гравер и залил письмена цветной прозрачной эмалью.  Письмена

составляли три древнееврейских слова с особым тайным значением, которые

никто из нас не смог бы прочесть и понять. Разобрать их сумел лишь один

старый мастер из Трира по имени Абрион. Это ученый еврей, превосходно

знающий множество языков и наречий. Кроме того, он лучший знаток всех

лекарственных трав и драгоценных камней.

Он осмотрел мой перстень и так мне сказал: перстень этот обладает

волшебным свойством: кто его носит на пальце, тот избавлен от всяких

опасностей. Ему не страшны громы и молнии, колдовство и злые заклятия. Далее

Абрион открыл мне, что обладатель перстня не замерзает в самую лютую стужу и

спокойно доживает свой век до глубокой старости.

В перстень был вправлен редкий по яркости карбункул. В темноте он

вспыхивал, озаряя все вокруг, и был наделен волшебной силой: каждый, кто

прикасался к нему, исцелялся от любой болезни и от печали. Только над

смертью был он не властен.

Перстень, найденный мною среди отцовских сокровищ, обладал и другими

волшебными свойствами, перечислить которые невозможно. Разумеется, я

сознавал, что не достоин такой драгоценности. " Только один наш великий

государь, -- говорил я себе, -- тот, кто всех благороднее и от кого зависит

все наше благополучие, имеет на него право! "

Я мечтал охранить ваше величество от печалей и бедствий и отослал

перстень вам!

Нашей государыне королеве я послал с Бэллином гребень и зеркало. Лучших

произведений искусства еще не было в мире! Как любовалась ими моя жена, как

мечтала оставить их у себя! Мы из-за этого даже поссорились, но я настоял на

своем и решил презентовать гребень и зеркало своей повелительнице, которая

оказала мне столько милостей и так часто выручала меня из беды.

Увы, государыне не пришлось даже взглянуть на них, а теперь они навеки

пропали!

Гребень я могу вам описать. Он был вырезан мастером-художником из кости

пантеры. Пестрая шкура пантеры распространяет приятнейший аромат, и поэтому

звери любят ходить по тропам, по которым проходит она. А после смерти

пантеры этот аромат проникает в ее кости, придавая им вечную нетленность.

Высокую спинку гребня украшал прекрасный узор: изящные переплетения

золотых виноградных ветвей с алой и синей эмалью. На средней части гребня

был изображен знаменитый миф о юном красавце Парисе, который однажды

повстречал у колодца трех божественных женщин, трех прославленных красавиц и

непримиримых соперниц: Афину Палладу, Геру и Афродиту. Между ними шел спор

из-за золотого яблока, на котором стояла надпись: " Красивейшей". А так как

каждая из этих женщин считала себя лучше других, то они решили сделать

судьей в этом споре Париса.

Юноша растерялся. Нелегко ему было решить, кто из трех спорщиц краше

других. Тогда Гера сказала ему: " Если ты признаешь самой красивой меня, ты

станешь богаче всех людей на земле". " Зато, --возразила Афина Паллада, -- если

ты отдашь яблоко мне, ты станешь самым могущественным человеком на свете".

Но тут заговорила Афродита:

" Что -- власть! Что -- богатство! Разве твой отец Приам не владыка

Трои? Разве у твоих братьев мало богатств? Признай меня самой прекрасной, и

я награжу тебя воистину бесценным сокровищем: тебя полюбит красивейшая из

женщин -- Елена Прекрасная! "

Подумал Парис и отдал яблоко Афродите, тем более что из трех она была

действительно самой красивой.

Теперь о зеркале. Оно было не стеклянным, нет, вместо стекла в него был

вставлен камень берилл исключительной чистоты. Что бы и где бы ни

происходило в мире днем или ночью -- все отражалось в этом камне. А если на

лице появлялся хотя бы малейший недостаток -- еле заметное пятнышко или

бородавка, -- стоило взглянуть в зеркало, и недостаток тотчас исчезал... Не

мудрено, что я так горюю об этой пропаже!..

Зеркало было вправлено в раму из дерева редкой породы: жуки не точат

его и оно ценится дороже золота. В старину, еще при царе Кромпарде,

мастер-искусник сделал из этого дерева чудо-коня: конь за один только час

уносил седока больше чем на сто миль! Как именно был сделан этот конь, я не

знаю; знаю только, что такого коня никогда не бывало на свете!

Но вернусь к описанию зеркальной рамы. Она была овальной и сплошь

покрыта резными картинками. Под каждой картинкой был вытиснен золотом

рассказ к ней. Я могу передать вам их содержание.

Первый рассказ-- о завистливой лошади. Однажды вздумала она состязаться

в беге с оленем. Конечно, лошадь сразу же отстала и ужасно огорчилась. Но

тут она заметила пастуха и обратилась к нему с просьбой:

" Если ты послушаешься меня, -- сказала ему лошадь, -- то найдешь свое

счастье. Живо садись на мою спину, и помчимся в тот лес. Там скрылся крупный

олень. Подумай, какая добыча! Мясо, мех, рога -- все это ты можешь продать

за хорошие деньги! "

" Попробовать можно", -- отвечает пастух, садится верхом, и они мчатся в

лес. Вскоре они замечают оленя и скачут за ним, но он оставляет их далеко

позади. Лошадь выбилась из сил. " Подожди, -- сказала она человеку, -- слезь! Я

устала. Мне нужно отдохнуть". -- " Нет, -- возразил ей всадник, -- теперь ты

обязана мне подчиняться. Сама этого хотела -- так скачи дальше! А

заартачишься, мои острые шпоры научат тебя послушанию! " Вот как бывают

наказаны те, кто готовы сами мучиться, лишь бы другой пострадал еще больше!

На другой картинке была изображена такая история. У одного богача

служили осел и собака. Собака была хозяйской любимицей, как говорится, его

фавориткой. Она сидела с ним за одним столом, ела то же, что и он, то есть

рыбу и мясо, и спала у него на коленях. Ее покровитель баловал ее, а собака

мило виляла хвостом и усердно лизала хозяину руки и бороду.

Осел наблюдал счастливую жизнь дармоедки, и в ослином сердце все больше

закипала горечь обиды. " И чего только глупый хозяин нянчится с этой

никчемной бездельницей? -- думал осел. -- Ей только и работы -- скакать перед

ним и лизать его! А мне приходится вечно трудиться. Десять собак не сделают

за целый год того, что я успеваю за один месяц! Чем только эту подлизу не

кормят! А мне дают одно сено! Сплю я на голой земле, а когда меня гонят с

поклажей или. ездят на мне верхом, то еще надо мною же и смеются. Хватит с

меня! Теперь я понял, чем нужно заслужить хозяйскую любовь! "

Едва осел это подумал, как навстречу -- хозяин. Длинноухий глупец

задрал хвост, вскочил на дыбы и, подражая собаке, стал лизать хозяину лицо и

прижиматься слюнявой мордой к его щеке. Набил он бедняге несколько шишек, и

тот в смертельном испуге пустился бежать, голося как безумный: " Осел мой

взбесился! Люди, на помощь! Спасите!.. Убейте осла!.. " Хватил тут побоев

длинноухий дурак от сбежавшихся слуг! Загнали его в стойло, и осел так и

остался ослом на всю жизнь!

Многих приходилось мне встречать из той же длинноухой породы: к чужому

успеху зависть их мучит, но уму ничего не научит! Стоит им разбогатеть или

получить власть, и они начинают вести себя, как свиньи. Посади свинью за

стол, она и ноги на стол! Осел на то и осел, чтобы таскать мешки и спать на

соломе. Его ничем не исправишь. И пет хуже напасти, чем если осел дорвался

до власти!

Третья история, изображенная на раме зеркала, повествовала о том, как

мой отец и кот Гинце заключили между собой союз и отправились странствовать,

поклявшись всегда выручать друг друга в беде и делиться всякой добычей.

Только вышли они в путь, как навстречу им охотники со сворой борзых. Тут

Гинце ехидно замечает моему отцу:

" Добрый совет -- нам и в пост обед".

А мой старик ему ответил:

" Добрых советов для вас я полную сумку припас! Но гораздо важнее

помнить о нашей взаимной клятве и стойко держаться друг друга! "

" Может быть, -- сказал Гинце, -- но в подобном случае я знаю лишь одно

средство, которым сейчас и воспользуюсь". С этими словами он прыгнул на

ближайшее дерево.

Оставшись один, мой отец в страхе застыл на месте, а Гинце сверху

мурлычет:

" Ну, дядюшка, как ваши дела? Не пора ли вам открыть сумку и в

припасенных советах найти самый лучший из них".

В эту минуту охотники затрубили в рог, и отец мой обратился в бегство.

Борзые со свирепым лаем помчались за ним и, не успей отец юркнуть в одну

незаметную нору, он стал бы добычей борзых. Вот как Гинце показал свое

" благородство" и свою " доблесть".

Впрочем, на свете есть немало других фруктов, подобных коту. Лично я

Гинце простил, хотя уважать таких, как он, я не способен.

На раме была еще одна картинка, об одной из проделок волка, о том, как

он умеет быть " благодарным".

Однажды он нашел на лугу конский скелет. С голоду он стал жадно его

обгладывать, и сразу же одна крупная острая кость застряла у него в горле.

Волк страшно перепугался. Он разослал посыльных звать на помощь хирургов, но

ни один лекарь ему не помог, хотя он обещал большое вознаграждение. Наконец

к нему пришел длинноногий журавль в красном берете.

" Доктор, спасите меня! -- умолял его волк. -- Скорее выньте из горла эту

проклятую кость. Я торговаться не стану! "

Журавль поверил ему, засунул длинный свой клюв вместе со всей головой в

пасть пациента и очень искусно вытащил кость.

" Ой, --завыл волк, --как мне больно! Ты повредил мне горло! Ну, так и

быть, на сей раз я тебя прощаю, но впредь работай осторожней. Будь на твоем

месте кто другой, он поплатился бы за свою небрежность! "

" Что вы! -- удивился журавль. -- Успокойтесь! Теперь вы здоровы. Я честно

заработал свой гонорар -- оказал вам помощь и спас от мучительной смерти" -

" Видел ли кто-нибудь такого нахала?! -- возмутился волк. -- За

причиненный мне вред он еще требует платы! Ты забыл, что это я оказал тебе

милость: ведь твой клюв вместе с твоей пустой башкой находился в моей пасти,

я мог бы вмиг тебя обезглавить, но пощадил, хотя ты причинил мне страдание.

Нет, вознагражденье по праву полагалось бы мне! "

  Да, ваше величество, мошенники часто именно так платят за услуги! --

добавил Рейнеке и продолжал: -- Как огорчил я своих деток, когда унес это

зеркало из дому! Они так любили резвиться перед ним, смотреть, как забавно

болтаются сзади их хвостики, смеяться над собственными мордочками и корчить

смешные гримасы!.. Разумеется, я не предвидел смерти честного Лямпе, когда

без всякой расписки вручил ему и Бэллину свои богатства. Ведь я вполне верил

им обоим и считал, что лучших друзей у меня никогда не будет... Берегись же,

убийца! Я выясню, кто похитил и спрятал мои драгоценности! Рано или поздно

преступник всегда бывает обнаружен! Может случиться даже что кое-кто

из присутствующих здесь укажет, где скрыта пропажа и кто убил

несчастного Лямпе.

О мой дорогой государь! Вам приходится ежедневно разбирать столько

серьезных дел, что упомнить их все вы, конечно, не можете. Но не сохранилась

ли в вашей памяти одна большая услуга, которую оказал вашему покойному отцу

мой покойный отец? Осмелюсь напомнить вашему величеству, что старик мой

пользовался при вашем отце-государе большим почетом как многоопытный врач.

Он умел мудро определить суть любой болезни и способ ее лечения. Он знал все

рвотные и слабительные средства и, кроме того, был искусным дантистом: шутя

выдергивал больные зубы так, что пациент и крикнуть не успевал.

Вам было всего три года, государь, когда отец ваш слег от какой-то

тяжелой болезни. Он уже не мог ходить, и его приходилось носить в кресле.

Сознал он самых прославленных из медицинских светил, но ни один из них не

взялся его исцелить. Тогда он послал за моим отцом. Мой старик пришел,

осмотрел государя, определил у него крайне опасный недуг и очень

расстроился.

" Ваше величества--воскликнул он взволнованно. --Как охотно я расстался

бы с собственной жизнью, когда бы мог этой ценой спасти вашу! Но если вы

хотите выздороветь, и поскорее, вам придется немедленно съесть волчью

печенку. Предупреждаю: волк должен быть не моложе семи лет. Не забывайте,

государь, ваша жизнь в опасности! "

Волк, который находился тут же, был, разумеется, далеко не в восторге

от предложения моего отца, и, когда ваш покойный отец очень вежливо

обратился к нему: " Надеюсь, что вы, сударь, не откажетесь пожертвовать мне

пашу печень, поскольку дело идет о моей жизни? " -- он нагло ответил: " Моя

печень для вас бесполезна: мне еще и пяти лет не исполнилось".

" Вздор, болтовня! --рассердился мой отец. --Это не помеха: я сам определю

это! "

Конечно, волк был тут же взят поварами на кухню, и печень его

оказалась, вполне подходящей. Отец ваш съел ее, и все боли прекратились,

тяжелый недуг миновал! За это покойный король щедро наградил моего отца и

повелел, чтобы отныне весь двор величал его не иначе как доктор.

С той поры мой отец всегда находился по правую руку от государя и

получил почетную золотую пряжку и алый берет, чтобы все встречные воздавали

ему высшие почести. К сожалению, с его сыном, то есть со мной, не так

обращаются, да и об отцовских заслугах давно забыли! Зато плуты и подлецы,

что заботятся лишь о своей наживе, возвысились и пребывают в почете!

Ах, государь! Эти жадные волки думают только о себе. Они не пожертвуют

даже каким-нибудь пустяком ради спасения жизни своего государя! Ведь

отказался же волк послужить покойному королю своею печенью. Л по мне, пусть

подохнут двадцать волков, лишь бы дольше жили наш обожаемый государь и его

супруга!

--   Послушай, Рейнеке, -- промолвил наконец король, -- ты

разглагольствовал здесь достаточно долго, и я тебя выслушал. Допустим, что

твой отец действительно был при моем отце-короле уважаемой персоной. Но

сколько же этому лет! Сам я отцовских дел не помню и об этой истории ни от

кого не слышал. Зато о твоих проделках мне приходится слышать достаточно

часто. Вечно ты в чем-то замешан, вечно ходят о тебе нехорошие слухи. Быть

может, все это сплетни и злая напраслина, однако я хотел бы хоть раз

услышать о тебе что-нибудь хорошее...

-- Мой повелитель! -- воскликнул Рейнеке-- Дайте мне объясниться: вашим

упреком я задет за живое. Надеюсь, вы не забыли тот случай, когда мы с

волком однажды затравили свинью. Тут вы, ваше величество, подошли к нам

вместе с супругой и сказали, что вы очень голодны и что если мы уделим вам

часть нашей добычи, это сильно подкрепит вас обоих. Изергим буркнул в ответ

что-то вроде " пожалуйста", но не очень внятно -- и так понимай и этак, я же

сказал не колеблясь:

" Мой государь! Вы имеете право хоть на сотню свиней! Кому прикажете

делить добычу? "

Вы изволили указать на волка. Изергим был этим очень доволен и стал

делить, как обычно он делит, то есть бессовестно.  Вам он оторвал

четвертинку, вашей супруге -- другую, сам ухватил половину, а мне уделил от

своих щедрот лишь свиные уши да рыло. Вы, государь, были тогда очевидцем

волчьего неблагородства. Свою долю вы изволили съесть, но я отлично видел,

что вы не насытились. Зато Изергим ничего не заметил и продолжал, громко

чавкая, жрать, а вам не предложил ни кусочка добавки.

Тут уж вы вышли из терпения и собственной лапой огрели его по затылку,

содрав шкуру с башки, так что он, завывая от боли, бросился прочь с

окровавленной плешью.

" Вернись! -- закричали вы ему вслед, -- Научись приличию! Впредь со мной

делись по-иному, не то пожалеешь! Л теперь убирайся и поскорее раздобудь нам

хорошей еды! "

" Мой государь, -- предложил я вам, -- коли так, разрешите мне отправиться

вместе с волком". Вы согласились. Изергим был в плохом настроении: рана на

его голове кровоточила; но я подгонял его, и вскоре мы затравили теленка. А

ведь вы так любите телятину! Теленок был упитанный, и вы остались довольны.

" С тобой, Рейнеке, -- сказали вы мне, -- двор мой не пропадет! "

Теленка поделить вы поручили па этот раз мне, и я сказал:

" Государь! Вам причитается одна половина добычи, королеве -- другая.

Легкие, сердце и печень принадлежат вашим детям. Ножки я возьму себе -- и

большой любитель телячьих ножек. Самое вкусное -- голову -- я оставляю для

волка".

Вы соизволили спросить меня:

" Где и у кого научился ты так по-придворному делить добычу? " А я указал

на волка и ответил:

" Вот мой учитель, этот, с окровавленной плешью. Сегодня он открыл мне

на это глаза. Теперь -- что хрячок, что бычок -- поделю безошибочно точно".

Так, государь мой, я не раз доказывал вам свое уважение. Все, что я

имею теперь, и все, что приобрету в будущем, я предназначаю вам и королеве.

Мало это будет или много, вам достанется львиная доля. Вспомните только

свинью и теленка -- и вы поймете, кто вам истинно предан. Может ли волк

Изергим сравниться в этом с Рейнеке-лисом?

Мои враги очернили меня, но вот мой ответ: кто меня обвиняет, пусть

предъявит улики или выставит верных свидетелей и поручится перед судом всем

своим достоянием, как говорится, " ухом и духом". Так же поручусь и я. И

самое дело должно быть разобрано честно и строго. Я вправе этого требовать.

-- Так или иначе, --заметил король, --я не собираюсь мешать правосудию.

Мне это противно! Однако очень велико подозрение, что ты соучастник убийства

честного зайца Лямпе. Я был к нему нежно привязан, и мне больно думать, что

его уже нет в живых. О, как я был потрясен, когда из котомки извлекли его

голову! Баран Бэллин был казнен на месте, а ты, если можешь, оправдайся

перед судом... Что касается меня, -- продолжал король, обращаясь к

присутствующим, -- то должен сказать, что я лично снова простил Рейнеке,

потому что во многих трудных случаях он доказал мне свою преданность. Если

же здесь найдется какой-нибудь жалобщик, то пусть он подкрепит свои

обвинения надежными свидетельствами.

-- О, благодарю вас, государь! -- встрепенулся Рейнеке-- Позвольте свято

вас заверить, что я очень горевал, отпуская Бэллина с Лямпе, как будто

что-то предчувствовал. Ведь я сам сердечно любил их обоих...

Так -- слово за словом -- Рейнеке-плут снова опутал всех своей хитрой

ложью. Он так расписал свои " небывалые" сокровища -- и действительно

небывалые, потому что их никогда и не было на свете, -- и держался при этом с

таким достоинством, что его дерзкая выдумка многим показалась чистейшей

правдой. Кое-кто пытался даже утешить притворщика. Сам король Нобель

размечтался о драгоценностях, которые сулил лис, и полностью поверил

обманщику.

-- Успокойтесь и отправляйтесь в дорогу, -- благожелательно сказал он

Рейнеке. -- Ищите сокровища, а если вам понадобится моя помощь, она будет вам

оказана.

-- Вашей милости я не забуду, -- ответил радостно Рейнеке-- Дело покуда

темно, но оно прояснится. Я буду странствовать денно и нощно и спрашивать

каждого встречного. Если же я обнаружу сокровища и благополучно доставлю их

вашему величеству, тогда мой труд будет наконец вознагражден и моя верность

вам будет доказана навсегда!..

Король охотно слушал мошенника, да и все остальные поверили этой

архинаглой лжи. Один только волк Изергим не сдержался. Злобно скрежеща

зубами, он вскочил со своего места и воскликнул:

-- Так, государь! Вы опять поверили этому вору, который уже столько раз

обманывал вас? Или вы не видите, что мошенник снова обошел вас, всех нас

оклеветав? Он ведь в жизни правды но скажет и будет беспардонно лгать,

покуда не сдохнет! Нет, от меня он так легко не уйдет! Вы убедитесь, какой

это лживый прохвост! Мне известны три его преступления, и он ответит за них,

хотя бы дело пахло смертельной схваткой! Тут был разговор о свидетелях, но

какой в них толк? Как бы они его ни уличали, мерзавец все повернет, как

захочет. Ну, а если свидетелей нет? Выходит, что тогда преступник может и

дальше совершать преступления? Да и кто же решится выступить против этого

рыжего негодяя? Он всех оплюет и утопит! Нет, теперь я буду судить его

по-своему! Берегись ты, разбойник!

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.