|
|||
© ORIGINAL BIBLE 92 страница
7 Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их от краев земли; среди них слепой и хромой, беременная и роженица вместе; великое множество возвратится сюда.
8 С плачем придут они, и с милосердием поведу Я их, поведу их к потокам вод путем прямым, не споткнутся они на нем, ибо стал Я отцом Исраэйлю, и Эфрайим – первенец Мой.
9 Слушайте слово Йеhовы, народы, и возвестите дальним островам, и скажите: " Тот кто рассеял Йерушалэймя, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое".
10 Ибо искупил Йеhова Йаакова и спас его от руки того, кто сильнее его.
11 И придут они, и воспоют с высоты Цийона, и устремятся ко благу Йеhовы: ко хлебу и вину, и оливковому маслу, и к агнцам, и к тельцам; и будет душа их подобна обильно напоенному саду, и не будут они больше горевать.
12 Тогда возвеселится дева в хороводе, юноши и старцы – вместе; и превращу Я скорбь их в веселье, и утешу Я их, и порадую Я их после горести их.
13 И напитаю Я душу священников туком (жертв), и народ Мой насытится благостью Моей, – сказал Йеhова.
14 Так сказал Йеhова: слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыдание: Рахэйль оплакивает сыновей своих; не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их.
15 Так сказал Йеhова: удержи голос твой от рыданья и глаза твои от слез, ибо есть воздаянье за труд твой, – сказал Йеhова, – возвратятся они из вражьей страны.
16 И есть надежда будущности твоей, – сказал Йеhова, – возвратятся сыны в пределы свои.
17 Ясно слышу Я, как горюет Эфрайим: Ты наказал меня, и я наказан, как необученый телец; обрати меня, и я обращусь, ибо Ты – Йеhова, Элоhим мой;
18 Ибо после того, что я обратился, я раскаялся, и после того, как я уразумел (грехи свои), я ударил себя по бедрам, устыдился я, и был посрамлен, ибо нес я позор юности моей.
19 Разве Эфрайим дорогой Мне сын? Разве он любимое дитя? Ведь каждый раз, как Я заговорю о нем, Я долго помню о нем. Поэтому ноет нутро Мое о нем, смилуюсь Я над ним, – сказал Йеhова.
20 Сделай себе приметы, расставь вехи, примечай дорогу, путь, по которому ты шла (в изгнание)… Вернись, дева Исраэйлева, вернись в эти города свои!
21 Доколе будешь ты избегать (Меня), дочь заблудшая? Ведь сотворил Йеhова (нечто) новое на земле: женщина будет искать мужчину.
22 Так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: еще скажут слово это в стране Йеhудейской и в городах ее, когда возвращу Я пленных их: да благословит тебя Йеhова, обитель правды, гора святая!
23 И (вновь) обоснуются в ней Йеhудеи вместе со всеми городами своими – земледельцы и ходящие за стадом.
24 И напою Я душу утомленную, и насыщу всякую душу скорбящую.
25 Увидев это, я проснулся, и сон мой был мне приятен.
26 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда засею Я дом Исраэйля и дом Йеhуды семенем человека и семенем скота.
27 И будет: как бдительно следил Я за ними, чтобы искоренять и сокрушать, и разрушать, и истреблять, и наводить бедствие, так буду Я бдительно следить за ними, чтобы строить и насаждать, – сказал Йеhова.
28 В те дни не будут больше говорить: " отцы ели незрелый плод, а у детей на зубах оскомина",
29 А каждый будет умирать за свою вину: у каждого, кто будет есть незрелый плод, у того и будет на зубах оскомина.
30 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда с домом Исраэйлевым и с домом Йеhудиным Я заключу новый союз,
31 Не такой союз, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, (не такой) союз Мой, который они нарушили, несмотря на то, что Я был им Адонаем, – сказал Йеhова;
32 А такой союз, какой заключу Я с домом Исраэйлевым после тех дней: – сказал Йеhова, – вложу Я Тору Мою в глубину (души) их, и в сердце их впишу Я его (союз), и буду Я им Элоhим, а они будут Мне народом.
33 И не будет больше каждый учить ближнего своего и каждый – брата своего, говоря: " познайте Йеhову", ибо все они, от мала до велика, будут знать Меня, – сказал Йеhова, – потому что прощу Я вину их и не буду больше помнить греха их.
34 Так сказал Йеhова, который дает солнце для освещения днем, уставы луне и звездам для освещения ночью, который (так) волнует море, что бушуют волны его, – Йеhова Ц-ваот имя Его.
35 Так же, как не исчезнут предо Мною законы эти, – сказал Йеhова, – так и семя Исраэйлево никогда не перестанет быть народом предо Мною.
36 Так сказал Йеhова: как нельзя измерить (высоту) небес вверху и изведать основы земли внизу, так и Я не отвергну все семя Исраэйлево за все то, что сделали они, – сказал Йеhова.
37 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда город будет (заново) отстроен (во славу) Йеhове от башни Хананэйла до угловых ворот,
38 И мерная линия пройдет против них по холму Гарэйв и повернет к Гоа.
39 И вся долина трупов и пепла, и все поля до потока Кидрон, до угла конских ворот к востоку – (все это будет) свято Йеhове; не будет это искоренено, не будет больше разрушено никогда!
Глава 32
1 Слово, которое было Йирмейау от Йеhовы в десятый год (царствования) Цидкийау, царя Йеhудейского. Это был восемнадцатый год (царствования) Невухаднэццара.
2 И войско царя Бавэльского осаждало тогда Йерушалэйм, и пророк Йирмейау был заключен (тогда) во дворе стражи, что при доме царя Йеhудейского.
3 Цидкийау, царь Йеhудейский, заточил его, сказав: зачем пророчествуешь ты, говоря: " так сказал Йеhова: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он возьмет его;
4 И Цидкийау, царь Йеhудейский, не спасется от рук Касдим, ибо будет он предан в руки царя Бавэльского, и говорить будет он устами своими с устами его, и глазами своими увидит глаза его;
5 И уведет он Цидкийау в Бавэл, и будет он там, пока Я не вспомню о нем, – сказал Йеhова, – если же будете вы воевать с Касдим, то не будете иметь успеха.
6 И сказал Йирмейау: сказано мне было слово Йеhовы:
7 Вот Ханамэйл, сын Шаллума, дяди твоего, идет сказать тебе: купи себе поле мое, что в Анатоте, ибо по праву родства тебе купить (его).
8 И пришел ко мне Ханамэйл, сын дяди моего, во двор стражи, по слову Йеhовы, и сказал мне: купи, прошу, поле мое, что в Анатоте, что в земле Бинйаминовой, ибо у тебя право наследования и у тебя право выкупа, купи себе! И узнал я, что это (и) есть слово Йеhовы.
9 И купил я у Ханамэйла, сына дяди моего, поле, что в Анатоте; и отвесил я ему серебро: семь шэкэлей и десять сребреников.
10 И написал я купчую, и запечатал, и поставил свидетелей, и взвесил серебро на весах.
11 И взял я купчую, (как) запечатанную, (содержащую) условия и правила, (так) и открытую,
12 И отдал я эту купчую Баруху, сыну Нэйрийа, сына Махсэйи, на глазах у Ханамэйла, (сына) дяди моего, и на глазах у свидетелей, писавших купчую, на глазах у всех Йеhудеев, сидевших во дворе стражи.
13 И поручил я Баруху на глазах у них, сказав:
14 Так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: возьми эти записи: эту купчую, (как) запечатанную, (так) и открытую эту запись, и вложи их в глиняный сосуд, чтобы они хранились многие годы.
15 Ибо так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: еще будут покупать дома и поля и виноградники в стране этой.
16 И после того, что отдал я купчую Баруху, сыну Нэйрийа, помолился я Йеhове, сказав так:
17 О, Йеhова Элоhим! вот, сотворил Ты небо и землю великою силою Твоею и мышцею Твоею простертою; ничто не сокрыто от Тебя.
18 (Ты) творящий милость тысячам (поколений) и воздающий за вину отцов в лоно детей их, что после них, Элоhим великий, сильный, чье имя Йеhова Ц-ваот!
19 Велик Ты в совете и могуч в деянии, очи Твои открыты на все пути сынов человеческих, дабы воздать каждому по путям его и по плодам деянии его,
20 (Ты), совершивший знамения и чудеса в земле Египетской, (известные) до сего дня, и в Исраэйле, и среди людей, и Ты, создавший имя Себе, (известное) как ныне;
21 Ты вывел народ Свой, Исраэйля, из земли Египетской знамениями и чудесами, и рукою сильною, и мышцею простертою, и дивом великим.
22 И дал Ты им землю эту, как клялся Ты отцам их дать им, – землю, текущую молоком и медом.
23 И пришли они, и завладели ею, но не слушали они голоса Твоего и не поступали по Торе Твоей, (и) всего того, что Ты им повелел делать, они не делали; и навел Ты на них все это бедствие.
24 Вот, (воины с) насыпей подступают к городу, чтобы захватить его, и город, (изнуренный) мечом, голодом и мором, предан в руки Касдим, воюющих против него; и то, о чем говорил Ты, исполняется, и Ты видишь (это).
25 А Ты, Йеhова, Элоhим мой, сказал мне: купи себе это поле за деньги и поставь свидетелей, (в то время) как город отдан в руки Касдим.
26 И было сказано Йирмейау слово Йеhовы:
27 Вот, Я – Йеhова, Элоhим всякой плоти; разве есть что-нибудь, что скрыто от Меня (невозможное для Меня)?
28 Поэтому так сказал Йеhова: вот, Я предаю город этот в руки Касдим и в руки Невухаднэццара, царя Бавэльского, и он захватит его.
29 И войдут Касдим, что воюют с городом этим, и подожгут этот город огнем, и сожгут его и дома, на крышах которых возносили курения Баалу и возливали возлияния чужим Элоhим, чтобы гневить Меня,
30 Потому что сыны Исраэйлевы и сыны Йеhудины со дней юности своей творят лишь то, что есть зло в очах Моих; потому что сыны Исраэйлевы лишь гневят Меня делом рук своих, – сказал Йеhова.
31 Потому что на гнев Мне и на ярость Мне был этот город с того дня, как построили его, и до сего дня, так что (Я должен) отвергнуть его от лица Моего.
32 За все зло сынов Исраэйлевых и сынов Йеhудиных, которое совершили они, чтобы разгневать Меня: они, цари их, сановники их, священники их и пророки их, и мужи Йеhудейские, жители Йерушалэйма.
33 И обратились, они ко Мне спиною, а не лицом; и поучал (Я) их, постоянно поучал (Я), но они не внимали поучению.
34 И в доме, что наречен именем Моим, поставили они мерзости свои (идолов), чтобы осквернить его.
35 И построили они в Гэй Бзн-Инноме (жертвенные) возвышения Баалу, чтобы проводить (через огонь) сыновей своих и дочерей своих (в честь) Молэха, чего Я не повелевал им, что Мне и на ум не приходило, – сделать эту мерзость, чтобы ввести в грех Йеhуду.
36 А потому ныне так сказал Йеhова, Элоhим Исраэйлев, об этом городе, о котором вы говорите: " предается он в руки царя Бавэльского мечом, голодом и мором":
37 Вот, Я соберу их изо всех стран, куда Я забросил их во гневе Моем и в ярости Моей и в великом негодовании; и возвращу Я их на это место, и дам им жить в безопасности.
38 И будут они Мне народом, и буду Я им Элоhим.
39 И дам Я им одно сердце и один путь, чтобы (они) боялись Меня всегда на благо им и сынам их после них.
40 И заключу Я с ними вечный союз, по которому не отвернусь Я от них, чтобы творить им добро; и поселю Я в сердце их страх предо Мною, чтобы не отступали (они) от Меня.
41 И Я рад буду делать им добро, и посажу Я их на земле этой воистину, всем сердцем Моим и всею душою Моею.
42 Ибо так сказал Йеhова: как навел Я все это великое бедствие на народ этот, так ниспошлю Я им все то благо, которое Я изрек о них.
43 И будут покупать поля в стране этой, о которой вы говорите: " это пустыня, где нет ни человека, ни скота, отданная в руки Касдим";
44 Будут покупать поля за деньги и писать купчие, и запечатывать, и выставлять свидетелей – в земле Бинйаминовой и в окрестностях Йерушалэйма, и в городах Йеhудеи, и в городах нагорных, и в городах низменных, и в городах южных, ибо возвращу Я их из плена, – сказал Йеhова.
Глава 33
1 И было сказано Йирмейау слово Йеhовы во второй раз, когда был он еще задержан на дворе стражи;
2 Так сказал Йеhова, который делает это; Йеhова творит это, чтобы утвердить это, Йеhова – имя Его:
3 Воззови ко Мне, и Я отвечу тебе и возвещу тебе великое и сокрытое, чего ты не знал.
4 Ибо так сказал Йеhова, Элоhим Исраэйлев, о домах этого города и о домах царей Йеhудейских, секирами разрушаемых для крепостного вала
5 Теми, которые пришли воевать с Касдим, чтобы наполнить их (дома) трупами людей, которых поразил Я в гневе Своем и в ярости Своей и за все зло которых скрыл Я лицо Свое от города этого.
6 Вот, Я дам ему (Йерушалэйму) исцеление и избавление, и излечу Я их (жителей), и открою им обилие мира и истины.
7 И возвращу Я пленных Йеhудеев и пленных Исраэйльтян, и устрою Я их, как было прежде.
8 И очищу Я их от всего греха их, которым они согрешили предо Мною, и прощу Я все грехи их, которыми грешили они предо Мною и из-за которых восстали они против Меня.
9 И будет Мне (это) на радость, хвалу и славу пред всеми народами земли, которые услышат обо всем том благе, какое Я сотворю им, и убоятся, и затрепещут из-за всего того добра и всего того благополучия, которое создам Я ему (Йерушалэйму).
10 Так сказал Йеhова: на этом, месте, о котором вы говорите: " оно пусто: нет ни человека, ни скота", в городах Йеhудеи и на опустевших улицах, Йерушалэйма, (где) нет ни людей, ни жителей, ни скота, еще слышен будет
11 Голос радости и голос веселья: ликование жениха и ликование невесты, голос говорящих " славьте Йеhову Ц-ваота, ибо благ Йеhова, ибо вечна милость Его", (когда) приносят они (жертву) благодарности в доме Йеhовы; ибо возвращу Я плененных, страны этой, как было прежде, – сказал Йеhова.
12 Так сказал Йеhова Ц-ваот: на этом месте, которое пусто, (где) нет ни людей, ни скота, и во всех городах его еще будут жилища пастухов, которые будут располагать стада (на отдых).
13 В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Бинйаминовой, и в окрестностях Йерушалэйма, и в городах Йеhудеи еще будут проходить стада под рукою считающего, – сказал Йеhова.
14 Вот, наступают дни, – сказал Йеhова, – когда исполню Я то доброе слово, которое изрек Я о доме Исраэйлевом и о доме Йеhудином.
15 В те дни и в то время взращу Я Давиду праведный росток, и будет он вершить суд и правду на земле.
16 В те дни Йеhуда будет спасен и Йерушалэйм будет жить в безопасности, и вот как назовут его: Йеhова – справедливость наша.
17 Ибо так сказал Йеhова: не переведется (в роду) у Давида муж, сидящий на престоле дома Исраэйлева.
18 И у священников Лейвитов никогда не переведется предо Мною муж, возносящий всесожжения и сжигающий приношения, и совершающий жертвоприношения.
19 И сказано было Йирмейау слово Йеhовы:
20 Так сказал Йеhова: так же, (как) не можете вы нарушить союз Мой со днем и союз Мой с ночью, дабы не быть дню и ночи в свое время,
21 Так же (не) может быть нарушен союз Мой с Давидом, рабом Моим, дабы не было у него сына царствующего на престоле его и Лейвитов, священников, служителей Моих,
22 Подобно тому как неисчислимо воинство небесное и неизмерим песок морской, так приумножу Я семя Давида, раба Моего, и Лейвитов, служителей Моих.
23 И сказано было Йирмейау слово Йеhовы:
24 Разве ты не заметил, как народ этот толковал, говоря: " оба эти семейства, которые избрал Йеhова, Он их отверг", и как презирают они народ Мой, будто он уже для них не народ?
25 Так сказал Йеhова: как (невозможно нарушить) союз Мой со днем и с ночью, (а также как невозможно, чтобы) не установил Я законов неба и земли,
26 Так (невозможно чтобы) отверг Я потомство Йаакова и Давида, раба Моего, дабы не брать из рода его правителей потомкам Авраама, Йисхака и Йаакова; ибо возвращу Я пленных их и помилую их.
Глава 34
1 Слово, которое сказано было Йирмейау, от Йеhовы, когда Невухаднэццар, царь Бавэльский, и все войско его, и все царства земли, что под властью руки его, и все народы воевали против Йерушалэйма и против всех городов его;
2 Так сказал Йеhова, Элоhим Исраэйлев: иди и говори с Цидкийау, царем Йеhудейским, и скажи ему: так сказал Йеhова: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он сожжет его огнем.
3 И не спасешься ты от руки его, ибо ты будешь схвачен и предан в руки его; и глаза твои увидят глаза царя Бавэльского, и уста его говорить будут с устами твоими, и пойдешь ты в Бавэл.
4 Однако выслушай слово Йеhовы, Цидкийау, царь Йеhудейский; так сказал о тебе Йеhова: не от меча ты умрешь;
5 Умрешь ты в мире, и как сжигали (благовония) для предков твоих, прежних царей, которые были до тебя, так будут сжигать и для тебя, и будут причитать по тебе: " увы, государь! ", ибо изрек Я слово (это), – сказал Йеhова.
6 И Йирмейау, пророк, пересказал все слова эти Цидкийау, царю Йеhудейскому, в Йерушалэйме.
7 А войско царя Бавэльского воевало против Йерушалэйма и против всех оставшихся городов Йеhудейских, против Лахиша и Азэйки, ибо из городов Йеhудейских (лишь) они остались укрепленными городами.
8 Слово, которое было Йирмейау от Йеhовы, после того, как царь Цидкийау заключил союз со всем народом, бывшим в Йерушалэйме, (о том), чтобы объявить им свободу.
9 Чтобы каждый отпустил на волю раба своего и каждый – рабыню свою, Иври и Иврийа, чтобы никто (из Йеhудеев) не делал рабом брата своего, Йеhудея;
10 И услышали все сановники и весь народ, что вступили в союз, (о том, ) чтобы каждый отпустил раба своего и каждый – рабыню свою на волю, с тем, чтобы не делать их больше рабами; и послушались они, и отпустили (их);
11 Но затем (передумали) и стали брать назад тех рабов и рабынь, которых они отпустили на волю, и принуждали их (снова) быть рабами и рабынями.
12 И слово Йеhовы было сказано (тогда) Йирмейау от Йеhовы.
13 Так сказал Йеhова, Элоhим Исраэйлев: заключил Я союз с отцами вашими в тот день, когда вывел Я их из земли Египетской, из дома рабства, сказав:
14 " К концу седьмого года (к началу этого года) отпустите каждый брата своего, Иври, который продастся тебе; пусть он служит тебе шесть лет, а (потом) отпусти его от себя на волю"; но отцы ваши не слушали Меня и не преклонили они уха своего.
15 Ныне обратились вы и сделали то, что справедливо в очах Моих, и объявили каждый свободу ближнему своему, и заключили предо Мною союз в доме, что наречен именем Моим.
16 Но вы передумали и обесчестили имя Мое, и вернули каждый раба своего и каждый рабыню свою, которых отпустили вы на волю, куда душе их угодно, и принудили их быть вам рабами и рабынями.
17 Поэтому так сказал Йеhова: вы не послушали Меня (в том), чтобы каждый объявил свободу брату своему и каждый – ближнему своему; (за это) вот, Я объявляю мечу, мору и голоду свободу против вас, – говорит Йеhова, – и сделаю Я вас ужасом для всех царств земли.
18 И предам Я людей тех, нарушивших союз Мой, что не исполнили слов союза Моего, который они заключили предо Мною тем тельцом, которого рассекли они надвое и меж частями которого они прошли,
19 Сановников Йеhудеи и сановников Йерушалэйма, царедворцев и священников, и весь народ страны этой, что прошли меж частями (рассеченного) тельца,
20 И предам Я их в руки врагов их и в руки ищущих души их; и трупы их будут пищею птице небесной и зверю земному.
21 И Цидкийау, царя Йеhудейского, и сановников его предам Я в руки врагов их и в руки ищущих души их, и в руки войска царя Бавэльского, что отступило от вас.
22 Вот, дам Я повеление, – сказал Йеhова, – и возвращу их к этому городу; и будут они воевать против него, и возьмут его, и сожгут его огнем; а города Йеhудейские превращу Я в пустыню безлюдную.
Глава 35
1 Слово, которое было сказано Йирмейау, от Йеhовы во дни Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеhудейского.
2 Пойди в дом Рэйхавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Йеhовы, в одну из комнат, и дай им выпить вина.
3 И взял я Яазанйа, сына Йирмейау, сына Хавацинйа, и братьев его, и всех сыновей его, и весь дом Рэйхавитов,
4 И привел я их в дом Йеhовы, в комнату сынов Ханана, сына Игдальйау, человека Элоhим (пророка), которая возле комнаты сановников, над комнатой Маасэйау, сына Шаллума, сторожа у входа.
5 И поставил я пред сынами дома Рэйхавитов чаши, полные вина, и бокалы, и сказал я им: пейте вино.
6 И сказали они: не пьем мы вина, ибо отец наш Йонадав, сын Рэйхава, заповедал нам, сказав: " не пейте вина ни вы, ни сыны ваши вовеки,
7 И дома не стройте, и семени не сейте, и виноградника не засаждайте, и да не будет (их) у вас; а живите в шатрах все дни ваши, дабы жили вы долгие дни на той земле, где вы пребываете".
8 И повиновались мы голосу отца нашего Йеонадава, сына Рэйхава, – всему тому, что заповедал он нам – не пить вина все дни наши ни нам, ни женам нашим, ни сыновьям нашим и ни дочерям нашим,
9 И не строить домов для жилья нашего, и не иметь нам ни виноградника, ни поля, ни посева.
10 И жили мы в шатрах, и повиновались, и поступали во всем так, как заповедал нам Йонадав, отец наш.
11 И было, когда поднялся Невухаднэццар, царь Бавэльский, против страны этой, мы сказали: " давайте уйдем в Йерушалэйм от войска Касдим и от войска Арамейцев": и (вот), живем мы в Йерушалэйме.
12 И сказано было Йирмейау слово Йеhовы:
13 Так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: иди и скажи мужам Йеhуды и жителям Йерушалэйма: не научили ли вас (это) наставление тому, как (следует) слушаться слов Моих? – сказал Йеhова.
14 Слова Йеонадава, сына Рэйхава, который заповедал сыновьям своим не пить вина, исполняются, и не пьют они по сей день, ибо повинуются завету отца их; а Я говорил вам, рано по утрам говорил Я вам, а вы не слушали Меня.
15 И посылал Я к вам всех рабов Моих, пророков, рано по утрам посылал (Я их), говоря: " прошу, обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте деяния ваши, и не следуйте чужим Элоhим, чтобы служить им, и будете жить на земле, которую дал Я вам и отцам вашим; но вы не преклонили уха своего и не слушали Меня.
16 Так как сыновья Йеонадава, сына Рэйхава, исполнили завет отца своего, который он заповедал им, а этот народ не слушал Меня,
17 Поэтому так сказал Йеhова Элоhим Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: вот, наведу Я на Йеhудею и на всех жителей Йерушалэйма все то бедствие, которое Я изрек о них; ибо говорил Я им, и они не внимали и взывал Я к ним, а они не отозвались.
18 А дому Рэйхавитов Йирмейау сказал: так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: так как слушались вы завета Йеонадава, отца вашего и соблюдали все заповеди его, и исполнили все то, что он заповедал вам,
19 За это так сказал Йеhова Ц-ваот, Элоhим Исраэйлев: не переведется у Йеонадава, сына Рэйхава, муж, предстоящий предо Мною всегда.
Глава 36
1 И было, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеhудейского, было сказано Йирмейау слово это от Йеhовы:
2 Возьми себе письменный свиток и напиши на нем все те слова, которые Я сказал тебе об Исраэйле и о Йеhуде, и обо всех народах, с того дня, как Я (начал) говорить тебе, со дней Йошийау, и по сей день.
3 Может быть услышит дом Йеhудин обо всем том зле, которое Я замышляю сделать им, и обратятся они, каждый от злого пути своего, и прощу Я вину их и грех их.
4 И призвал Йирмейау Баруха, сына Нэйрия, и написал Барух с уст Йирмейау на свитке письменном все слова Йеhовы, которые Он говорил ему.
5 И велел Йирмейау Баруху, сказав: я в заключении, не могу пойти в дом Йеhовы;
6 Иди ты, и прочитай слова Йеhовы со свитка, который ты написал с уст моих, в слух народа в доме Йеhовы в день поста; и прочитай их также во слух всех Йеhудеев, пришедших из городов своих.
7 Может быть дойдет до Йеhовы мольба их, и обратятся они, каждый от злого пути своего, ибо велики гнев и ярость, которые изрек Йеhова об этом народе.
8 И Барух, сын Нэйрия, исполнил все то, что велел ему пророк Йирмейау, прочитав со свитка слова Йеhовы в доме Йеhовы.
9 И было, в пятый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеhудейского, в девятый месяц весь народ в Йерушалэйме и весь народ, пришедший в Йерушалэйм из городов Йеhудейских, объявил пост пред Йеhовой.
10 И прочитал Барух по записи слова Йирмейау в слух всему народу в доме Йеhовы, в комнате Гемарйау, сына Шафана, писца, что на верхнем дворе у входа в новые ворота дома Йеhовы.
11 И выслушал МихаЙеhу, сын Гемарйау, сына Шафана, все слова Йеhовы, (прочитанные) из записи,
12 И сошел в дом царя, в комнату писца, и вот, сидели там все сановники: Элишама, писец, и Делайау, сын Шемайау, и Элнатан, сын Ахбора, и Гемарйау, сын Шафана, и Цидкийау, сын Хананйау, и все сановники.
13 И пересказал им МихаЙеhу все те слова, которые он слышал, когда Барух читал по записи в слух народа.
14 И послали все сановники к Баруху Йеhуди, сына Нетанйау, сына Шелэмйау, сына Куши, сказав: возьми в руку свою свиток, с которого ты читал в слух народа, и приходи. И взял Барух, сын Нэйрийау, свиток в руку свою, и пришел к ним.
15 И сказали они ему: садись и читай его в слух наш. И прочитал Барух в слух их.
16 И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: мы непременно перескажем царю все эти слова.
17 И спросили они Баруха, сказав: расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его?
18 И сказал им Барух: устами своими говорил он все слова эти, а я писал их чернилами в этот свиток.
19 И сказали сановники Баруху; уйди, спрячься, ты и Йирмейау; и пусть никто не знает, где вы.
20 И пришли они к царю во двор, а свиток оставили на хранение в комнате Элишамы, писца; и пересказали они в слух царя все слова эти.
21 И царь послал Йеhуди взять свиток; и взял он его из комнаты Элишамы, писца; и читал его Йеhуди в слух царя и в слух всех сановников, стоящих при царе.
22 И царь сидел в зимнем доме, – (это было) в девятый месяц – и пред ним горела жаровня.
23 И было, когда прочитывал Йеhуди три-четыре столбца, он (царь) срезал их ножом писца и бросал в огонь, что на жаровне, пока не сгорел весь свиток в огне жаровни.
24 И не убоялись они, и не разорвали одежд своих – ни царь, и никто из рабов его, которые слышали все эти слова.
25 И (более того), Элнатан и Делайау и Гемарйау упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.
26 И приказал царь Йерахмеэйлу, сыну царя, и Серайау, сыну Лзриэйла, и Шэлэмйау, сыну Аздеэйла, схватить Баруха, писца, и Йирмейау, пророка; но сокрыл их Йеhова.
27 И было сказано Йирмейау слово Йеhовы, после того как царь сжег свиток со словами, написанными Барухом с уст Йирмейау:
28 Возьми себе снова другой свиток и напиши ни нем все прежние слова, что были в первом свитке, который сожжен Йеойакимом, царем Йеhудейским.
29 А Йеойакиму, царю Йеhудейскому, скажешь: так сказал Йеhова: ты сжег этот свиток, сказав: почему написал ты в нем так: " непременно придет царь Бавэльский и разрушит страну эту, и истребит в ней людей и скот"?
30 Поэтому так сказал Йеhова о Йеойакиме, царе Йеhудейском: не будет у него (в роду) сидящего на престоле Давида; а труп его будет валяться на зное дневном и на стуже ночной.
|
|||
|