Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава пятнадцатая



 

Я остановилась и повернулась.

– Барни Симпсон лежал на подъездной дорожке, совсем недавно очищенной от обломков дерева. Теперь Барни снова ее пачкал, потому что кровь обильно текла из раны в его плече.

Мистер Гамильтон вышел вперед, к краю настила, Нита – вслед за ним. На ней был спортивный костюм, ее короткие волосы в свете фонаря над головой выглядели так же аккуратно, как при дневном свете.

– Как думаешь, тебе надо выстрелить в него снова? – спросила она мужа.

– Думаю, он готов, – ответил Тед Гамильтон. – Поторопись‑ ка, вызови полицию.

– Я тебя опередила, милый, и уже сделала это, когда услышала на улице его голос, – сказала Нита. – Мисс Коннелли, давайте обходите этого человека, очень осторожно, и идите внутрь дома.

– Спасибо, – ответила я. Мой голос так дрожал, что я сама его не узнавала. – Мне бы очень хотелось войти внутрь. Внутрь чего угодно.

– Бедная девочка, входите же.

Я очень осторожно обогнула Барни Симпсона, который сжимал свое плечо и был белым как простыня, хотя яркий свет фонаря наверху делал белым все кругом.

Очень осторожно я поднялась по ступенькам, поскольку мое тело плохо меня слушалось.

Я позаботилась о том, чтобы не толкнуть Теда, проходя между ним и лежащим. Я не хотела, чтобы Барни еще больше стал похож на Терминатора, чем уже был.

Я приблизилась к Ните Гамильтон, и та, хорошенько меня разглядев, сказала:

– Нам нужно доставить вас в дом. Тед, у тебя там все в порядке?

– Да, милая, позаботься о юной леди.

И вот так я очутилась в тепле.

Я могла бы заранее предсказать почти все, что увижу в коттедже Гамильтонов: от кленовой мебели до вязаных покрывал, наброшенных на спинки их любимых кресел, от фотографий детей в рамках до фарфорового петуха на конце стола. Нита благоразумно набросила полотенце на деревянное кресло у двери, куда, вероятно, супруги кидали ключи и пальто. Поглядев на себя, я поняла, что могу сесть только в это кресло.

– У вас кровь течет, – сказала Нита. – Я принесу тряпку и вытру ее. Я знаю, что медики «скорой помощи» сделают все, как полагается, но вы же не хотите сидеть тут и капать кровью. Я бы на вашем месте не захотела.

И это было довольно правдиво, хотя в тот момент мне было ровным счетом на все плевать.

Всего через пару минут Нита вернулась с чистой тряпкой и белым эмалированным тазиком и занялась утомительным делом – мыть мое лицо.

– Тед не подпустит его, не беспокойтесь, – прошептала она, как будто стрельба по людям была ежедневным событием у озерного домика. – Близко он не подойдет.

– Когда здесь будет полиция?

– В любую минуту. Ваш брат искал вас по всему городу, – сообщила миссис Гамильтон, и на сердце у меня снова стало тепло. – Он позвонил сюда и попросил нас смотреть во все глаза, потому что видел машину Барни Симпсона, стоящую на другом берегу озера. Поэтому мы были готовы.

– Надеюсь, полиция поймет правильно, – сказала я.

– Уверена, что поймет. С нашим шерифом все в порядке. Она хороший шериф.

Я не была в таком восторге от этой идеи, как Нита, но, с другой стороны, шериф не отвечала передо мной, как перед жителями этого города.

– Почему у вас из головы течет кровь? – спросила Нита, словно для того, чтобы убедиться, что я мысленно полностью здесь, с нею.

– Он вытащил меня из машины за волосы, – ответила я.

Женщина была потрясена до глубины души.

– Он разорвал несколько швов, – продолжила я.

– Что ж, если бы Тед об этом знал, он снова подстрелил бы его, – заявила Нита, и это вызвало у меня приступ хихиканья, хотя смеяться было больно.

«В таком случае хотелось бы мне, чтобы я рассказала об этом Теду», – подумала я, но тут мы услышали снаружи зловещие звуки.

Низкий стон прозвучал возле самой двери. Тед Гамильтон. Вот черт!

В мгновение ока Нита заперла переднюю дверь – и едва успела. Дверная ручка повернулась, и, когда дверь не открылась, Барни бросился на нее всем телом.

– Выходите! – взревел он. – Выходите оттуда!

– Он ранил Теда, – сказала Нита. – Этот сукин сын!

Даже в тот момент я была шокирована. Но это было только начало. Нита открыла чулан по другую сторону передней двери, вытащила ружье и прицелилась в дверь.

– Это наше ружье для охоты на лис, – объяснила она – может, потому что я уставилась на нее с открытым ртом. – Если он войдет сюда – он покойник. Может, я и способна подставить другую щеку, но вашу щеку я не предложу.

Барни бросился на дверь. Поскольку я, как дура, продолжала сидеть возле самой двери, то услышала в тишине ночи щелчок.

– В сторону! – завопила я. – В сторону, Нита!

И Барни выстрелил в дверь из ружья Теда.

В доме была добротная дверь, но пуля прошла сквозь нее и просвистела через комнату и кухню. Нита шарахнулась в сторону, и пуля разминулась с ней на фут или больше. И все равно это было сильным потрясением.

На мгновение я подумала, что Нита дрогнет, что храбрость покинет ее, но она подняла ружье и выстрелила в ответ, и мы услышали вопль.

Секунду мы смотрели друг на друга, а потом Нита сказала:

– Я должна посмотреть, как там муж.

Я считала, что это самая плохая идея – чтобы она открыла дверь, но все равно онемевшими губами сказала:

– Конечно, вы должны это сделать.

Протянув правую руку, я отперла дверь и повернула ручку как можно тише, хотя не была уверена, почему стараюсь вести себя так тихо теперь, когда уже поздно.

Дверь распахнулась, и мы увидели Барни: он снова лежал, истекая кровью, а Тед Гамильтон скорчился в углу настила, кровь текла из его плеча. Он был в сознании, но едва‑ едва.

– Ох! – воскликнула Нита, и это прозвучало так, словно она наблюдала за концом мира.

Потом она просто перешагнула через Барни, чтобы добраться до мужа, опустилась рядом с Тедом на колени и со свойственным ей благоразумием зажала рану на его плече. А я в конце концов ухитрилась выпутаться из ситуации, потеряв сознание.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.