Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава XXVI



 

Как‑ то на лодочной верфи играли двое мальчишек, играли, пока на забор не вспрыгнула кошка. Мальчишки немедленно затеяли охоту, погнали кошку через линию и на насыпи набрали полные карманы отличных разноцветных камней. Кошка удрала от них, нырнув в густую траву, но камни они не выбросили. Такой камушек может пригодиться в любую минуту. Они спустились к Консервному Ряду и швырнули камень в рифленое железо одного из цехов. В окно конторы выглянуло испуганное лицо; увидев мальчишек, человек бросился наружу, но у них ноги оказались быстрее. Он еще не добежал до двери, а мальчишки уже лежали в траве, спрятавшись за бревно, валявшееся на пустыре. Он бы их за сто лет не нашел.

– Спорим, он хоть всю жизнь ищи, не найдет, – сказал Джон.

Но никто их не искал, и скоро им стало скучно лежать в траве. Они встали и пошли вдоль Консервного Ряда. Долго глядели в окно лавки Ли Чонга, страстно мечтая о плоскогубцах, ножовке, касках строителей и бананах. Потом перешли улицу и сели на нижнюю ступеньку Западной биологической.

– Знаешь, говорят у этого дядьки стоят бутылки с мертвыми человечками.

– Какими человечками? – спросил Уиллард.

– Обыкновенными, которые еще не родились.

– Врешь, – сказал Уиллард.

– А вот и не вру. Знаешь сына Спрейгов? Он сам видел. Говорит, они маленькие‑ премаленькие, у них ручки, ножки и даже глаза.

– А волосы? – спросил Уиллард.

– Он про волосы не говорил.

– А ты бы спросил его. Врет он все.

– Смотри, чтобы он тебя не услышал, – сказал Джон

– А ты пойди повтори ему, что я сказал. Я его не боюсь. И тебя не боюсь. Я никого не боюсь. Понял?

Джон не отвечал.

– Понял, говорю?

– Нет, – ответил Джон. – Я думаю, может, пойти спросить этого парня, правда, что у него в бутылках мертвецы. Может, он их нам покажет, если они у него есть?

– А его нет дома, – ответил Уиллард. – Видишь, его машины нет. Куда‑ то уехал. Я думаю, это все брехня. И этот Спрейг все тебе набрехал. Брехун он. И ты брехун.

Такой уж был скучный день. Ничего интересного, и Уиллард стал задираться.

– Ты еще и трус, да, трус. Понял?

Джон не отвечал. Тогда Уиллард сменил тактику.

– А где твой старик? – обычным тоном спросил он.

– Умер, – ответил Джон.

– Умер? Что‑ то я не слыхал. А от чего умер?

Какой‑ то миг Джон молчал. Он знал, что Уиллард знает от чего, но не мог этого сказать, тогда драки не избежишь, а он боялся Уилларда.

– Он покончил… убил сам себя.

– Да? – лицо у Уилларда вытянулось. – А как покончил?

– Съел крысиного яду.

– Он что, решил, что он крыса? – загоготал Уиллард.

Джон улыбнулся шутке самую малость.

– Конечно, он считал себя крысой, – кричал Уиллард. – Он, наверное, не ходил, а ползал – вот так, гляди, Джон! И нос морщил вот так, гляди! А хвост у него был длинный‑ предлинный! – Уиллард зашелся от хохота. – Лучше бы он нашел крысоловку и сунул туда голову! – Теперь уже хохотали оба. Уиллард своего добился. – А как он выглядел? – Новая шутка. – Вот так? – он скосил глаза, оскалил рот и вывалил наружу язык.

– Он весь день мучился, – сказал Джон. – Умер ночью. Ему было очень больно.

– Зачем это он?

– Не мог найти работу, – сказал Джон. – Почти год искал. И что смешно, знаешь? Наутро пришел человек и сказал, что отцу есть работа.

– А я думаю, он считал себя крысой, – Уиллард повторил шутку, но даже у него самого она больше не имела успеха.

Джон встал, сунул руки в карманы. И вдруг увидел блестящую монетку на дне канавы, он кинулся туда, протянул руку, но Уиллард оттолкнул его и схватил монету из‑ под ноги у Джона.

– Я первый увидел, – крикнул Джон. – Отдай!

– Так я тебе и отдал, – сказал Уиллард. – Пойди лучше съешь крысиного яда. Понял?

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.