|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Құрметті студент!Стр 1 из 103Следующая ⇒
Қ ұ рметті студент! Қ азіргі кезде қ оғ ам ө мірінде жаң а қ арқ ын ө ріс алып, бә секеге қ абілетті, ө з тілін жетік білетін мамандарғ а деген сұ раныс артуда. Ә сіресе, мемлекеттік тілге деген сұ раныс пен талап кү ннен-кү нге кү шеюде. Бү гінгі жоғ ары оқ у орындарының алдында тұ рғ ан ү лкен міндет – ой ө рісі жоғ ары, білім нә рімен жан-жақ ты қ амтамасыз етілген, қ азақ тілін жоғ ары дең гейде білетін жә не сол тілде ой ө рбіте алатын, қ ызық ты тақ ырыптарды қ озғ ай білетін, ө мірге деген оң кө зқ арасты, білікті де білгір мамандарды даярлау. Бұ л ең бек сондай міндеттерді шешуді кө здейді. Жалпы, пә ннің ө зіне келетін болсақ, «Қ азақ тілі» жоғ ары оқ у орындарында Мемлекеттік білім беру стандартына сай оқ ытылатын міндетті пә ндердің бірі болып табылады. Жә не ол орта мектеп бағ дарламасындағ ы қ азақ тілі пә нінен ө згеше. Қ азақ тілі Қ Р Білім жә не ғ ылым министрлігінің 16. 08. 2013 жылғ ы №343 бұ йрығ ымен бекітіліп, Ә л-Фараби атындағ ы Қ азақ Ұ лттық университетінен 2014 жылы Х. Ә. Қ арабаева, Б. А. Омарова, А. Ө. Нұ ртазиналардың авторлығ ымен ә зірленіп шық қ ан типтік бағ дарлама негізінде қ ұ растырылды. Осығ ан орай біз қ ұ растырып отырғ ан бұ л оқ у-ә дістемелік кешен де сол типтік бағ дарламада кө рсетілген модульдер мен тақ ырыптарғ а сай жасалғ ан. Оқ у-ә дістемелік кешенде берілген материалдар сіздердің қ оғ ам ө міріндегі жайттардан хабардар болуларың ызды кө здей отырып, Сіздің қ оршағ ан ортада қ азақ тілінде еркін қ арым-қ атынасқ а тү суің ізге, яғ ни сө йлеу біліктілігін жетілдіруің ізге, лексикалық қ орың ызды молайтуғ а мү мкіндік береді. Жағ даятқ а сә йкес ойың ызды еркін жеткізуге, қ ойылғ ан сұ рақ қ а білікті, ә рі ұ тқ ыр жауап беруге дағ дыландырады. Ең бектегі лексикалық материалдар мен грамматикалық тапсырмалар мазмұ ндық жақ тан сабақ тасып, бір мақ сатты жү йеде берілген. Сө йлеу ә рекетінің тө рт қ ағ идаты (тың далым, оқ ылым, айтылым, жазылым) қ амтылғ ан. Мә тіндерге байланысты тү рлі дең гейдегі сызба, кесте, жаттығ улар тү ріндегі тапсырмаларды орындау арқ ылы сіз білімің ізді бекітіп, мә тінді еске сақ тайтының ызғ а сенімдіміз. Қ азіргі білім беру орындарының мақ саты тек қ ана біліммен қ аруланғ ан «кибернетикалық тұ лғ а» дайындап шығ ару емес, еліне адал ең бек ететін, ар-намыс, адамгершілік қ асиеттерді жоғ ары қ оятын білікті де білгір, ұ лағ атты маман даярлау болғ андық тан, біз тә рбиелік мә ні бар даналық сө здерді де беруге тырыстық. Оқ у-ә дістемелік кешенді жоғ ары оқ у орындарының барлық мамандық тарында тілді білу дең гейі В2 1 курста білім алатын студенттерге қ азақ тілі пә нін оқ ытуда қ олдануғ а болады.
1. ОҚ ЫТУШЫЛАР ТУРАЛЫ МӘ ЛІМЕТ: С. Сейфуллин атындағ ы Қ азақ агротехникалық университеті гуманитарлық факультеті қ азақ жә не орыс тілдері кафедрасының доценті, филол. ғ. к. Ғ. Қ. Резуанова; оқ ытушы, п. ғ. м. А. А. Ақ ажанова Байланыс телефоны: 389715 Қ азақ тілі (В2 ү шін ) 1 курс кредит саны - 3 практикалық сабақ тар - 45 СОӨ Ж – 22, 5 СӨ Ж – 67, 5 семестр 2 оқ ытылатын орны - қ азақ тілі кафедрасының дә рісханалары Модуль тү рі: жалпы міндетті модуль
ОҚ У УАҚ ЫТЫН БӨ ЛУ
3. ПРЕРЕКВИЗИТТЕРІ: « Қ азақ тілі» А1, А2 дең гейлері (мектеп дең гейі), «Қ азақ ә дебиеті» (мектеп дең гейі), «Орыс тілі» (мектеп дең гейі), «Қ азақ стан тарихы»(мектеп дең гейі), «География»(мектеп дең гейі),. 4. ПОСТРЕКВИЗИТТЕРІ: «Педагогика», «Психология», «Мә дениеттану», «ә леуметтану», «Философия», « Қ азақ тілінің мә дениеті», «Практикалық стилистика», «Шешендік ө нер», «Қ азіргі қ азақ тілінің орфографиясы мен пунктуациясы». 5. ПӘ ННІҢ Қ ЫСҚ АША СИПАТТАМАСЫ: 5. 1 «Қ азақ тілі» пә нінің мақ саты: мемлекеттік тіл болып табылатын қ азақ тілінің коммуникативтік бағ ытын жү зеге асыру. Қ азақ тілін оқ ытудың қ арастырылып отырғ ан дең гейлеріне сә йкес лингводидактикалық ү лгі негізінде бірың ғ ай ә дістемені жү йелі жетілдіру. ЖОО-да қ азақ тілін қ арым-қ атынас қ ұ ралы дең гейіне айналдыру дағ дыларын қ алыптастыру. ЖОО тү лектерінің ең бек нарығ ында бә секеге қ абілетті, тілдік біліктілігі жоғ ары маман ретінде қ алыптасуына мү мкіндік жасау. Пә н бойынша білім игертіп қ ана қ оймай, ө мірлік проблемаларды шешуге қ ажетті білік-дағ дыларды мең геруге бағ ыттау. 5. 2 Пә ннің міндеті қ амтылғ ан тілдік дең гейлер аясында қ атысымдық (коммуникативтік) жә не танымдық (когнитивтік) міндеттердің орындалуы барысында жү зеге асырылады. Атап айтқ анда: · орта кө лемді жә не кө лемді мә тіндерді жатық ә рі шапшаң тү сініп оқ у; · тұ рақ ты сө з тіркестері, кә сіби сө з мағ ыналары мен салалық терминдер ұ ғ ымын тү сініп қ олдану; · монолог, диалог, полилог тү рінде (хабарлама, таныстырылым (презентация), баяндама, дискуссия жә не т. б. ) ә ң гімелеу, сұ хбат жү ргізу; · жазба жұ мыстарын (эссе, аннотация, тү йіндеме, жоспар, тезис, мә лімдеме, пресс-релиз, ө тініш, хат, аударма, реферат, мақ ала жә не т. б. ) орындау; · қ азақ тілінің функционалдық грамматикасы аясында тілдік дағ дыларды шың дай отырып, тілдік тұ лғ аның қ азақ тілінде жү йелі талдау жасауғ а, ө з ойын еркін жеткізуге жә не ұ сынылғ ан материалдар бойынша сипаттама, салыстырма, қ орытынды жасай білу сияқ ты т. б. тілдік біліктіліктерін жетілдіре дамыту: · ә леуметтік жә не кә сіби маң ызды ақ паратты жеткізу, болашақ қ ызметінде қ азақ тіліндегі деректерді қ олдану дағ дысын қ алыптастыру. 5. 3 Пә ннің ә діс-тә сілдері: «Қ азақ тілі» пә нін жү ргізу барысында тіл ү йретудің ә лемдік дең гейде танылғ ан заманауи ү лгілері, отандық жә не шетелдік ғ алымдардың авторлық озық ә діс-тә сілдері басшылық қ а алынады. Жұ мыс барысында уақ ыт кө лемі, тақ ырып ерекшелігі, тіл ү йренушінің қ абілет-қ арымы, оқ ытушының шеберлігі сияқ ты т. б. маң ызды факторлар есепке алынып, соғ ан сә йкес ақ параттық ә діс, тү сіндіру ә дісі, практикалық ә діс, кейсә дісі, ізденіс ә дісі, жобалау ә дісі сияқ ты т. б. ә діс тү рлері мақ сат-міндетке сә йкес қ олданылады. Дең гейлік дескрипторлар: 1) тілдік жү йе мен оның амалдарын мә дени-танымдық қ атысымдык ә рекеттер арқ ылы мең герту; 2) дайын кү йіндегі сө йлесім мен қ атысымды тө мендегідей ә рекеттер арқ ылы жү зеге асыру: - ө нер мен мә дениет (театр, фильм, кітап, музыка жә не т. б. ) мә селелеріне байланысты ө тілген тақ ырьштарды баяндау, мақ ұ лдау, алғ ан мә ліметтерге ө з кө зқ арасын білдіру, дә лелдеу; - белгілі бір тақ ырыпты (ә леуметтік-тұ рмыстық, ә леуметтік-мә дени салада) талкылауғ а ө з қ абылдауы бойынша бағ а беру; - кү нделікті тұ рмыстық сө йлеу жағ даяттарында ә ң гімені қ олдау жә не талкылау (нақ ты, ө зіне таныс жағ даяттарғ а дайындық сыз араласып, ә ң гімені қ олдау, қ ажет жағ дайда қ айта сұ рау, ө з кө ң іл кү йін білдіру (ө кіну, мұ наю, қ ызығ ушылық таныту немесе танытпау); 3) ауызша жә не жазбаша қ атысым тү рлерінде: - мә ліметтерді беруте дайындығ ы мен қ абідеттілігі, ә ң гімелесушіге жеткізе алуы; қ ызығ ушылық танытуы, мә ліметтерді сұ рау, қ айталап сұ рау; кең ес беру, нұ сқ ау беру; нандыру, байқ ампаздық таныту; кө ң ілі толуын-толмауын, қ ызығ ушылығ ын, немқ ұ райлылығ ын білдіру. 3. 1. Сұ хбат кезінде ә ріптесінің ә ң гімесіне кө ң іл аудару; қ ызығ ушыдық таныту. 3. 2. Монолог тү рінде: - ә леуметтік-тұ рмыстық, ә леуметтік-мә дени жә не кә сіби оқ у саласында жағ даяттарды немесе оқ иғ аларды рет-ретімен ө з кө зқ арасы бойынша сипаттау; - кітап немесе фильм сюжетін мазмұ ндау жә не дә лелдер арқ ылы ө з кө зқ арасын білдіру; - берілген тақ ырып бойынша алдын ала дайындалғ ан, аса кү рдені емес баяндама жасау. 3. 3. Жазбаша тү рде: -қ арапайым ө зара байланысты мә тіндерді; - тақ ырыптар мен тақ ырыпшалар аясындағ ы нақ тыжағ дайларды немесе таныс заттар/объектілерді сипаттау; - белтілі бір тақ ырып бойынша қ ыска, аса қ иын емес эссе жазу; -кү нделікті ө мірдегі фактіге қ ұ рылғ ан мә ліметтер мен оны тү сіндіруге кажетті ә рекеттерге қ ысқ аша баяндама жасау. 3. 4. Тың далым дағ дыларын тү сінуі керек: - кә сіби ө мірден алынғ ан қ арапайым хабарламаларды; - ө тілген тақ ырыптағ ы ә ң гімені анық айыра білуді; - ә ң гімелесушінің сө зін аң дай алу; - дыбысталуы нақ ты жү йеленген радио-жә не телебағ дарламалардағ ы мә ліметтерді; -радиодан берілген жаң алық тардың негізгі хабары ментаныс тақ ырыптағ ы қ арапайым баяу берілген мә тіндерді (интервью, қ ысқ а дә рістер, репортаждар). 3. 5. Оқ ылым дағ дылары: - электронды жә не қ ағ аз тү ріндегі мә тіндерді қ арап, қ ажетті мә ліметті ала білу; - кү нделікті материалдардан (хат, қ ысқ а ресми қ ұ жаттар) қ ажетті ақ параттарды табу жә не тү сіну; - мә тін тақ ырыбындағ ы негізгі идеяны табу: - газет материалындағ ы таныс тақ ырып бойынша негізгі ережелерді кө рсете білу; - қ ызығ ушылык танытқ ан тақ ырыбы бойынша қ арапайым мә тіндегі нақ ты ақ параттарды оқ у жә не тү сіну: - қ арапайым тілде жазылғ ан техникалық ережелердің (қ ауіпсіздік техникасы) мазмұ нын тү сіну; - буклет, каталог, даң ғ ыл, ас мозірівдегі, кестедегі кажетті мә ліметтерді оқ и алу жә не оны қ олдана алу. 5. 4 Оқ у пә нінің қ ұ зыреттілігі: Жоғ ары оқ у орнындағ ы бакалавр мамандық тарында оқ ып жү рген студенттерге қ азақ тілінің тілдік жү йесі мен оның амалдарын мә дени-танымдық қ атысымдық ә рекеттер арқ ылы мең герту. - студенттердің сө здік қ орларын молайту; - қ азақ тілінде сө йлеу дағ дыларын, жазу сауаттылығ ын арттыру; - ө з ойларын еркін жеткізе білуге дағ дыландыру. Курс аяқ талғ анда студенттер тө мендегі кө рсетілген талаптарды білуі жә не тү сінуі қ ажет: А. Білуі жә не тү сінуі: Тілдік қ арым-қ атынас теориясының негізін білу; ойын нақ ты жә не айқ ын білдіру; қ азақ жә не орыс тілдерінің ережелері. В. Тү сіну қ абілеттілігі жә не білімін тә жірибеде қ олдануы: Ауызша жә не жазбаша тү рде ө з ойын еркін жә не дұ рыс жеткізу; ө з кө зқ арасын дә лелдеу; қ азақ жә не орыс тілдерін ү йрену барысында ө з ойын еркін тү рде тұ жырымдап, айтушының ой-пікіріне ө зінің тұ жырымдарымен жауап беріп, ә р тү рлі сұ рақ тар қ ою негізінде ө зіне қ ажетті ақ паратты ала білу. С. Қ орытынды жасау дағ дыларын қ алыптастыру, ө з идеясын, ойын айта білу қ абілеттілігі: Тұ жырымдау тә сілдерін игеру, қ азіргі ә деби тіл нормаларын білу; таң дап алғ ан мамандығ ы бойынша естіген, оқ ығ ан мә тін мазмұ нында берілген ойды қ айта жаң ғ ырту; тілдік жә не қ арым-қ атынас қ ұ зыреттілігін қ алыптастыру. Д. Қ арым-қ атынас жасау саласында білуі тиіс: Логика, тұ жырым жасау теорияларының негізін, қ азақ жә не орыс тілдерінің негізгі ережелерін, сө йлеу ә дебі мен қ азақ жә не орыс ә деби тілдерінің нормаларын білу; қ азақ жә не орыс тілдерінде сө йлесу дағ дысын қ алыптастыруы керек жә не оны практикада қ олдана білу. Е. Оқ ыту саласында: Игеру, студенттердің мамандығ ы бойынша тілдік жә не қ арым-қ атынас қ ұ зыреттілігін дамыту.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|