|
|||
Джеймс Х Чейз 12 страницаЯ неторопливо преодолевал ступеньку за ступенькой по толстому ковру, который скрадывал мои и без того осторожные шаги. Когда я был на самом верху лестницы, звонок повторился. Что ж, на правах хозяйки дома она могла позволить себе проявить нетерпение. Ведь когда-то Вестал не терпела ждать кого бы то ни было. Ни один слуга теперь не должен был медлить, когда его вызывала и Ева. Я вошел в одну из многочисленных спален, оставив дверь открытой. Звонок заливался не переставая. Когда он смолк, я услышал, как хлопнула дверь и Ева вышла из спальни. Я следил, как она прошла по коридору к лестнице, перегнулась через перила и посмотрела вниз с озадаченным и сердитым лицом. Очки она держала в руке. На плечи ее была накинута черная пелерина, оттенявшая бледность лица. Так Ева стояла, прислушиваясь к тишине огромного холла, в котором лишь старинные часы отсчитывали время равномерным щелканьем маятника, в полной неподвижности около минуты, затем направилась к телефону. Я видел, как один за другим она набирала номера внутренних телефонов слуг. Конечно же, ответом были только гудки. И благодарить за это Ева должна была меня. Но как я успел заметить, она не оценила моей услуги. После нескольких безуспешных попыток отыскать кого-либо в доме она бросила трубку. В глазах ее появилось тревожное выражение. Быстро окинув взглядом пустынный коридор, она начала спускаться по лестнице. Я переместился ближе к перилам и смотрел Еве вслед. - Не могли же они все уйти, - пробормотала она про себя. Еще раз оглядевшись по сторонам, она пересекла холл и взялась за ручку парадной двери. Но дверь не шелохнулась, так как я позаботился об этом. Пока она боролась с ней, я спустился в холл. - Все закрыто. Ева, - негромко произнес я. Она резко повернулась, издав легкий вскрик. В ее голубых глазах стоял ужас, руку она невольно поднесла ко рту. - Похоже, ты испугалась. Или у тебя совесть нечиста, Ева? - Почему ты так смотришь на меня? - спросила она хрипло. - Неужели не догадываешься? Я знаю о завещании. Она побледнела. - Не понимаю, о чем ты говоришь! Где Харгис? Почему Марианна не откликается на звонок. Где она? Я улыбнулся. - Все уволились. Я рассчитал всех. И здесь, кроме нас с тобой, нет ни одной живой души. Поговорим с глазу на глаз. Женщина невольно ахнула. Справившись немного с охватившим ее страхом, она отошла от двери и стала осторожно обходить меня. Я следил за этим маневром не в состоянии скрыть своего удовлетворения тем эффектом, что произвели мои слова на мою бывшую пассию. - Ты напугана, Ева? - Почему ты так решил? Мне бояться нечего. Я просто хочу уйти к себе. - Не торопись. Мне нужно с тобой потолковать. - Нам не о чем с тобой говорить. Я сейчас же уеду, так как не могу оставаться здесь вместе с тобой. - Сомневаюсь, что тебе удастся осуществить это намерение. Очень сомневаюсь, что тебе вообще захочется уезжать, Ева. - Я отрезал ей путь к лестнице. - Я и забыл поздравить тебя, дорогая. Интересно, что ты ощущаешь, став владелицей такого сказочного дворца и тридцати миллионов долларов, которые до последнего цента принадлежат тебе и только тебе? - При чем же здесь я, если твоя жена оставила мне эти деньги? - даже не сказала, выдохнула женщина. - Моей вины здесь нет. - Ты и Ларри вместе придумывали план, как сделать меня убийцей, или это исключительно твоя идея? - Ты прекрасно знаешь, что идея принадлежит только тебе! - О нет! Не совсем так. Я знаю, для чего нужен был тебе раньше и почему не нужен теперь, почему, став богатой, ты раздумала вдруг выходить за меня замуж: ты всегда хотела вернуть к себе мужа. И со дня смерти Вестал - он твой: Ларри ведь будет из кожи лезть, чтобы соединиться снова с тобой, чтоб жить за твой счет. Он деньги любит. А вот тебя, Ева, - нет. Она выпрямилась, гордо поджав губы. - С меня хватит. Я иду укладывать вещи. Я улыбнулся ей. - Леггит знает, что это ты и я убили Вестал. Он был у меня в полдень. Сидел и рассказывал, как мы это проделали. Все вычислил совершенно точно, мерзавец. Женщина еще больше побледнела. - Ты врешь! - Увы! Он оказался гораздо умнее, чем я предполагал. Он вытряс песок из лопнувшей шины и убедился, что на дороге, где якобы разбилась машина Вестал, такого песка нет. Лейтенант сразу же пришел к заключению, что несчастным случаем здесь и не пахнет. А тебя он подозревает куда больше, чем меня. Он знает, что у тебя были веские причины желать смерти Вестал. Он интересовался, не ты ли подговорила меня убить мою жену. Видишь, как близко он подобрался к тебе. Ева пошатнулась при этих словах. - И что ты сказал ему? - спросила она хрипло. - Что он должен еще все это доказать. Не думаю, что он сделает это, но кто знает. Если ему это удастся, ты, Ева, тоже пойдешь на электрический стул. - Ты запугиваешь меня. Я тебе не верю! - А тебя никто и не принуждает верить. Но если Леггит взорвет наше алиби, ты очень скоро узнаешь, что такое тюремная камера. А уж там с тобой церемониться не будут. - Он не сможет ничего доказать! - Я на это тоже рассчитываю. Ты уже сообщила Ларри хорошие новости? Ведь ты была у него целый день. - Тебя это не касается! Я иду собираться. - Ты его по-прежнему любишь, не так ли? И собираешься жить с ним здесь. А ты призналась ему, Ева, в том, что ты замешана в убийстве? - Оставь меня в покое! - закричала она, отступая назад. - Ты, дорогая, до сих пор не поняла, что мне от тебя нужно? Я объясню. Представь, что я никак не решусь, есть ли мне смысл убивать тебя. Мне очень хочется это сделать. Схватить пальцами твою тонкую шейку и выдавить последние крохи лживого дыхания из твоего тела. - Ты не отдаешь себе отчета в том, что ты несешь! - Не думаю, что убить тебя будет легко и просто, но и отпускать тебя вот так запросто тоже не собираюсь. Если бы не ты, мне никогда бы не пришла в голову мысль уничтожить Вестал. Ты все подстроила, ловко сыграв на том, что я желал тебя, как никогда не желал ни одну женщину. Я мечтал жениться на тебе, и ты мне обещала это. Но ты просто водила меня за нос. Так что не воображай, что тебе это сойдет с рук. В продолжение всего разговора я медленно приближался к Еве, но она вдруг поднырнула под мою руку и побежала по ступенькам. Я бросился за ней. Ева вбежала в кабинет Вестал. И когда я очутился там, между нами стоял только стол. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. - Не подходи ко мне! - выдохнула она. - Ты что, с ума сошел! Я криво улыбнулся. - Я собираюсь преподать тебе урок, что врать нехорошо. Для начала я тебя немного побью. Но так, что мясо слезет с костей. Я двинулся было к ней, но женщина, рывком выдвинув ящик стола, выхватила револьвер и наставила его на меня. Я остановился, словно упершись в стену. - Ну давай, побей меня! - смело предложила Ева, и я увидел, как палец ее лег на спусковой курок. Тупое дуло револьвера тридцать восьмого калибра было нацелено в мою грудь. Сторожа каждое движение друг друга, мы впились один другому в глаза. Меня потрясло выражение злобы и ненависти в глазах Евы. - Теперь ты не такой храбрый, не так ли? - ехидно спросила она. Надеюсь, ты понимаешь, что я не вернулась бы сюда, если бы не позаботилась о самозащите. Сделай только шаг - и я вышибу из тебя мозги! Я не думал рисковать и отступил назад: револьвер - это уже серьезно, а в руках коварной женщины, от взгляда которой у меня прошел по спине холод, - серьезно вдвойне. - Да, Чэд, я обманывала тебя. Можешь считать, и вполне обоснованно, что я все время водила тебя за нос. И ничего ты за это мне сделать не сможешь. Я знала, сколько денег Вестал собирается мне оставить, и очень тонко играла на ее жалости. Она просто не могла не чувствовать сострадания к тому, кто был так же уродлив и непригляден, как она сама. С твоим появлением я сразу поняла, какой мне выпал шанс. Зачем же годами ждать ее смерти, если ты готов был сразу прикончить свою жену. - Ева подалась вперед. - Выйти за тебя замуж? Я ненавижу тебя! Я ненавидела тебя каждый раз, когда с омерзением отдавалась тебе. Иногда я даже думала, стоят ли все эти деньги тех мук, которые я терпела, делая вид, что люблю тебя. Что ж, теперь я получила все, к чему стремилась, и сполна расплатилась за свои мучения. Тебе эти деньги никогда не достанутся, так как я буду принадлежать другому. А теперь убирайся! И никогда не попадайся мне на глаза. Скажешь мистеру Хоу, где ты нашел себе пристанище, чтобы он мог перевести на твой счет причитающиеся тебе деньги. Я также не хочу ни видеть, ни прикасаться ни к одной вещи, которая была твоей. А теперь - пошел вон отсюда! - Ты поплатишься за это, Ева, - пригрозил я вполне серьезно. Берегись! При первой же возможности я нанесу ответный удар. Ты сама накликала это на себя, и так будет. - Вон! Я пересек холл, направляясь к парадной двери. Вынув ключ из кармана, я отпер ее, затем быстро оглянулся. Она стояла в дверях кабинета, и дуло револьвера смотрело мне в спину. - Спокойной ночи, Ева. Если можно пожелать такое здесь. Призрак Вестал составит тебе компанию. - С этими словами я вышел в темноту ночи. Приближалась полночь - и бар Джека был набит битком. Расталкивая посетителей, я пробился к стойке и заказал четвертую по счету порцию виски. Идти мне было некуда, да и делать тоже было нечего. Оставалось только напиться вдрызг. - Привет, Чэд, дорогой... Я обернулся и увидел улыбающуюся Глорию. Какое-то мгновение я недоуменно пялился на нее. Последний раз я видел ее шестнадцать месяцев назад, когда мы провели с ней ту памятную мне ночь накануне моей женитьбы на Вестал, а потом Ева целиком завладела всеми моими мыслями, вытеснив из них Глорию. Я совершенно забыл о ней. - Ты, Глория... Продолжая улыбаться, она взяла меня за руку - и я почувствовал твердое дружеское пожатие. - Разве ты не рад вновь меня видеть? - И еще спрашиваешь. Что ты здесь делаешь? - Сама хотела бы знать. - Она надула губки. - Надеялась, что меня встретит симпатичный мальчик, но он что-то не появился. - Теперь тебе беспокоиться не о чем. Такой мальчик у тебя уже есть. Давай уйдем отсюда и поговорим. Она согласно кивнула. Я протолкался к выходу, увлекая Глорию за собой. - Моя машина здесь. Куда поедем? - Ко мне. На бульвар Рузвельта. - Она забралась в машину и удобно устроилась на сиденье возле меня. - Чэд, дорогой, неужели ты забыл меня? Я улыбнулся ей, выруливая со стоянки. - Ни в коем случае. Правда, со времени нашего последнего свидания жизнь моя пошла кувырком. И мне как-то было не до тебя. Но вот сейчас, когда мы встретились, я понимаю, насколько мне тебя не хватало. Чем ты занималась все эти месяцы? - Была во Флориде. Когда ты находился в Венеции, мной заинтересовался весьма респектабельный пожилой джентльмен. - Глория захихикала. - Его жена накрыла нас на прошлой неделе. Жены вообще - сущие фурии, не правда ли, Чэд? - В чем-то ты права. - Я повернул на бульвар Рузвельта. - Где остановиться? - Немного дальше, вон у того здания. Я притормозил рядом с многоквартирным домом. - Могу я остановить здесь машину? Надеюсь, я проведу у тебя ночь? - Тебя, кстати, никто не приглашал. Но, думаю, это не остановит такого парня, как ты. Въезжай во двор. Моя квартира на последнем этаже, дорогой, и поторопись. Я поставил машину на пустую площадку за домом и на лифте поднялся на последний этаж. Квартирка Глории состояла из небольшой спальни и просторной гостиной. Все достаточно комфортабельно, но ничего сверхъестественного. Моя давнишняя подружка уже ждала меня. Даже успела переодеться, представ передо мной в лимонно-желтом шелковом халатике. Она была настолько хороша, что я искренне удивился, как это я мог ее забыть. - Входи и закрывай дверь, Чэд. Как я рада тебя видеть вновь! - Считай, что нас двое в этой радости. - Закрыв дверь, я подошел и обнял радушную хозяйку. - Ах, сколько воды утекло со времени нашей последней встречи, Глория! - Да, слишком много. Что случилось, Чэд? Было гораздо хуже, чем ты предполагал? - Достаточно плохо. Ты знаешь, что она умерла? - Прочитала в газетах. - Женщина, прижимаясь ко мне всем телом, откинула назад голову, чтобы заглянуть в мои глаза. - Надеюсь, у тебя имеются сейчас деньги? - Не так чтобы очень. Она много раздала. - И сколько? - Почти все. Но давай оставим эту тему. Есть другой разговор. Это случилось за завтраком, на скорую руку приготовленным мне Глорией. Я как раз размышлял над тем, что безжалостный дневной свет сразу обнаруживает все дефекты женщины, незаметные вечером. Я решил, что моя подружка стареет. В этом, конечно же, была виновата ее беспорядочная, полная риска жизнь, изматывающая душу и тело. Пьянство, бессонные ночи, слишком горячие и обильные ласки в постели - все это оставило свои следы на лице Глории. - Чэд, дорогой, а не влюбился ли ты в кого-нибудь? - вдруг спросила она. Избегая ее взгляда, я сосредоточил все внимание на яйце всмятку, с которым расправлялся в этот момент. - Не будь таким инквизитором, Глория. - Я просто подумала, что ты, быть может, хочешь поделиться тем, что тебя беспокоит сейчас. Ты же знаешь, что не безразличен мне, но я на тебя не претендую, так как давно потеряла надежду, что ты сделаешь меня порядочной женщиной. Если хочешь, расскажи мне о той, что причинила тебе боль. Отодвинув тарелку, я развернул кресло так, чтобы сидеть спиной к окну. - Она была секретарем Вестал. Мы просто сгорали от страсти друг к другу - и стали любовниками. Но теперь это в прошлом, - сказал я, стараясь говорить совершенно равнодушным тоном. - Бедный Чэд! - Это ты о чем? - недоуменно спросил я, давая понять Глории, что ее жалость мне не совсем понятна. Она улыбнулась и потрепала меня по руке. - С тобой еще не случалось этого, не так ли? Ведь ты всегда первым бросал женщин. Это больно, когда тебя оставляют, Чэд? Я криво улыбнулся. - Да. Но откуда ты это знаешь, Глория? - Испытала на собственной шкуре. Если раньше я бросала мужчин, то теперь бросают меня. Старею. Уже не так красива, как прежде. - Чушь. Что это на тебя нашло сегодня утром? - Ты напомнил мне, что и мой конец близок. - Она подошла к зеркалу, висевшему на стене. - Выгляжу ужасно. Не удивительно, что ты так пристально рассматриваешь меня, Чэд. Этой ночью ты был очень жесток. - Давай оставим эту тему. Иди и допивай свой кофе. Глория взяла чашечку кофе, поставила на столик возле дивана, на котором уютно устроилась, забравшись прямо с ногами. - Она красивая, Чэд? - Она не просто красива, она прекрасна. В ней было нечто, чего я раньше никогда не встречал в женщинах. Что-то, чего нельзя описать словами. - Мне не понравился ее голос. Мне показалось, что она жестокая женщина. Это так, Чэд? - Да, ты права. - Я начал мерить шагами гостиную. Какое-то неясное, зыбкое подозрение начало зарождаться у меня в мозгу. - Когда ты слышала ее голос? - Как-то по телефону. Когда я возвратилась из Майами, я решила узнать, не случилось ли с тобой чего-нибудь. Ты так надолго исчез, а мы договаривались быть вместе, несмотря на твою женитьбу. - Ты звонила? Она мне ничего не говорила об этом. Глория всем своим видом показывала, что она не в обиде на кого бы то ни было. - Я не виню ее за это. - Ты назвала ей свое имя? - Я не успела это сделать. Женщина заявила, что ты вышел, и тут же бросила трубку. Но она лгала. Я слышала, как ты диктовал письма. Я похолодел. - Что ты имеешь в виду? Откуда ты взяла, что я диктовал письма? Глория посмотрела на меня - и ее голубые глаза распахнулись пошире. - Чэд, дорогой, в чем дело? Ты так встревожен. Я сел рядом с ней на диван. - Когда ты звонила? - Несколько дней назад. Но почему ты так забеспокоился? - Ты ответишь на мой вопрос или нет? - рявкнул я, с трудом сдерживаясь, чтоб не заорать во весь голос. - Назови точно, когда ты звонила. Женщина не на шутку перепугалась. - Прости, Чэд, но я бы не посмела поступить так, если бы знала, что тебя это настолько взволнует. Я схватил ее за плечи и так встряхнул, что у нее застучали зубы. - Ты ответишь на мой вопрос, черт возьми! - закричал я. - Когда ты звонила? - Позапрошлым вечером, - прерывающимся голосом выдохнула Глория. Это была ночь убийства Вестал! - В котором часу? - Около девяти. - Постарайся вспомнить точное время. Проклятье! Попытайся вспомнить точнее! - Чэд, дорогой, ты делаешь мне больно! Что я такого сделала? - В котором часу ты звонила? - заорал я, продолжая сдавливать плечи невинной жертве моей злобы. - Это было сразу после девяти: где-то минут десять, двадцать... - Ты сказала, что слышала, как я диктую? - Ты пугаешь меня. Случилось что-нибудь ужасное? - Заткнись! Итак, ты звонила мне позавчера в девять двадцать, так? Глория подтвердила правильность моих слов кивком головы. - Кто ответил тебе? - Я думаю, она. Та девушка, которую... - Женщина ответила тебе? - Да. - Что она сказала? - Я спросила о тебе. Она соврала, что ты вышел, так как я слышала твой голос. Ты диктовал какое-то деловое письмо. Я решила, что мои звонок помешал тебе, и повесила трубку. Я, наконец, перестал терзать плечи Глории. Мне было так плохо, что я боялся потерять сознание. - Чэд, дорогой! - Заткни пасть! - зарычал я. Глория в один миг сорвалась с дивана и метнулась к бару. Нужно отдать ей должное: она знала, как поступать в подобных ситуациях. Количество виски, которое она налила в бокал, могло свалить мула. Я выпил, словно это была обыкновенная вода. Если бы Глория не подхватила бокал, я бы уронил его: так тряслись мои руки. - Дорогой, ты пугаешь меня. Что случилось? Ты плохо выглядишь. Виски помогло. Я уже более осмысленно посмотрел на женщину, давшую мне приют и обласкавшую меня ночью. - Ты уверена, что слышала мой голос, диктовавший письма? - Да. Ты что-то говорил о " Конвей-цемент". - И именно во время диктовки женщина тебе заявила, что меня нет? - Да. - Ты хорошо это слышала? - Да. Она... она, казалось, нервничала. У нее был неестественно резкий голос. - Ясно! - Я поднялся. - А теперь на пару минут оставь меня в покое. Мне нужно подумать. Глория уселась снова на диван, глядя на меня с испугом и непониманием. Голова моя была совершенно пустой, а меня всего от волос и до пяток сотрясала мелкая дрожь. На ум пришли слова Леггита, сказанные им после боксерского матча: " И в тот момент, когда парень уверен в своей победе, он раскрыт для ответного удара, который непременно свалит его на пол: в боксе так же, как и в жизни, наказывается самоуверенность. Скажем, кто-то совершает убийство. Из кожи вон лезет, чтобы замаскировать свое участие в нем: фабрикует фальшивое алиби, подставляет другого человека. И в своей преувеличенной уверенности чувствует себя в безопасности, забывая, что всегда отыщется какая-то деталь, которую он не учел... " Я медленно ходил по комнате. Страх сжал мое горло так, что я едва дышал. - Чэд? В чем дело? Я повернулся и со злобой уставился на Глорию. Она вскрикнула. - Что я такого сделала, Чэд? - Что сделала? - прорычал я. - Ты лишила меня будущего! - Кулаком со всего размаху я ударил по ее тупому, смазливому личику. Глория слетела с дивана и покатилась по полу. Я даже не посмотрел на нее, не остановился в прихожей, чтобы захватить шляпу. Пинком распахнув дверь, я помчался вниз по лестнице, словно все дьяволы преисподней гнались за мной. ГЛАВА 19 Большие часы на башне муниципалитета пробили девять тридцать. Бульвар Рузвельта был запружен толпой. Я постарался смешаться с людьми, спрятаться за их спинами, так как чувствовал себя выставленным на всеобщее обозрение. Двигаясь в общем потоке, я лихорадочно присматривался к окружающим. Насколько я понимал, полиция уже искала меня. " Кадиллак" я оставил на стоянке позади дома Глории. Если копы в самом деле вышли на охоту за мной, то по машине они отыскали бы меня в два счета. Значит, у меня еще было сколько-то времени в запасе. Заскочив в аптеку на углу, я купил большие темно-зеленые солнцезащитные очки. Маскировка, разумеется, оставляла желать лучшего, но все же придала мне некоторую уверенность. Теперь я жалел, что выскочил из квартиры Глории без шляпы. Зайдя в телефонную будку, я набрал номер Джошуа Моргана. - Это Чэд Винтерс, - сказал я, едва владельцем сыскного бюро была снята трубка. - Где в настоящее время находится интересующая меня особа? - Секундочку, мистер Винтерс... Сейчас проверю. Я стоял, прислонившись к стенке кабины, наблюдая за входом в аптеку. Чувствовал я себя омерзительно. - Вы слушаете, мистер Винтерс? Она покинула Клифсайд вскоре после вас. С собой у нее был большой чемодан. Она остановилась в отеле " Палм-Бич". И в настоящее время все еще там. - Именно сейчас? - Да. Завтрак в ее номер был подан двадцать минут назад. - Какой номер она занимает? - Сто пятьдесят девять. Второй этаж. - Спасибо. Продолжайте следить за ней. - Разумеется, мистер Винтерс. Повесив трубку, я закурил сигарету, вновь напялил очки и вышел на улицу, где сразу же поймал свободное такси. - Отель " Палм-Бич". Это был самый дорогой и фешенебельный отель в городе, расположенный на морском побережье. Я остановил такси в двух сотнях ярдов от отеля. - Пойду прогуляюсь, - объяснил я водителю. У главного входа в отель стояло много машин. Гостиничная прислуга сбивалась с ног, перетаскивая багаж постояльцев. Я незаметно просочился в холл и двинулся вверх по лестнице. Шел я неторопливо, небрежно помахивая очками. Пробегающий мимо официант даже не обратил на меня внимания. Лестница завершалась просторной площадкой, от которой по обе стороны вытянулся широкий коридор с номерами. Золотые цифры-указатели дали мне знать, в каком именно из них находится нужная мне дама. Подойдя к двери, я постучал. - Кто? - послышался голос Евы. От звука ее голоса у меня перехватило дыхание. - Вам телеграмма, мисс Долан. Я уловил приближающиеся шаги и приготовился. Едва дверь приоткрылась, я с силой надавил на нее плечом. Не успела Ева прийти в себя от неожиданности, как я оказался внутри и закрыл дверь за собой. На женщине был белый шелковый халат. Куда девались неряшливая прическа и дурацкие очки. Никогда еще я не видел ее такой красивой. Она молча смотрела на меня, бледнея на глазах. Еще до того как она открыла рот, мне показалось, что я слышу ее крик. - Не вздумай закатывать истерику! - резко потребовал я. - Я здесь для того, чтоб сообщить, что от нашего алиби ничего не осталось. Ева отшатнулась, схватившись руками за горло. - Ты лжешь! Убирайся, или я прикажу вышвырнуть тебя отсюда! - Почему ты скрыла от меня, что в тот вечер кто-то звонил? Ее глаза расширились. - Чего ты от меня добиваешься? - В то время, как я якобы диктовал, мне позвонила одна знакомая. Почему, черт возьми, ты умолчала об этом? - Я... я забыла. Но какое это имеет значение? - Ты забыла? Как ты могла забыть? Ты же говорила с ней, не так ли? Даже сказала, что меня нет. - Какое это имеет значение, - нетерпеливо повторила Ева. - Должна же я была что-то ответить. А теперь убирайся и оставь меня в покое! - Неужели ты настолько тупа, что не понимаешь, чем это может грозить? - удивился я, стараясь говорить спокойно. - Наверняка этот телефонный звонок слышал Блэкстоун, да и Харгис имеет уши. - Думаю, они слышали, но и что с того? Тебе нужен предлог, чтобы преследовать меня? Ничего не получится! - Ты уверена, что Харгис слышал этот звонок? Что он делал, когда зазвонил телефон? Ева пристально посмотрела на меня. - Я как раз сказала Блэкстоуну, что ты не заставишь его долго ждать. Когда зазвонил телефон, я как раз возвращалась в кабинет. Хорошо, что он не затрезвонил минутой раньше. Это смазало бы эффект твоего обращения к Блэкстоуну. - Покинул ли гостиную Харгис к этому моменту? Женщина задумалась, потом покачала головой. - Он как раз уходил, но еще не ушел. - Итак, он мог слышать звонок, ведь дверь кабинета была открыта. Мог уловить и твой ответ насчет моего отсутствия. - Думаю, что да. Но какое это имеет значение? Они же видели, что ты есть. Почему ты поднимаешь вокруг этого случая такой шум? Кроме того, магнитофон не мог записать телефонный звонок: ты же не записывал письма, а я проигрывала их. - Неужели в твоей голове совершенно нет мозгов? Все звуки, раздававшиеся в кабинете, должны быть зафиксированы на магнитной ленте: и моя диктовка, и телефонный звонок, и твой ответ звонившему. Когда Леггит узнает, что был звонок, и, в очередной раз прослушав запись, не обнаружит на ней записанного звонка и твоего ответа, он сразу все поймет. Он прокручивал ее уже десятки раз, пытаясь отыскать, на чем можно нас поймать. Он знает наизусть каждую интонацию. И если теперь Блэкстоун или Харгис упомянут, что слышали телефонный звонок во время диктовки, лейтенант тут же раскусит, что с диктовкой писем все было подстроено на воспроизведении, а не на живой записи, что звучал только мой голос, а меня в кабинете не было. Ты что, ничего не понимаешь? Нашего алиби больше не существует! Мы попались! Мне показалось, что Ева сейчас упадет в обморок, и я подхватил ее. Она на мгновение прислонилась ко мне, затем с силой оттолкнула. - Не прикасайся ко мне! - Неверными шагами она подошла к кровати и села. - Он может и не узнать. - И ты на это рассчитываешь? Собираешься и дальше жить в ожидании, каждый день гадая: узнает, не узнает. Я-то его отлично изучил. Кто-кто, а Леггит докопается до всего. Он прямо сказал, что в нашем алиби есть какой-то изъян, и оказался прав. Почему ты не поставила меня в известность сразу, что был телефонный звонок? Женщина в отчаянии переплела пальцы. - Просто выскочило из головы. В тот момент мне показалось это совершенно неважным. Что же делать? Я сел рядом с ней на кровать. - Пока я знаю одно: мы не должны тратить деньги Вес-тал. - Чэд! Я не могу этого слышать! Иметь деньги и опять чего-то ждать! Должен же быть какой-нибудь выход? - Нужно уезжать отсюда и как можно быстрее. - Но куда? Они найдут нас! Объявят розыск и обязательно отыщут. - Я знаю место, где до нас никому не будет дела. Ты поедешь со мной, Ева? Она смотрела на меня - и в ее голубых глазах стоял страх. - Ты берешь меня с собой после всего, что я тебе наговорила? - Я не пришел бы сюда, если бы не хотел быть с тобой. У нас практически ничего не осталось: твои тридцать миллионов тебе недоступны. Так что тебе выбирать между мной и Ларри. Думаю, я смогу спасти тебя. А вот Ларри на это не способен. Доверишься мне или будешь спасаться сама? - Куда ты намереваешься поехать? - В Гавану, а оттуда - в Южную Америку. При небольшом везении и если мы все это проделаем оперативно, мы бесследно затеряемся на этом континенте. Так ты едешь со мной? - Да. Я схватил ее за руки. - Ты уверена? Мы начнем вместе новую жизнь. Мы сможем убежать, Ева, если будем действовать сообща. Но ты уверена в себе? - Да, Чэд. Я притянул ее к себе и приник к губам, чувствуя, как она дрожит. - Одевайся и поторопись, - попросил я, отпуская ее. - Оставь все лишнее. Никому не говори, что ты уезжаешь. Я сейчас попробую собрать деньги, сколько удастся. Возвращайся в Клифсайд, Ева. Открой сейф и забери драгоценности. Кроме алмазов. Они застрахованы, так что лучше их не трогать. Никто не знает содержимого сейфа, и это нам на руку. Там украшений на миллион долларов. Я встречу тебя через сорок пять минут, а пока закажу билеты на самолет. Как я полагаю, Леггит еще не добрался до Блэкстоуна, но мы должны спешить. Она кивнула и начала быстро собирать вещи. - Увидимся в доме. - Я направился к двери. - Держи себя в руках. Мы оставим их с носом, если будем действовать решительно и умно. - Да, Чэд. - Ева смотрела на меня потухшими глазами, в которых отсутствовал интерес к жизни. - Вдвоем мы сможем обвести вокруг пальца весь мир. - Да, Чэд. Я быстро поднимался по горному серпантину, присматриваясь к каждому подозрительному повороту. Я сидел за рулем старого " бьюика", взятого напрокат у владельца гаража, которого я знал еще по времени работы в банке. Нищенский вид этой колымаги давал мне надежную гарантию того, что она не привлечет внимания копов. На заднем сиденье лежал чемодан. В нем были акции и ассигнации на сто тысяч долларов, которые я забрал из банка и выгреб из своего личного сейфа. В кармане лежали два билета до Гаваны. Я был готов к любым неожиданностям, хотя и опаздывал минут на пятнадцать. Загнав " бьюик" в один из боксов гаража, я направился к дому. В огромном мрачном холле я остановился и прислушался. Стояла мертвая тишина, и я подумал, не дожидается ли меня Леггит в одном из укромных уголков. - Ева! Мой голос гулко разнесся по безмолвному коридору, наполнил холл. Но на него никто не отозвался. В гостиной Евы тоже не было.
|
|||
|