|
|||
Благодарность 14 страница— Очень интересно было бы посмотреть, — решила я. — Думаю, там внизу найдется парочка твоих любимых фильмов. Мы даже можем заказать пиццу и заодно поужинать. Чем не свидание? — Самое настоящее свидание! Я согласна! — пискнула я, но тут же, чтобы скрыть свой энтузиазм, продолжила: — Но конечно, если ты не будешь скучной компанией. А иначе лучше я просижу всю ночь здесь, глядя в твои глаза вместо экрана. Винсент немного помолчал, подозрительно всматриваясь в меня, потом, усмехнувшись, спросил: — Сарказм, да? — Да. — Я рассмеялась. — А ты быстро соображаешь для такого старичка. — Проклятие, а я-то думал, что нашел, наконец, настоящую романтику! — пошутил Винсент, потом слегка замялся и посерьезнел. — Кстати о скучной компании… ты не прочь поговорить о том, что мы будем делать, пока я буду спать? — Ничуть не против, — ответила я, пытаясь угадать, что последует за этими странными словами. — Завтра я буду мертв умом и телом. И я бы предпочел, чтобы ты меня не видела, когда я не в состоянии буду с тобой общаться. Но начиная с утра пятницы, мой ум начнет функционировать. Вот я и хотел спросить… тебе не покажется, что я за тобой слежу, если… если я навещу тебя… в виде воланта, парящего? — Хм… Знаешь, это самое необычное предложение, какое только мне приходилось слышать, — рассмеялась я. — Даже не знаю… а ты сможешь как-то дать мне знать, что ты там? Ну, например, написать призрачное сообщение? Или заставить мою авторучку двигаться? Винсент покачал головой. — Только если приду с кем-то таким, кто может меня слышать, вроде Шарлотты или Юла. Подумав о вечном беспорядке в моей спальне, которого, как я понадеялась, Винсент еще не увидел втайне от меня, паря вокруг, я возразила: — Но разве тебе не нужно будет ходить с кем-нибудь в дозоры? Винсент улыбнулся, и в уголках его глаз собрались тонкие усталые морщинки. — Да, конечно, если кто-то отправится на обход, я буду с ними. Но мне бы очень хотелось повидать тебя в период бездеятельности. — Тогда почему бы мне не прийти сюда? — спросила я. — В таком случае кто-нибудь сможет заняться «переводом». — Если ты не против, это было бы замечательно, — согласился Винсент. Я заметила, что он оперся одной рукой о диван. — Эй, с тобой все в порядке? — спросила я. — Да. Хотя я начинаю слабеть. Пока не очень. — Он глубоко вздохнул и сел рядом со мной. — Значит, завтра у нас выходной, но я был бы рад увидеть тебя в пятницу. — Договорились. Я приду утром. Поскольку завтра в Штатах День Благодарения, занятий у нас и завтра нет, и в пятницу. Я прихвачу с собой домашнее задание и буду его делать здесь. Мы заказали пиццу и поуютнее устроились на диване, ожидая, пока ее доставят. — Ты вчера поговорила с Джорджией? — спросил Винсент. А я так старательно избегала этой темы, надеясь, что не придется рассказывать Винсенту о своем поражении! — Мы и не говорили толком, — ответила я. — А что случилось? — Видишь ли, я ей не сказала, что ты знаешь Люсьена. Я побоялась, что она может передать это ему. Я просто попыталась объяснить, что тебе известна его репутация и что Люсьен и его приятели замешаны в определенного рода преступлениях. Но она мне не поверила. И заявила, чтобы мы с тобой не совали нос в ее дела. — Ты расстроилась, — сказал Винсент, обнимая меня. — Да. Расстроилась… не из-за того, что мы с Джорджией поссорились. В этом как раз нет ничего необычного. Я расстроилась, потому что боюсь за нее. Она мне сказала, что с Люсьеном виделась просто от случая к случаю. Но я все равно беспокоюсь. — Ты сделала все, что могла, — попытался утешить меня Винсент. — Ты не можешь постоянно присматривать за своей сестрой. Постарайся просто выбросить все это из головы. «Легче сказать, чем сделать», — мысленно усмехнулась я. Когда привезли пиццу, мы спустились вниз, в кинозал, и устроились на здоровенном старом кожаном диване, чтобы посмотреть «Завтрак у Тиффани», диск который Винсент отыскал в их огромной коллекции. Сидя там, в темной комнате, пережевывая ломтики пиццы с грибами и пармезаном, я впервые почувствовала, что мы с Винсентом занимаемся чем-то таким, чем могла бы заниматься самая обычная пара настоящих людей… ну, если, конечно, забыть о том, что должно было произойти с Винсентом после полуночи. Я ушла около девяти часов. Винсент настоял на том, чтобы проводить меня до дома, и мы неторопливо зашагали по темнеющим парижским улицам. Винсент выглядел слабым, как самый настоящий восьмидесятилетний старец. Трудно было поверить, что это тот самый юноша, который совсем недавно, несколько дней назад, размахивал мечом весом с диван. Когда мы дошли до нашей двери, он нежно поцеловал меня и повернулся, чтобы уйти. — Будь осторожен, — сказала я, не зная, положено ли говорить «до свидания» тому, кто намерен следующие три дня провести в состоянии трупа. Винсент подмигнул и послал мне воздушный поцелуй, а потом повернул за угол — и исчез.
34
Мами спросила нас, хотим ли мы устроить традиционный обед, как полагается в День Благодарения, но ни мне, ни Джорджии этого не хотелось. Все американское напоминало мне о доме. А дом напоминал о родителях. Я спросила Мами, нельзя ли провести этот день как все остальные, и она согласилась. Поэтому я провела День Благодарения в постели с книгой, стараясь не думать о своем друге, который тоже лежал в постели в нескольких кварталах от меня, только мертвый.
Утром в пятницу я совершила пятиминутную прогулку от своего дома до дома Жан-Батиста. Стоя перед массивными воротами, я набрала цифровой код, который прислал мне Винсент, и подождала, пока калитка откроется. Подойдя к парадной двери, я остановилась, не зная, нужно ли постучать или можно просто войти. Но как только я подняла руку, дверь открылась, и передо мной появился Гаспар, нервно потиравший руки. — Мадемуазель Кэти, — заговорил он, нервно потирая руки, — Винсент меня предупредил, что вы придете. Прошу, входите, входите. — Есть какие-нибудь новости? — спросила я. — К сожалению, нет, — ответил Гаспар. — Идем в кухню. Винсент мне говорит, чтобы я спросил, не хочешь ли ты кофе. — Нет-нет, я только что позавтракала. Все в порядке. — А, ну ладно. Винсент говорит, если ты хочешь пойти в его комнату, он готов помочь тебе с… триг? — Гаспар явно чего-то не понимал. — С тригонометрией, — засмеялась я. И добавила, глядя в воздух: — Спасибо, Винсент, но я оставила учебник дома. Так что можешь заглядывать мне через плечо, когда я буду заниматься английской литературой и историей Европы. Гаспар немножко нервно захихикал: — Винсент говорит, что это я должен бы помочь тебе в этом. Ну да, по правде говоря, я видел довольно много исторических событий. Только мне не хочется надоедать тебе своими сказками. Видно было, что помощь подростку в изучении истории была последним занятием, на которое Гаспару хотелось бы потратить это утро. Я вежливо отклонила его предложение, и он облегченно вздохнул. — Шарлотты сейчас нет, но, как только она вернется, я ей скажу, что ты здесь, — заявил Гаспар, оставляя меня перед комнатой Винсента. — Спасибо, — поблагодарила я. Комната Винсента выглядела точно так же, как в тот раз, когда я увидела ее впервые. Занавески на окнах плотно задернуты. Огонь в камине погас. И холодный Винсент точно так же лежал на кровати. Я вздрогнула, увидев его неподвижное тело за прозрачным пологом. Закрыв за собой дверь, я положила сумку на диван и подошла к кровати. Винсент был абсолютно неподвижен. В нем не было ни малейших признаков жизни. Меня поразило то, насколько он отличался от человека, погруженного в естественный сон, когда равномерно вздымается грудь, губы чуть заметно шевелятся при дыхании… Отодвинув в сторону полог, я осторожно села на край кровати и всмотрелась в Винсента; даже в смерти он был прекрасен. — Вообще-то я себя чувствую немного глупо, разговаривая с тобой вот так, — сказала я, обращаясь к пустой комнате. — Такое ощущение, что ты вот-вот выскочишь из шкафа и повеселишься над тем, как меня одурачил. В комнате царила тишина. Немного поколебавшись, я все же медленно провела пальцами по его холодной руке, стараясь не вздрогнуть от ощущения нечеловечности его кожи. Потом еще более медленно наклонилась и большим пальцем потрогала его губы. Кожа была холодной, но мягкой, и меня пробрало дрожью, когда кончик моего пальца обвел безупречную линию рта Винсента. Осмелев, я ладонью погладила густые волнистые волосы, а потом прикоснулась к его губам губами. Но я ничего не почувствовала. Винсента здесь не было. — Я пользуюсь ситуацией, — шепотом сообщила я, гадая, может ли он меня слышать, — потому что ты ведь сейчас не можешь возразить, так? Хотя в спальне было по-прежнему тихо, мной завладело странное чувство — как будто кто-то пишет на доске, скрытой в моем уме… И это было очень трудное занятие. Как будто нужно было передвинуть нечто невероятно тяжелое. А потом в моей голове медленно возникли два слова: «Я твой». — Винсент, это ты? — спросила я, потрясенная до глубины души. Мое тело как будто превратилось в рождественскую елку, на которой разом загорелись миллионы огоньков. — Ладно, если это ты, ты меня ошеломил. Но все равно, это здорово. А если это был не ты, тогда, должно быть, я окончательно свихнулась от того, что встречаюсь с покойником. Так что спасибо за испытание моего здравомыслия. Я пыталась произнести это язвительно, но мне это не удалось, потому что я продолжала дрожать с головы до ног. Я вполне явственно ощутила, как по комнате прокатилась волна веселья, но она была такой слабой, что я решила, что просто все выдумала. — Теперь ты превращаешь меня в параноика, — заявила я. — И пока я не принялась изображать из себя Жанну д’Арк и слышать голоса, займусь-ка я лучше домашней работой по истории. Тишина. Оставив полог раздвинутым, чтобы видеть Винсента, я вернулась к дивану, достала книги из своей сумки и выложила их на кофейный столик. И только тогда я заметила конверт, лежавший на тумбочке у кровати Винсента. На нем безупречным почерком Винсента было написано мое имя, и я поспешила извлечь из него лист плотной бумаги. В нижней части листа, по центру, красовались инициалы Винсента, окруженные виноградными листьями. Я начала читать.
«Кэти! Мне не всегда удается наилучшим образом выразить свое отношение к тебе, так что я пользуюсь преимуществом момента, я ведь ни за что не смогу отвечать, когда ты это прочтешь, а следовательно, не смогу и все запутать. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты дала мне шанс. Когда я впервые тебя увидел, я сразу понял, что нашел нечто невероятное. И с тех пор мне хотелось только одного — быть рядом с тобой как можно больше. Когда я подумал, что потерял тебя, я разрывался между желанием вернуть тебя — и желанием сделать так, как будет лучше для тебя самой, я хотел, чтобы ты была счастлива. Но видя, как ты была несчастна в те недели, когда мы расстались, я набрался храбрости бороться за нас… найти какой-то способ все уладить. И когда я увидел твое счастье в те дни, когда мы вернулись друг к другу, я решил, что поступил правильно. Я не могу обещать тебе простой жизни, Кэти. Мне хотелось бы превратиться в обычного человека и всегда быть рядом с тобой, не пугая тебя особенностями моего существования как «бродячего мертвеца». Но поскольку это невозможно, я могу лишь заверить тебя, что сделаю все, что в моих силах, чтобы облегчить жизнь для тебя и дать тебе больше, чем мог бы дать обычный человек. Я пока представления не имею, как это сделать, но я надеюсь с этим разобраться. Вместе с тобой. Спасибо, что пришла сюда, моя красавица. Мой ангел. Моя Кэти. Всегда твой — Винсент».
Ну и что бы вы сделали, получив такое невероятно романтическое письмо — единственное любовное письмо в моей жизни, если уж на то пошло? Я подошла к высокой кровати, взобралась на нее и уселась рядом с телом Винсента. Обхватив теплыми ладонями его холодное лицо, погладив темные волосы, я разревелась. Я плакала о всех потерях моей предыдущей жизни. Я оплакивала ушедшие в прошлое дни, когда я просыпалась в своей прежней комнате, спускалась по лестнице — и видела маму и отца, сидевших за столом и ждавших меня к завтраку. Я плакала потому, что никогда больше не могла их увидеть и моя жизнь уже никогда не стала бы прежней. И я думала о том, что после всех тяжких бед я нашла того, кто меня любит. Он не сказал этого, но я видела все в его глазах, я прочла это в его письме. Мой привычный мир исчез, исчез без следа. Но у меня все равно был шанс на счастье, пусть и в совершенно новом мире. Наверное, лучше было бы сказать — счастье в фантастическом фильме или даже в фильме ужасов, но тем не менее именно в этом мире я могла найти нежность, дружбу, любовь. И хотя я все еще тосковала по прежней жизни, я знала, что мне дан второй шанс. И скрывался он именно здесь, висел перед моими глазами, как созревший фрукт. Мне только и нужно было, что протянуть руку и сорвать его. Но сначала мне необходимо было отпустить то, что я сжимала в руках до боли в пальцах: мое прошлое. Мне предлагалась новая жизнь, в обмен на старую. И это ощущалось как некий дар. И я раскрыла руки навстречу ему. А потом плакала до тех пор, пока мои распухшие глаза не закрылись сами собой. И я заснула.
Когда через час я проснулась, в первые секунды я не могла понять, где нахожусь. А потом почувствовала рядом с собой холодное тело Винсента, и меня вдруг охватило чувство бесконечного покоя, и я вдруг стала намного сильнее, чем прежде. Я услышала какой-то шум и, повернувшись, увидела, что в комнату заглядывает Шарлотта. — Я уже заходила, но ты спала. Как ты, окончательно проснулась? — Да, — кивнула я, садясь и соскальзывая с кровати. — А, хорошо. — Шарлотта вошла в комнату и закрыла дверь. — Ты плакала, — сказала она, поцеловав меня в обе щеки. Я не стала возражать. — Ничего, уже все в порядке. Но ты и сама что-то не слишком бодро выглядишь. Постоянное внутреннее сияние Шарлотты угасло, казалось, жизнь едва искрится в ней перед тем, как полностью угаснуть. Шарлотта выглядела печальной и изможденной. — Это из-за Шарля, — сказала она. — По-прежнему никаких вестей? — спросила я и потянула ее за руку, чтобы она села рядом со мной на диван. Шарлотта безнадежно покачала головой: — Я уже миллион раз пыталась до него дозвониться. Послала ему несколько десятков сообщений. Мы наблюдаем за всеми теми местами, где бывают нума, мы платим стукачам, мы даже обшарили старые склады, где, как мы подумали, они могли его спрятать. И так ничего и не нашли. — Мне очень жаль… — Не зная, что еще можно сказать, я погладила Шарлотту по плечу. — Он мой близнец, Кэти! Мы никогда не расставались, кроме периодов бездеятельности. У меня такое чувство, будто я потеряла половину самой себя. И я очень боюсь за него. Я кивнула. — Да, Винсент говорил мне о своих подозрениях. — Я просто ничего не понимаю, — прошептала Шарлотта. Она наклонилась ко мне, и я обняла ее хрупкое тело и прижала к себе. — Винсент нас покидал ненадолго, но теперь говорит, что хотел бы поучаствовать в разговоре. — Ладно, — согласилась я. Шарлотта кивнула, послушала — и ее глаза наполнились слезами. — Что он сказал? — спросила я. — Он сказал: «Мы здесь все — потерянные души. И хорошо, что мы сумели найти друг друга». «Винсент прав, — подумала я. — И хотя я сама не ревенант, я это тоже чувствую». Я достала из сумки с книгами пачку салфеток «Клинекс» и дала одну Шарлотте. Она промокнула мокрые глаза, а потом удивленно посмотрела на меня. — Винсент говорит, что он сегодня утром говорил с тобой и что ты его слышала! — А, так мне это не почудилось! — изумленно воскликнула я. — Спроси, что он сказал? — Говорит, что сказал «Я твой». — Точно! Я спрыгнула с дивана и уставилась на тело Винсента, и только потом сообразила, что в теле его нет. — Но как такое возможно? — спросила я Шарлотту. — Он ведь мне объяснял, что ревенанты могут общаться только между собой, когда они находятся в состоянии парящих. Шарлотта снова немного послушала, потом ответила: — Винсент говорит, он после того изучал вопрос. В старых документах говорится, что такие случаи очень редки, но иногда это бывает, если человек и ревенант много лет провели вместе. Но из «таких» я знаю одну только Женевьеву. И ее муж чувствует, что ей нужно, но ее слов на самом деле не слышит. — Но мы-то вместе несколько недель, а не лет! — с сомнением произнесла я. — Как же это могло получиться? — Винсент говорит, что понятия не имеет, но хочет еще раз попробовать, — взволнованно сказала Шарлотта. — Отлично, — кивнула я, направляясь к кровати. — Нет, иди сюда, — окликнула меня Шарлотта. — Если ты будешь смотреть на его тело, тебя это только отвлечет. Он говорит, что ты должна закрыть глаза и выбросить из головы все мысли. Как ты это делаешь в музее. Я улыбнулась, вспомнив тот транс, в который впала в музее Пикассо, когда Винсент меня там заметил. Я закрыла глаза и стала дышать медленно, равномерно, позволив царившему в комнате покою проникнуть в меня. Постепенно я почувствовала то же, что недавно. Как будто кто-то пытается писать буквы в моем уме. — Что ты слышишь? — тихо спросила Шарлотта. — Я ничего пока не слышу. Это больше похоже на… как будто я вижу, что кто-то пишет буквы. Слова. — Он говорит, что пытается визуализировать. Перестань пользоваться внутренним зрением, включи внутренний слух. Как будто прислушиваешься к музыке, которая доносится откуда-то издали. Постарайся ее услышать, уловить мелодию. Я сосредоточилась — и начала слышать нечто вроде свистящего шума и треска, похожего на свист ветра в листве деревьев или на звуки статического электричества. — Он говорит, не надо так сильно напрягаться, просто расслабься, — сказала Шарлотта. Я расслабилась — и треск статики превратился в шорох, похожий на шуршание пластикового пакета на ветру. И тут я расслышала… «Мост Искусств». — Мост Искусств? — повторила я вслух. — Ты говоришь о мосте через Сену? — растерянно произнесла Шарлотта, а потом кивнула. — Винсент говорит, что там произошло какое-то очень важное событие. Я засмеялась: — Ну… да. Мы там в первый раз поцеловались. Глаза Шарлотты вспыхнули: — Ох, боже… Я всегда знала, что Винсент станет ужасно романтичным, как только найдет подходящую особу. — Она откинулась на спинку дивана и прижала ладони к сердцу. — Как тебе повезло, Кэти!
Мы еще полчаса тренировались в передаче сообщений между живыми и неумирающими, и Шарлотта то и дело разражалась хохотом при моих бестолковых попытках ответить на глупые упражнения Винсента. — Прочь… прочь от огурцов? — переспрашивала я в растерянности. — Нет, ночь живых мертвецов! — стонала она от смеха. Наконец я уже стала большую часть фраз разбирать правильно, хотя все равно не слышала голоса, произносящего их. Все это выглядело так, будто слова выскакивали из какого-то синего тумана и я пыталась их прочесть. И только по одному слову за раз. — А не пора пообедать? — спросила я наконец. — Точно! Самое время! И Винсент говорит, что пора сделать перерыв, да и Жанна давно нас ждет. Когда мы явились в кухню, Юл и Эмброуз уже усердно занимались жареными цыплятами и рыбой, а Жанна сидела рядом с ними, внимательно слушая краткий рассказ об их утренней поисковой миссии. Увидев нас с Шарлоттой, она сразу вскочила и показала на приборы, уже приготовленные для нас. — Эй, ребята, Винсент может разговаривать с Кэти! Представляете? В состоянии воланта! — с довольным видом сообщила Шарлотта. Все замерли и уставились на меня, но через секунду Жанна опомнилась и заявила: — А я ничуть не удивлена. Я вам всегда говорила, что ощущаю, когда вы тут летаете вокруг меня в этом вашем состоянии волантов. Да я могу даже сказать, который из вас здесь! Но вы же мне не верили! — Это невозможно! — изумленно воскликнул Эмброуз и повторил то же самое, глядя в воздух: — Невозможно, Винсент! — Нет, нельзя сказать, что абсолютно невозможно, — возразил Юл. — Винсент мне рассказывал, что он изучал записи Гаспара о примерах взаимоотношений людей и ревенантов и нашел там несколько примеров подобной связи. — Это я знаю, — сказал Эмброуз. — Он и мне рассказывал. Но там же в основном упомянуты несущественные слухи… просто всякие странные истории. Я с удивлением спросила: — И что же это за «несущественные слухи»? Что-то такое, что мне следовало бы знать? Эмброуз сунул в рот жареного малька и стал его жевать с хитрой улыбкой. — Но ты ведь знаешь, что такое все эти сказки о призраках, Кэти, разные истории, которые рассказывают старые тетки, ты их множество слышала… а теперь припомни: во всех них есть капелька чего-то настоящего. Так что радуйся, что не натолкнулась на вампиров. — Он сунул в рот еще одну рыбешку, а потом встал, демонстративно потянулся, играя своими замечательными мышцами, и сказал: — Юл… не хочешь выйти поговорить где-нибудь? Юл вытер губы салфеткой и тоже встал, прихватив свою тарелку, которую отнес в мойку. — Спасибо, Жанна! Невероятно вкусно, как всегда! — Жанна просияла улыбкой. — Винсент, идешь с нами? «Будешь тосковать без меня? » — выпрыгнули слова в моей голове. — Нет, иди с мальчиками. Им, похоже, постоянно нужна нянька, — с усмешкой ответила я. — Нет, не может быть… он опять говорил с тобой? — разинув рот, спросил Эмброуз. Я кивнула и улыбнулась. — Повезло некоторым, — сказал мне Юл, наклоняясь, чтобы поцеловать меня. — Чего бы я только не отдал, чтобы забраться в твою голову! И вместо обычного поцелуя почти без прикосновения он на этот раз по-настоящему нежно поцеловал меня в щеку. — Юл! — вскрикнула я, чувствуя, что краснею. Он выпрямился, глядя в пространство, и вскинул обе руки, как будто защищаясь: — Ладно, ладно, приятель! Все, я сдаюсь! Просто, видишь ли, я не привык к тому, чтобы в нашем доме бывали хорошенькие живые. Это ведь не часто случается. Собственно, такого вообще никогда не было. — Он повернулся, чтобы уйти, потом оглянулся на меня через плечо. — Пока, Кэти, и не забывай… я всегда под рукой в ближайшую пару дней, пока Винсент недостижим. Он подмигнул. Я уже пылала и поспешила отвернуться, старательно не глядя на Юла, выходившего из кухни. — Чего это он вдруг? — удивленно спросила Шарлотта. — Честно говоря, понятия не имею, — простонала я.
35
— Останешься на ужин? — спросила Жанна, когда мы с Шарлоттой выходили из кухни. — Вообще-то я об этом не думала, но было бы приятно еще раз увидеть Винсента… я хочу сказать, услышать Винсента… — Я помолчала, качая головой, поскольку собственные слова показались мне странными. — Когда он вернется. Да, останусь, спасибо! Жанна кивнула с довольным видом и вернулась к своим хлопотам. Мы с Шарлоттой пошли по коридору. — Я хочу позаниматься, Шарлотта, — сказала я, открывая дверь в комнату Винсента. — Хорошо, — беспечно откликнулась она. — Но вообще-то это очень отвлекает — когда вокруг болтается какой-нибудь умерший парень, и, если тебя это достанет, можешь пойти в библиотеку наверху. Или в мою комнату. Я буду тренироваться в подвале. — Ты тоже владеешь оружием? Шарлотта горделиво кивнула и сказала: — Конечно, у парней мускулы побольше моих, зато я двигаюсь быстрее, и, хотя я не могу махать мечом так же хорошо, как остальные, я неплохо владею карате. — Уау! Уважаю! — воскликнула я. — Хочешь пойти со мной? — спросила она. — Нет-нет. Я позанимаюсь в комнате Винсента. Мне вроде как спокойнее, когда он рядом, — сказала я. — Даже если он… если его нет рядом. Кстати, вспомнила. Он ведь не может быть одновременно в двух местах, нет? — Нет, он не может шпионить за тобой, если уж отправился на прогулку вместе с парнями. Впрочем, он может от них сбежать и вернуться домой. Но он этого не сделает. Шарлотта сжала мою руку, промчалась по коридору и исчезла на лестнице.
Я позвонила Мами и сказала, что не приду к ужину. — Джорджия тоже чем-то занята, — ответила бабушка. — Так что, наверное, мы с Папи воспользуемся случаем и поужинаем где-нибудь не дома. Если мы еще не вернемся, когда ты придешь, не жди нас! Я засмеялась, услышав ее девчоночий тон. День я потратила на изучение событий Первой мировой войны, которые теперь казались мне куда более интересными, потому что я лично знала кое-кого, сражавшегося в те дни. Время летело быстро; потом я перешла к английской литературе, которая, должна признать, была скорее удовольствием, чем работой. И то, что тело Винсента лежало в нескольких футах от меня, ничуть мне не мешало. Скорее успокаивало. Когда я на мгновение об этом задумалась, меня в очередной раз поразила эта мысль: что я, сирота, оторванная от своих корней и вынужденная жить в чужой стране, наконец-то почувствовала себя дома. У очага. Дочитав главу о писателях Викторианской эпохи, я услышала звон телефона Винсента, доносившийся со стороны кровати. «Как странно! » — подумала я. Ведь все, кто знал Винсента достаточно хорошо, чтобы звонить ему, были в курсе того, что он сейчас должен быть бездеятельным. Я пошла на звук, открыла ящик тумбочки у кровати и откинула крышку. На дисплее светилось: «ШАРЛЬ». Мое сердце бешено заколотилось, когда я нажала кнопку ответа. — Шарль? Это Кэти! Что с тобой? Где ты? Тебя все ищут! Из трубки донеслось всхлипывание. — Винсент там? — Нет. Он в бездействии. Где ты? — Он в бездействии, — вслух повторил Шарль, и тут же его голос перешел в прерывистый стон. Потом Шарль продолжил очень тихо: — Послушай… передай «моим», что мне очень жаль. Я не хотел, чтобы вот так случилось… Его перебил металлический звук лезвия, выдергиваемого из ножен. И стук, когда телефон упал на пол, а потом — тишина… — Ох, боже… Шарль! Шарль! — закричала я в трубку и тут же услышала низкий голос, ровный, как ледяное поле: — Скажи Жан-Батисту, что, если ему нужно тело Шарля, придется ему самому прийти и забрать его. — Что вы с ним сделали?! — завизжала я, и от ужаса мой голос прыгал и прерывался. — Мы будем ждать его в катакомбах. Не придет, — значит, в полночь юный Шарль превратится в дым. Трубка замолкла. Дверь в комнату распахнулась, Шарлотта ворвалась внутрь с безумным видом: — Что? Что случилось? — Ох, Шарлотта… — Я почувствовала, как кровь отливает от моего лица, когда я протягивала ей трубку. — Позвони ребятам. Скажи, чтобы немедленно возвращались домой. — Это насчет Шарля? — спросила Шарлотта, начиная дрожать с головы до ног. Я молча кивнула. Шарлотта быстро набрала номер: — Юл, возвращайтесь немедленно! Есть вести о Шарле. — Она отключилась и сказала: — Они уже почти здесь. Вот-вот придут. Кэти… — Шарлотта всмотрелась в мое лицо в поисках повода к надежде. Но у меня таких поводов не было… — Он мертв, — сказала она. Это было утверждение, а не вопрос. — Да. — И он у нума? — Да. Шарлотта опустилась на пол и прижала колени к груди. По ее побелевшим щекам потекли слезы. Я опустилась на колени рядом с ней и обняла за плечи, и как раз в это мгновение дверь снова распахнулась, появились Юл и Эмброуз. — Что случилось? — спросил Юл, приседая перед Шарлоттой. — Спроси Кэти, — всхлипнула она. — Ох, Эмброуз… Она протянула руки к парню, сидевшему на корточках перед ней. Он тут же уселся на пол и крепко обнял ее, прижав к себе. Я впервые увидела, что они прикоснулись друг к другу, и, несмотря на все потрясение, у меня что-то щелкнуло в уме. Между Шарлоттой и Эмброузом было что-то такое… Он обращался с ней так бережно, словно она могла сломаться. А она рыдала в его объятиях. Значит, это именно Эмброуз был ее безответной любовью, о которой Шарлотта упомянула, когда мы разговаривали у реки. Тот самый, кто «не чувствует к ней того же самого». Она тогда говорила не о каком-то человеке. Она говорила об Эмброузе. Я только теперь это поняла. — Кэти? — окликнул меня Юл, вырывая из задумчивости. — Шарль позвонил на номер Винсента, — сказала я. — И спросил Винсента, а когда я объяснила, что тот в бездействии, попросил передать всем вам, что ему очень жаль. Он не хотел, чтобы все случилось именно так. А потом… ну, там как будто меч достали из ножен… Шарлотта громко вскрикнула, и Эмброуз крепче обнял ее. — Потом трубку взял кто-то другой и сказал, что, если вам нужно тело Шарля, вы должны до полуночи прийти за ним в катакомбы. — В катакомбы?! — недоверчиво повторил Юл, глядя на Эмброуза. — Надо же… А мы где только их не искали. — Голос Эмброуза звучал напряженно от бешенства. Шарлотта заплакала громче. — Тише, тише, — прошептал ей Эмброуз, наклоняя голову так, что его щека коснулась щеки Шарлотты. — Все будет хорошо.
|
|||
|