Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Казнь. Посмертная слава



Казнь

 

Одзаки написал историю своего сотрудничества с советской разведкой, но совсем в другом ключе – как историю падения. " Сейчас я ожидаю окончательного приговора. Я достаточно хорошо осведомлен о важности законов, которые я нарушил… Выйти на улицу, жить среди друзей, даже после того, как пройдет много лет, уже невозможно и с точки зрения моей совести, и с точки зрения моих возможностей и сил… Я счастлив при мысли, что родился и умру в этой, моей стране…"

За время заключения он написал 250 писем жене и дочери. 73 письма были потом изданы и составили книгу, которая вышла под названием: " Любовь подобна падающей звезде".

" Моя любовь к семье проявила себя, как неожиданно мощная сила… поначалу читать письма жены было для меня так болезненно, что я не мог взглянуть на фотографию моего ребенка. Иногда я рыдал, иногда обида переполняла меня, и я думал, насколько все было бы проще, не будь у меня семьи… Профессиональные революционеры не должны иметь семьи…"

А еще он написал: " Я не трус, и я не боюсь смерти".

По японскому законодательству того времени заключенным разрешалась переписка только с близкими родственниками, находившимися на территории Японии. Зорге, как и супруги Клаузен, таких родственников не имел и был лишен прав на переписку. Однако после вынесения смертного приговора Зорге и Одзаки было разрешено написать предсмертные записки, и оба воспользовались этим разрешением. По заявлению бывшего начальника тюрьмы С. Итидзимы, он прочитал объемные предсмертные записки Одзаки и отправил их в министерство юстиции, сняв для себя копию. Эта копия и сохранилась, а оригинал сгорел вместе с другими материалами в здании министерства юстиции. Очевидно и предсмертные записки Зорге сгорели. Начальник же тюрьмы, не зная немецкого языка, не мог снять с них копию. Поэтому о последних записках Зорге известно лишь из воспоминаний профессора Икомы.

В 2004 году в Японии были обнаружены документы с описанием казни советского разведчика Рихарда Зорге и его ближайшего помощника Хоцуми Одзаки. Фотографии четырёх листков с описанием приведения в исполнение двух смертных приговоров 7 ноября 1944 года опубликовала газета " Асахи". Их случайно разыскал в одном из букинистических магазинов Токио исследователь деятельности группы Зорге Томил Ватабэ среди старых документов штаба оккупационных войск США Как сообщил Ватабэ, эта находка ставит точку в череде домыслов о последних минутах жизни выдающегося разведчика. В выписке из " Регистрационной книги приведения в исполнение смертных приговоров в тюрьме Итигая и токийском изоляторе Сугамо за 1932–1945 гг. ", в частности, говорится: " Начальник тюрьмы Итидзима, проверив имя и возраст осужденного, сообщил ему; что, согласно приказу министерства юстиции, приговор будет исполнен в этот день и от него ожидают, что он спокойно встретит смерть. Начальник тюрьмы спросил, не желает ли осужденный что‑ либо добавить к своему завещанию, составленному ранее, относительно своего тела и личных вещей. Зорге ответил: " Моё завещание остаётся таким, каким я его написал". Начальник спросил: " Хотите ли вы ещё что‑ то сказать? " Зорге ответил: " Нет, больше ничего". После этого разговора Зорге повернулся к присутствовавшим тюремным служащим и повторил: " Я благодарю вас за вашу доброту". Затем его завели в камеру исполнения приговоров. В соответствии с волей казненного, а также со статьей 73, параграфом 2 и статьей 181 тюремного регулирования тело было захоронено в общей могиле".

Казнь Зорге состоялась 7 ноября 1944 года в 10. 20. В 10. 36 он был объявлен мертвым. Сердце Зорге билось ещё 8 минут. Ранее, в 9. 33, был повешен Одзаки, объявленный мертвым в 9. 51.

В печати об этом ничего сообщено не было. Японские власти, кроме заявления от 17 мая 1942 года, никакой информации о деле Зорге не давали.

Рихард плохо владел японским языком, но последнюю фразу произнёс именно по‑ японски, а не на русском или немецком: " Сэкигун (Красная Армия)! Ко кусай кёсанто (Коминтерн)! Собиэто кёсанто (Советская компартия)! "

Зорге похоронили во дворе тюрьмы Сугамо, а в 1967 году урну с прахом перезахоронили на кладбище Тама в Токио, с отданием воинских почестей. Перезахоронила Зорге на этом кладбище его японская жена Исии Ханако. Это она обнаружила и опознала останки Зорге – по следам от трёх ранений на ногах, очкам, пряжке на поясе и золотым коронкам.

На могильном камне Зорге – плита из полированного чёрного мрамора с надписью на русском языке: " Герой Советского Союза Рихард Зорге", изображением медали и лавровой ветви. Ниже идет надпись на японском языке, слева и справа – гранитные плиты с описанием жизни Зорге и с именами и датами смерти его соратников. Ханако навещала могилу Зорге вплоть до своей смерти в 2000 году и была похоронена рядом с ним.

 

Ханако Исии, японская жена Рихарда Зорге с немецкими журналистами у могилы советского разведчика в Тама. 1964 г.

 

Не все из соратников Зорге пережили Вторую мировую войну Мияги и Кавамура умерли еще до суда. Бранко Вукелича отправили в концлагерь Абасири на острове Хоккайдо, в самое холодное место Японских островов. Летом 1944 года он еще раз увидел жену и сына. Потом были только письма. " В отношении моего здоровья не беспокойся, – писал Бранко 8 января 1945 года, за несколько дней до смерти. – Я переношу холод гораздо лучше, чем ожидал. (Вот только мой почерк становится от него хуже, чем обычно. ) Печка, которую я так долго ждал, наконец, установлена; с ее появлением я сразу же вообразил себе картину: " Мы вдвоем. Жарится сукияки. Ребенок спит. В печке огонек… тепло так же, как сейчас… Пожалуйста, расскажи нашему маленькому мальчику, как я был рад его письму". 13 января Вукелич умер в лагере от воспаления легких. Его кремировали, урну с прахом прислали с Хоккайдо жене. Исико решила похоронить ее в христианской церкви, где они с Бранко венчались. Священник согласился, а пока унес урну домой. На следующий день домик священника вместе с хозяином и урной был уничтожен американскими бомбами.

Китабаяси Томо умерла 2 сентября 1945 года, через 2 дня после освобождения из тюрьмы. Сумио Фунакоси умер в тюрьме 27 февраля 1945 года. Сигэо Мидзуно умер 22 марта 1945 года в тюрьме Сэндай.

 

Тюрьма Сугамо в 1945 г.

 

Клаузена после суда продолжали содержать в тюрьме Сугамо. В то время американцы уже бомбили Токио. Японские тюремщики мстили европейцу по‑ своему: во время бомбежек камеры заключенных‑ японцев отпирали, чтобы те могли укрыться во дворе тюрьмы, а на Макса это правило не распространялось. Он вспоминал: " Во время одного из налетов я чуть было не погиб. При этом в моей камере в три часа дня было темно, как ночью… С неба градом сыпались тысячи зажигательных бомб. Едкий дым проникал в мою камеру. Сквозь решетку в окне беспрестанно влетали горящие и тлеющие куски дерева, должно быть, обломки некогда стоявших поблизости домов. Я едва успевал тушить то и дело загоравшиеся циновки на полу…" Потом Макса перевели в каторжную тюрьму на острове Хондо, в каменную одиночку под землей, где не было даже соломенных циновок. Раз в день давали по чашке риса и два раза в неделю – по кусочку хлеба. Раз в месяц – баня, всяческое общение с кем бы то ни было запрещено. Долго в таких тюрьмах не живут, особенно европейцы, но война уже близилась к концу, и Макс выжил. Из тюрьмы его освободили американцы. Он был в ужасающем состоянии, страдал от авитаминоза и фурункулеза, не говоря уже о том, что он и вообще был болен – но живой. В четвертый раз ему удалось обмануть смерть. Первое, о чем спросил Макс, это о судьбе жены. Ему ответили, что тюрьму, где содержалась Анна, разбомбили. Но она тоже выжила.

…Женская тюрьма постепенно пустела – заключенных‑ японок эвакуировали. Наконец Анна осталась одна во всем блоке. Ей стали приносить все меньше еды, а в довершение всего соседнюю камеру превратили в морг, как будто в пустой тюрьме не было другого места. Но она не жаловалась, понимая, что именно жалоб от нее и ждут. Однажды бомба упала совсем рядом, потолок частично обрушился, дверь завалило. Трое суток Анна провела в разрушенной камере, пока ее не откопали. Когда они с Максом встретились, то не узнали друг друга. Но, несмотря на все болезни и невзгоды, именно им повезло – после войны Макс и Анна Клаузены, которых очередной раз перекрестили, на этот раз в Кристиансенов, до старости прожили в Германии, причем в 1964 году, когда началась слава Зорге в СССР и странах советского блока, им разрешили стать Кристиансенами‑ Клаузенами.

 

Посмертная слава

 

Американцы, оккупировав Японию в сентябре 1945 года, получили доступ к документам японских спецслужб, в том числе, касающимся Рихарда Зорге и его группы. Документы эти сохранились не полностью. Часть их сгорела во время пожаров во время одного из сильнейших налетов авиации США на Токио, проведенного 10 марта 1945 года (участие в налете приняло 334 самолета В‑ 29). На основании этих документов начальник токийского отдела военной разведки (G‑ 2) оккупационных сил США в Японии генерал‑ майор Уиллоуби составил отчет и направил его в Вашингтон, с рекомендациями использовать его в военных училищах для исследования советских разведтехник. В августе 1951 года секретный доклад комиссии Чарльза Уиллоуби был представлен Конгрессу А в 1952 году генерал написал книгу о деле Зорге, которая стала бестселлером. С нее и началась мировая слава " Рамзая". Но в Советском Союзе признания ему пришлось ждать еще 12 лет.

Не сохранилось полного оригинала " Тюремных записок" на немецком языке, как и других подлинных документов по делу Зорге. Все они сгорели вместе со зданием министерства юстиции во время массированного налета на Токио стратегической авиации США 7 марта 1945 года. Тогда погибли и все оригиналы научных и публицистических работ Зорге, в том числе рукопись монографии " История дипломатии современной Японии". Сгорела и многотомная библиотека Зорге, конфискованная японской полицией при его аресте.

Все это установили сразу после войны офицеры штаба американских оккупационных войск. Затем выяснилось, что сохранились копии судебных и следственных материалов на японском языке, заблаговременно вывезенные из Токио в Кофу, префектура Яманаси. Американцы сразу же засекретили все эти материалы. В США они были рассекречены в 1983 году и изданы спустя пять лет.

Подлинность мемуаров Зорге американцам под присягой подтвердили причастные к делу Зорге прокурор М. Ёсикава и профессор Ё. Икома, осуществивший перевод документа с немецкого языка в феврале – апреле 1942 года. Более того, американцы нашли 24 страницы машинописного оригинала записок Зорге с правками автора, случайно сохранившиеся в личном досье Ёсикавы, который вел следствие по этому делу. Ёсикава передал текст в штаб американских оккупационных войск и письменно подтвердил, что это часть записок, собственноручно написанных и исправленных Зорге в его присутствии и переданных ему в следственном помещении токийской тюрьмы в октябре – ноябре 1941 года.

" Тюремные записки" Зорге сразу же после перевода их на японский язык были опубликованы в закрытых материалах министерства юстиции: первый раздел в феврале 1942 года, а второй в апреле 1942 года. Экземпляры данных публикации за № 191 (первый раздел) и № 189 (второй раздел) были обнаружены американцами в хранилищах за пределами Токио. Их вместе с 24 страницами оригинала записок и заявлением Ёсикавы американцы возвратили японской стороне в 1952 году Эти материалы были переизданы под грифом " совершенно секретно" Министерством иностранных дел Японии в октябре 1953 года и Управлением общественной безопасности в ноябре 1953 года. В 1957 году данные документы без изменений были изданы Главным полицейским управлением и после рассекречивания вошли в открытое издание.

Зорге позволялось только исправить явные опечатки, он не имел возможности просмотреть ранее написанный материал и отредактировать его. Поэтому в тексте имеются повторы, разночтения, отдельные неточности. Кроме того, какие‑ то ошибки могли возникнуть при переводе с немецкого на японский.

В конце 50‑ х годов в руки французского кинорежиссера Ива Чампи попала книга бывшего германского дипломата Ганса Отто Мейснера " Человек с тремя лицами", посвященная Зорге. Бывший 3‑ й секретарь германского посольства в Токио выпустил ее в 1955 году. Названием Мейснер намекал, что Зорге был обращен к Германии, России и Японии. Мейснер работал в посольстве в Токио в то время, когда там жил Зорге. В 1961 году Чампи выпустил на экран свой фильм " Кто вы, доктор Зорге? ", где Мейснер сыграл самого себя, выступив в роли рассказчика. Фильм упрочил всемирную славу Зорге.

Но в СССР фильм не захотели покупать, сначала министр культуры Е. А. Фурцева, а потом председатель Комитета по кинематографии А. В. Романов. Но на последнем из просмотров случайно оказался офицер КГБ, который доложил начальству, Н. С. Захарову, заместителю председателя КГБ, что фильм хороший. Тот вспоминал:

" Тут же я позвонил А. Романову:

– Ну что, Алексей Владимирович, как фильм?

– Знаете, Николай Степанович, по‑ моему, Фурцева была права, что отказалась его покупать. В нем много серьезных недостатков и есть такие фрагменты, которые не принято показывать.

– А мне докладывают, что фильм хороший. Давайте так: пленку я заберу и покажу ее руководящему составу КГБ. Если фильм понравится, покажем его на субботнем просмотре членам Политбюро.

В КГБ СССР фильм одобрили. Я попросил начальника личной охраны Н. Хрущева полковника Литовченко ознакомить Никиту Сергеевича с аннотацией фильма, подобрал нескольких сотрудников, великолепно владевших французским языком, снабдил их нашими миниатюрными спецприборами синхронного перевода, и к 19 часам они были в Доме приемов, где демонстрировали фильмы. Вскоре собрались члены Политбюро и секретари ЦК… Всем подали чай и разнесли список десяти готовых к демонстрации фильмов. Ленты о Зорге в нем не было. Собравшиеся стали обсуждать, что бы сегодня посмотреть, как вдруг Никита Сергеевич предложил:

– А вот Захаров рекомендует фильм о разведчике Зорге. Может, посмотрим?

Все, конечно, согласились. Во время сеанса тишина в зале стояла гробовая. Когда фильм закончился, все вышли в фойе и окружили Хрущева.

– Ну, как фильм? – спросил Никита Сергеевич. В ответ – выжидающее молчание.

– А по‑ моему, фильм хороший. Мне, например, понравился… Захаров, – обратился ко мне Никита Сергеевич, – передайте Романову, что фильм нами одобрен. Его надо купить, перевести на русский язык, скорректировать отдельные эпизоды и пустить на большой экран…"

Вскоре руководство КГБ и ГРУ предложило наградить участников группы " Рамзай", что нашло полное понимание со стороны Хрущева. В Главном разведывательном управлении Генштаба была создана комиссия под руководством генерал‑ майора А. Ф. Косицына для изучения материалов по делу Зорге. В материалы этой комиссии вошли, помимо архивных документов, справки и воспоминания людей, знавших и работавших с Рихардом Зорге. В 1964 году комиссия ГРУ пришла к однозначному выводу, что Зорге двойным агентом не был, а потому нет и препятствий к его " канонизации". Многие сохранившиеся в Архиве ГРУ воспоминания о " Рамзае" помечены октябрем 1964 года. Газета " Правда" 4 сентября 1964 года опубликовала статью о Рихарде Зорге. В ней он описывался как герой, первым получивший достоверную информацию о подготовке немецкого вторжения. После этого он множество раз предупреждал Сталина о грядущей катастрофе, нависшей над СССР. " Однако Сталин не обратил внимания на это и на другие подобные доклады", говорилось в этой статье.

 

Памятник Р. Зорге в Москве

 

Наверху было решено присвоить Зорге звание Героя Советского Союза, а остальных членов группы наградить боевыми орденами, некоторых, как и Зорге, посмертно. Правда, когда 5 ноября 1964 года указ о присвоении разведчику звания Героя подписал председатель Президиума Верховного Совета СССР Анастас Микоян, у власти был уже не Никита Хрущев, а Леонид Брежнев, но его оценка Зорге не расходилась с хрущевской.

Я. Г. Бронин писал: " Мне думается, что настало время публично сказать о деятелях разведки, погибших в период культа личности. Все они реабилитированы, но так как они работали в такой области, как разведка, мы в газетах ничего о них не говорим… Зорге теперь стал как бы символом мужества советского разведчика. Масса людей, особенно молодежь, жаждет материалов о нем. Мне думается, что назрела прямая необходимость написать нашу советскую книгу о Зорге".

Несомненно, на исходе " оттепели", когда принималось решение о " канонизации" Зорге, большую роль сыграло то, что он представлял Коминтерн и военную разведку, а не зловещий НКВД.

В 1964 году комиссия ГРУ выступила против обнародования показаний " Рамзая" на следствии, хотя признала, что их дача не была нарушением профессионального долга и тем более изменой. Действительно, в тот момент, когда Зорге давал показания, они представляли лишь исторический интерес и никому уже не могли повредить, даже их автору.

6 сентября 1998 года японская газета " Асахи" среди " ста людей XX века" назвала имя Рихарда Зорге – советского разведчика, историка и журналиста‑ международника.

Рихард Зорге оставался романтиком революции. И этот романтизм, смешанный с долей здорового авантюризма и талантом аналитика, помогли ему достичь выдающихся успехов в качестве разведчика‑ резидента. По времени и интенсивности разведывательной работы, а также по ценности собранного им военно‑ политического материала Зорге по праву считается одним из самых успешных разведчиков в мире. Иногда его даже называют " разведчиком № 1".

Рихард, хотя и занимался сугубо тайной деятельностью, да еще и работая на одну из тоталитарных диктатур, оставался внутренне очень свободным человеком, и вел образ жизни, который для обычных советских разведчиков считался предосудительным. Но он‑ то был необычный. Можно сказать, что Зорге был самый несоветский из советских разведчиков.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.