|
|||
Глава ЧЕТВЕРТАЯ
К великому облегчению Наталии, обед прошел довольно спокойно, и ей даже удалось распробовать сицилийскую кухню. Говорил в основном Джанкарло, она лишь отвечала на его вопросы, и разговор шел на нейтральные темы. Почувствовав, что Кардинале решил дать ей возможность передохнуть от его атак, Наталия немного расслабилась. Единственное, чего она боялась, что Джанкарло своим мягким и галантным обхождением очарует ее еще больше. – Вы уверены, что не хотите попробовать белого вина? Изумительный вкус, – предложил Джанкарло, пододвинув бутылку к ней. Наталия покачала головой. Перед ней стояла пустая тарелка, и она, поставив локти на стол, держала двумя руками бокал с минеральной водой. Глаза ее потемнели, хотя сама она этого явно не чувствовала, а взгляд был направлен в никуда. Молодая, очаровательная, сексуальная… И такая невинная на вид… Исходившая от мисс Дейтон аура доброты и невинности смущала Джанкарло. Она противоречила всему, что он знал о своей сегодняшней даме. Неужели у нее такое самообладание, что ей удается так легко маскировать свою сущность? Наверное, уже привыкла к постоянной лжи! – Чего вы боитесь? Из‑ за бокала белого вина вы не потеряете контроль над собой, – сердито пробормотал Джанкарло. На кого он раздражен? На нее за то, что она такая, какая есть? Или на себя? За то, что хочет ее? – Я могу быстро опьянеть и задремать, – ответила Наталия, слегка пожав плечами, когда он бросил на нее вопросительный взгляд. – Такое уже случалось, поэтому я предпочитаю пить воду. Не хочу рисковать. – Вчера я видел, как вы пили шампанское. И, если не ошибаюсь, после этого вы не заснули, – напомнил ей Джанкарло, добавив про себя, что она, наоборот, была чрезвычайно активной и… легковоспламеняющейся. – Я сделала всего лишь несколько маленьких глоточков, – уточнила Наталия. – Как и все остальные. – А как насчет пылкого молодого человека, с которым вы разговаривали? У него быстро исчезало шампанское из бокала. – Я здесь ни при чем. – Она опять пожал; плечами, тема разговора ей не понравилась. Джанкарло улыбнулся: на этот раз мисс Де тон не поймалась на его приманку. – Он был полностью очарован вами, – Джанкарло хотел выжать максимум из увиденной сцены. – Думаю, что он пил столько шампанского только для того, чтобы занять свои руки и не заключить вас в объятия. Ее глаза гневно сверкнули: – Вы могли также заметить, что я его не поощряла. – Благодаря вашей внешности, мисс Дейтон, – обвинительно произнес Джанкарло, – вам и не нужно этого делать. Мужчины и так теряют голову и начинают бегать за вами. – При вашем цинизме, мистер Кардинале, вы еще достаточно мягко выразились, – парировала Наталия. – Джанкарло, – неожиданно проговорил он. – Близкие мне люди зовут меня Джанкарло. Кардинале откинулся на спинку стула, наблюдая за произведенным им эффектом. Наталия моментально выпрямилась и медленно поставила бокал на стол. – Я ваша сотрудница, а не друг, – негромко сказала она и посмотрела на свои золотые часы. Почувствовав, что Наталия сейчас снова спрячет руки под столом, Джанкарло наклонился и решительно схватил их. Ее пальцы затрепетали в его ладони, и она хотела освободиться, но потом, словно убедившись в бесполезности своих попыток, замерла. – С этого момента вы будете называть меня Джанкарло, – приказал он. – А я вас – Наталией. Ясно? Кардинале видел, что она прекрасно поняла его, но по выражению ее глаз было ясно, что она никогда не смирится с подобным диктатом. Пришлось продолжить свои объяснения: – Когда мне хочется, я иногда тоже волочусь за женщинами. Мне это доставляет удовольствие. Но я люблю все доводить до конца. Догонять и ловить. Приготовьтесь, mia cara, – предупредил он. – Скоро наступит время, когда я и вы будем вместе пить шампанское. Не для того, чтобы сдерживаться. Мои желания будут только разгораться сильнее. Как, впрочем, и ваши. Щеки Наталии тотчас покраснели, а глаза потемнели. Она наклонилась к нему через стол. Джанкарло с интересом ожидал продолжения. – Этого никогда не случится, signor. Забудьте! Раз и навсегда! – яростно прошипела она. Резко выдернув свои руки, она вскочила из‑ за стола и, не сказав больше ни слова, направилась к выходу. Выскочив на улицу, Наталия глубоко вдохнула в себя холодный февральский воздух. Щеки ее продолжали гореть, но тело била дрожь. Ах да, она ведь без пальто! Когда Джанкарло повел ее к выходу из здания офиса, она забыла взять свои вещи. Они все остались там, где она их оставила утром – на пятом этаже, в ее комнате, в которой ей всегда было так спокойно и уютно, пока не появился Джанкарло Кардинале, чтобы вмешаться в жизнь компании. Не думать об этом! Ей нужно поскорее отсюда уехать. Она сделала несколько шагов в сторону дороги, собираясь позвать такси, но тут же остановилась. Нет пальто… А значит, нет и кошелька… В этот момент мужская рука обвилась вокруг ее талии, и Наталия застонала в отчаянии. Джанкарло! Он возвышался над ней, излучая свою проклятую сексуальность. – Я не хочу, чтобы вы желали меня, – прошептала Наталия. – Поздно, – так же тихо отозвался Джанкарло. – Я хочу тебя. Тебе лишь осталось признаться, что и ты хочешь меня. Тогда нам ничто не будет мешать получить желаемое. Ну! – Нет! Наталии показалось, что он презрительно усмехнулся, но ей было некогда размышлять об этом, так как уже в следующее мгновение Джанкарло подтолкнул ее к остановившейся перед ними машине. Стараясь держаться от него на расстоянии, она залезла в нее. Джанкарло устроился рядом с ней, а потом подвинулся еще ближе, когда зачем‑ то полез в задний карман брюк. Наталия с ужасом смотрела на него, а водитель терпеливо ждал, когда ему скажут, куда ехать. Джанкарло достал листок, похожий на тот, который он вырвал из ре блокнота, написав в нем что‑ то после разговора со своей любовницей. Мысль о том, что он собирается познакомить ее с ней, привела Наталию в шоковое состояние. Она начала подозревать, что Кардинале представляет большую опасность, чем ей казалось раньше. Назвав водителю адрес, на другом краю Сити, Джанкарло удовлетворенно откинулся на сиденье. – Я хотела бы вернуться в офис, – холодно произнесла Наталия. – Мы поедем туда чуть позднее, – ответил он. – Нам нужно кое‑ что сделать до этого… Слова Джанкарло окончательно вывели ее из себя: – Я ничего не хочу делать вместе с вами! Он посмотрел на нее, она на него. И уже в следующее мгновение они совершенно неожиданно оказались друг у друга в объятиях. Их губы сомкнулись в страстном поцелуе, и оба забыли обо всем на свете, потрясенные шокирующим всепоглощающим желанием, охватившим их. Что это с ним? – недоумевал Джанкарло. Он с трудом мог контролировать свои действия. Почему это случилось на заднем сиденье такси посреди Лондона? Когда нет никакой возможности довести поцелуй до логического продолжения. И хотя Джанкарло был доволен тем, что не ошибся в своих догадках, когда впервые увидел Наталию, и ее губы доставили ему обещанное утонченное удовольствие, он хотел большего. Впрочем, главное – Наталия не остановила его. Теперь ничто не может помешать ему сделать ее своей любовницей. Это не должно было произойти! – ужаснулась Наталия. Но сколько бы она ни твердила это себе, разве забудешь, с каким удовольствием отвечала она на поцелуй Джанкарло. Ей понравилась его требовательность, настойчивость и страсть… Внезапная остановка машины заставила их оторваться друг от друга – они приехали. Куда? Ошеломленной Наталии было все равно. Она с благодарностью посмотрела на таксиста: тот ничем не выдал того, что заметил странные вещи, происходившие на заднем сиденье его машины. По улыбке, появившейся у него на лице, Наталия поняла, что Кардинале одарил его щедрыми чаевыми. Открыв дверь, Джанкарло протянул руку, помог ей выйти из машины и потянул за собой на тротуар. После поцелуя оба еще ни разу не посмотрели друг на друга, но его рука по‑ хозяйски расположилась на бедре Наталии, а губы ее продолжали гореть. Перед ними высилось здание, как две капли воды похожее на многочисленные офисные здания в Сити. Но когда они вошли внутрь и оказались в роскошном фойе, Наталия поняла, что здесь располагались одни из самых лучших и дорогих офисных помещений во всем Сити. Швейцар поднялся при их появлении, вежливо улыбаясь. Джанкарло назвал свое имя, и тот дал ему пластиковую карточку и сказал, что им следует пройти к лифтам, чтобы подняться на верхний этаж. Когда они шли к лифтам, Наталия высвободилась, и Джанкарло ничего ей не сказал. Они все еще ни разу не посмотрели друг на друга. Двери лифта раскрылись, и Джанкарло вежливо пропустил Наталию вперед. Стены кабины были зеркальными, поэтому молодая женщина забилась в угол и уставилась в пол – ей не хотелось видеть свое отражение, особенно выражение лица. Лифт стал подниматься. Джанкарло стоял в противоположном углу, напротив нее. Напряженное молчание, повисшее в кабине, все сильнее и сильнее давило на Наталию. Внезапно она поняла, что если никто не нарушит его, то ей не удастся сдержать рвущихся из груди рыданий. Возможно, Джанкарло это почувствовал. – Наталия, – нежно прошептал он. Сердце ее забилось оттого, что он назвал ее по имени. – Ты можешь посмотреть на меня. Я полностью контролирую себя. Молодец! Настоящий супермен! Наталия едва удержалась от саркастического замечания. Может быть, теперь спросит, контролирует ли она свои действия? Несмотря на все предостережения здравого смысла, она с вызовом взглянула на него. – Кому принадлежит это здание? – задала Наталия единственный нейтральный вопрос, который пришел ей в голову. – Хм… Моему другу, – ответил он, явно думая о чем‑ то другом. – Он занимается недвижимостью. Здесь был капитальный ремонт, и только недавно его стали использовать… – Сдавая внаем помещения? – продолжила за него Наталия. – Нет. – Он покачал головой. Черт! Ей захотелось, чтобы он наклонился и поцеловал… Черт! – точно так же выругался про себя Джанкарло. Если Наталия не перестанет смотреть на него своим зовущим взглядом, ему придется остановить лифт и продемонстрировать ей, сколько сил ему пришлось приложить, чтобы сохранять видимое спокойствие. – Здесь находятся меблированные комнаты, – продолжил он. – Во‑ первых, мне нужно где‑ нибудь остановиться, а во‑ вторых, найти место, подходящее для работы. Мне кажется, что это идеальное решение. – А вы раньше здесь уже были? Прошлой ночью, например? Только тут Джанкарло начал понимать, что волнует Наталию. Не возможность заняться с ним любовью в поднимающемся лифте, а опасность того, что она окажется в притоне, который называется его квартирой. Он скорчил недовольную гримасу, поняв, что его попытка вызвать в ней ревность привела к некоторым нежелательным последствиям. Джанкарло было неприятно осознавать, что Наталия приняла его за плейбоя. – Нет. Прошлую ночь я провел в обществе своего друга, владельца этого здания, и его обворожительной жены, Серены Делюкка, – закончил он, наблюдая, как выражение лица Наталии постепенно меняется, как до нее доходит смысл сказанного им. – Развлекаемся, signorl – хмуро спросила она. – А почему бы и не нет, signoral – в тон ей отозвался Джанкарло. Лифт остановился, и двери открылись. Они одновременно вышли и оказались в просторном освещенном фойе. Пол удивительной белизны и ярко‑ бордовые стены. Благодаря умелой работе декоратора, пространство, казалось, увеличивалось в несколько раз. Никаких углов, торчащих лишних предметов. – Мило, – пробормотала Наталия, не уверенная, нравится ли ей увиденная роскошь. – С первого взгляда потрясает. – По его тону она поняла, что он тоже с трудом может дать однозначную оценку. – Не ошибусь, если предположу, что дизайнером руководила Серена. Она любит вещи, которые не могут оставить человека равнодушным и производят неизгладимое впечатление. Думаю, ей удалось добиться желаемого. Джанкарло повернулся к ней. – Нет! – выдохнула она, когда увидела выражение его глаз. Но было уже поздно. Он расстегнул заколку в ее волосах и сделал шаг назад, чтобы полюбоваться тем, как се освобожденные рыжие волосы рассыпались по плечам и груди. – Вот так, – пробормотал он. – Тоже производит неизгладимое впечатление. Джанкарло оценивающе осмотрел Наталию с головы до ног: огненные волосы, белая кожа, розовые губы, большие потемневшие глаза. Под строгим костюмом угадывалось стройное тело, роскошная грудь, которая наверняка ждет его нового прикосновения. И длинные ноги. Тебе не спастись, красавица!.. Наталия упустила свой единственный шанс на спасение, отойдя в сторону от лифта. Теперь ей оставалось только направиться в глубь квартиры, что она и сделала, постукивая каблуками. Пора было начинать игру! Для начала Джанкарло нажал на кнопку, отправляя лифт вниз. Заметив это, Наталия резко остановилась, догадавшись, что совершила роковую ошибку. Ее губы раскрылись и задрожали, из‑ за чего у Джанкарло мгновенно повысился пульс. – Эт‑ то, нес‑ смешно, – заикаясь, сказала она, хватаясь руками за воздух. – А кто здесь шутит? – спросил он, расслабляя узел галстука и начиная его медленно развязывать. Ее взгляд заметался: Наталия то недоуменно смотрела в глаза Джанкарло, то на пальцы снимающие с шеи галстук. Он больше ничего не сказал. Это было не нужно. Скоро галстук упал на пол, и Джанкарло принялся расстегивать пуговицы на рубашке. Наталия стояла будто окаменевшая и наблюдала за ним. Потом нервно взмахнула руками и сложила их на груди. Джанкарло улыбнулся. – Хочешь остановить меня? – насмешливо спросил он, продолжая расстегивать пуговицы, одну за другой. – Тебе нужно только сказать «нет», и я остановлюсь. В ту же секунду… Джанкарло давал ей шанс. У нее еще оставался выбор… Наталия почувствовала, что балансирует на краю пропасти. Во рту пересохло. Сердце билось так сильно, что едва не выпрыгивало из груди. Наталия приказывала себе думать о последствиях неосторожного поведения, об Эдварде! Обо всем том, чем она рисковала, оставаясь здесь! Однако советы здравого смысла заглушались биением трепещущего сердца. Губы горели в ожидании очередного поцелуя. Воспоминания о ласках в такси не оставляли сомнения в том, что их продолжение принесет еще больше удовольствия. Что изменится, если она займется любовью с Джанкарло? Практически ничего. Зачем же отказывать себе в наслаждении, которое он ей предлагает? Один раз, несколько раз, а потом он уедет в Италию – ей нечего бояться. Действуй! Приняв решение, Наталия почувствовала, что забыла о чем‑ то очень важном, но о чем именно, как ни ломала она голову, понять не могла. О чем она думает? – гадал Джанкарло. Что происходит в ее красивой головке? Что заставляет ее смотреть на него с неуверенностью, сомнением в глазах? Боится изменить Эдварду? Подойдя к Наталии вплотную, Джанкарло сначала запустил пальцы в ее густые волосы, а потом, взяв другой рукой за подбородок, поднял лицо к своему, чтобы в следующее мгновение поцеловать. Волна желания прокатилась по его телу и вырвала из груди стон, когда он почувствовал, что Наталия отвечает ему. Потребность убедиться в том, что она испытывает столь же сильное желание, как и он, заставила его обхватить ее свободной рукой за талию и притянуть к себе. Услышав ответный стон, Джанкарло радостно улыбнулся про себя. Наталия не сопротивлялась, когда он прижал ее к себе, наоборот, обвила его шею руками. Один поцелуй сменялся другим, не менее страстным и голодным, нежным и требовательным. Джанкарло снова взял ситуацию под контроль. Операция по соблазнению мисс Дейтон ему определенно удавалась. Осталось только продолжать в том же духе. Но… Что он делает? Джанкарло неожиданно для самого себя прервал поцелуй и посмотрел в полные страсти глаза Наталии, которые обещали ему неземное блаженство и умоляли не останавливаться, однако он уже принял решение. – Нет, – тихо, но твердо сказал Джанкарло. Ее губы задрожали. Она медленно подняла голову и удивленно посмотрела на него. – Нет? – переспросила Наталия, нахмурившись. – Нет, – подтвердил он, но, не удержавшись, поцеловал ее еще раз. – Не сейчас. Не время. Нам надо посмотреть квартиру. У меня назначена деловая встреча через час. Мне должно быть стыдно: ты заслуживаешь большего, чем я сейчас могу тебе предложить. Прости. В следующий раз, обещаю, все будет по‑ другому. Извини меня за эту маленькую хитрость. – Хитрость… – повторила она за ним, будто только это слово ей не понравилось из всех сказанных. Наталия опустила ресницы и немного отодвинулась от него. Ее пальцы проскользнули вниз по его шее, спустились на грудь, а затем она оттолкнула его от себя. Джанкарло видел, что причинил ей боль. Наталия чувствовала себя оскорбленной, брошенной. Но он ничего не мог с собой поделать. Подозрение, что она думает об Эдварде, когда целует его, испортило ему настроение. Джанкарло понимал, что не сможет забыть об этом – прощай наслаждение, которое он хотел получить. Ни одна женщина не должна думать о другом s тот момент, когда она занимается любовью с Джанкарло Кардинале! В следующий раз он заставит Наталию Дейтон сдаться – это будет легко, а потом сделает так, чтобы она вообще не могла думать ни о чем и ни о ком, кроме него. – Ну, если ты очень хочешь, мы можем попробовать уложиться в полчаса? – предложил он ленивым голосом, из‑ за чего ее глаза вспыхнули. – Зачем же так торопиться? – парировала Наталия. – И это все, что вы хотите мне предложить? Замечательно… Он рассмеялся. Хорошее настроение вернулось к нему. Его смешило то, что Наталия подозрительно посматривала на него, а сама, видимо, раздумывала, не броситься ли ей на него дикой кошкой. Джанкарло, впрочем, был бы рад и такому повороту. Что бы ни произошло, одно он знал точно: рано или поздно этой кошечке придется навсегда сгинуть с его глаз… Наталия в ярости поклялась отомстить Джанкарло. Как он мог так поступить с ней! Но, успокоившись немного, она поняла, что ей повезло. Мольба о спасении была услышана! Джанкарло… Определенно ему нравилось дразнить людей. Мог бы подумать и о последствиях. А вдруг ему приносит удовольствие завлекать женщин в любовные сети, а потом бросать их? Она сама хороша: была готова пойти до конца! Наталия содрогнулась от отвращения к себе. Все‑ таки потеряла самообладание. Сдалась… В задумчивости Наталия заглянула в первую попавшуюся комнату и открыла рот от изумления: никогда в жизни она не видела ничего подобного. Комната – если то, что находилось перед ее глазами, можно было так назвать – представляла собой правильный куб. Белый потолок. Паркетный пол. Бледно‑ желтые стены. В центре небольшое углубление, в котором были расставлены кожаные диваны кремового цвета. Между ними виднелся кусок мрамора. Наталия предположила, что это столик. – Я думаю, это гостиная, – раздался рядом с ней насмешливый голос. – Вы действительно намерены здесь жить? – спросила Наталия, не в состоянии представить себе, что кто‑ то может отважиться на такой шаг. – Похоже, что да, – ответил Джанкарло. Он прошел к диванам, дотронулся до мраморного столика, потом засунул обе руки в карманы брюк и осмотрелся. Наталия с облегчением отметила, что Джанкарло застегнул рубашку. Чудесным образом он умудрился избавиться почти от всех доказательств недавнего небольшого любовного приключения. Даже галстук вернулся на законное место, разве что немного неплотно прилегал к Вротнику. – Идите‑ ка сюда! Вы только на это посмотрите, – позвал ее Джанкарло. Решив, что будет легче подойти, чем спорить с ним, Наталия перешагнула через порог и направилась к нему. – Жилище для холостяка, – пробурчал он, кивая в сторону проема, через который открывался вид на соседнюю комнату – спальню, даже виднелась кровать, застеленная белоснежным бельем. Наталия представила себе, что могло бы произойти на ней, и покраснела. Джанкарло это развеселило. – Опять вы об этом думаете! Еще не время, – прошептал он, намеренно близко наклонившись к ней, при этом его губы едва не дотронулись до ее уха. Наталия не успела отплатить ему за очередную наглость, потому что Джанкарло, посмотрев на часы, нахмурился и отвернулся от нее. – У нас мало времени, – бросил он через плечо, казалось забыв о своей предыдущей провокационной фразе. – Нужно осмотреть остальные комнаты, чтобы найти место для кабинета. Скоро должны прийти люди, чтобы установить здесь технику. Наталия вспомнила о том, что ей предстоит теперь каждый день работать здесь вместе с I Джанкарло, и ей стало не по себе. Тяжело вздохнув, она, превозмогая себя, последовала за ним, втайне надеясь, что дизайнер выбрал для других комнат менее оригинальные идеи. К ее сожалению, минимализм был характерен для всей квартиры в целом. Например, столовая почти ничем не отличалась от гостиной. А в кухне было просто больше мраморных плит, торчащих из стен, чем в других комнатах. Джанкарло был прав, назвав эти апартаменты «жилищем для холостяка». Нормальный человек в подобной квартире жить бы не мог. – А! – воскликнул Джанкарло, заглядывая в последний дверной проем. – Кажется, я наконец понял, почему Фредо предложил мне именно эту квартиру. Смотрите! Они оказались в просторной комнате, идеально подходящей для кабинета. Внимательно оглядев комнату, Наталия решила, что приступать к работе в ней можно уже с завтрашнего дня. Не хватало только офисной техники, которую, по словам Джанкарло, должны были установить через несколько часов. О таком кабинете можно только мечтать, подсказало Наталии ее деловое чутье. Значит, переезд сюда благотворно повлияет на работоспособность ее нового босса, а это главное для компании – отныне Наталия была настроена на деловой лад. Ее беспокоил только один вопрос: где будет работать она? Представить, что они целыми днями будут сидеть вдвоем в одной комнате с Джанкарло Кардинале, было сложно. Еще ей не понравилось месторасположение нового офиса, слишком далеко от «Найта» и от ее собственного дома в Челси. – Вас что‑ то беспокоит? – спросил ее Джанкарло, заметив ее озабоченность. – Нет. Ничего, – ответила Наталия, отворачиваясь от него. Внезапно на нее навалилась усталость, и ей захотелось сесть, а еще лучше было бы лечь и полностью расслабиться. – Когда вы собираетесь переехать сюда? – автоматически спросила она. – Сейчас же, – твердо объявил Джанкарло. – Мы прямо сейчас этим займемся. Несколько звонков, после чего я съезжу в «Найт» и встречусь с экспертами, а вы останетесь здесь наблюдать за установкой техники, которая нам потребуется для работы. – Но мне нужно вернуться в «Найт», – протестующе воскликнула Наталия. – У меня там остались вещи: пальто, кошелек… Джанкарло перебил ее: – Не волнуйтесь. Я захвачу все ваши вещи и привезу их сюда. Достав из кармана мобильный телефон и набирая номер, он добавил: – Надеюсь, что к моему возвращению комната будет превращена в полноценный кабинет и мы сможем приступить к работе. Подавленная Наталия рухнула в ближайшее кресло. У нее уже не было сил, чтобы держаться на ногах. Она бросила завистливый взгляд на Джанкарло – вот у кого энергия, несмотря ни на что, бьет через край. Ну и пусть делает, что хочет, пока у него работает батарейка. В этот момент Наталия нашла себе уютное место, где можно было попытаться расслабиться. Только настырный голос Джанкарло мешал ей. Ничего, терпеть осталось немного. Наталия задумалась о мучениях, которые ожидали ее впереди. Начать с того, что ей придется таскаться из одного конца Лондона в другой… И ради чего? Чтобы терпеть… все эти унижения? – Так. Все организовано, – в конце концов объявил Джанкарло. – Специалисты приедут через полчаса. Они знают, что от них требуется. Вам нужно лишь убедиться в том, что все подключено и работает, чтобы не было никаких неполадок. После этого можете их отпустить. Он взглянул на часы, нахмурился и пошел к выходу. – Позвоните швейцару, – добавил он, вызвав лифт. – Узнайте название ближайшего супермаркета и закажите еду. Я вернусь… когда‑ нибудь. – И уже из лифта: – А пока чувствуйте себя как дома…
|
|||
|