Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





[56] Солитер – (фр. solitaire, от лат. solitarius – отдельный от других, одинокий, уединенный) большой бриллиант, оправленный отдельно, без других камней. 8 страница



Это был рай. И впервые за долгое время у нее появилось чувство принадлежности. Принятия. Вэйна не волновало, что она не была худой. Он не имел ничего против того, что они лежали на расшатанной старой кровати в крошечной квартирке.

Казалось, он счастлив просто быть с нею.

И это – наиприятнейшая часть из всего остального.

Вэйн тихо лежал, прислушиваясь к тихому посапыванию Брайд, спящей в его объятиях. Ее аромат занимал его мысли. Не было большего удовольствия, чем ее запах, смешанный с его собственным. Чем ощущение того, что она в его руках.

У него все болело, и он был совершенно изнурен, но обожал каждую частицу этих ощущений. Он глянул вниз на ее руку, убрал свою магию, чтобы стала видна и его метка.

Они – пара.

Он прижал свою метку к ее и переплел их пальцы. Они могли бы заниматься любовью с ладонями, соединенными именно так, чтобы завершить брачный ритуал.

Брайд должна принять его.

А он должен раскрыть ей, кем является.

В ранних лучах утренней зари это не казалось ему столь пугающим, как могло бы быть.

Закрыв глаза, он позволил сну овладеть собой, и впервые за многие месяцы его не терзали кошмары. Он ощущал только спокойствие, исходящее от его женщины, прижимавшейся к нему.

Но что случится, когда она узнает, что он не был человеком, которым притворялся?

Примет ли она когда-нибудь волка, живущего в нем?

Он не знал, но пообещал себе быть с ней честным. Он признается во всем, как только она проснется.

И он надеялся, что честность не даст ему потерять ее навсегда.

 

Брайд проснулась, когда магазин должен был быть открыт уже пятнадцать минут. Когда она отстранилась от Вэйна, его руки на несколько секунд сжались вокруг нее, а потом он проснулся.

Глаза насыщенного зеленого цвета открылись и зажмурились от яркого света утреннего солнца, бьющего в окна.

– Сколько сейчас времени? – спросил он низким, хриплым голосом.

– Четверть одиннадцатого.

Он потер лицо руками и застонал.

Брайд подавила улыбку.

– Ты явно не жаворонок.

– Нет, – ответил он мрачно, перевернувшись на спину и прикрыв глаза от света рукой.

Брайд глубоко вздохнула от картины, которую он представлял собой, лежа голым в ее кровати. Одеяла сбились и прикрывали только длинные ноги мужчины. Грудная клетка была полностью обнажена, демонстрируя мышцы живота, груди и рук. А темная щетина придавала почти убийственную мужественность его лицу, обрамленному длинными, непослушными волосами.

Боже милостивый, он производил глубокое впечатление.

Он чуть сдвинул руку на лице вверх и прищурился, глядя на нее одним глазом.

– Мы спали всего четыре часа. Почему ты поднялась?

Она натянула розовый банный халат, не вставая с кровати.

– Я должна работать.

Он вытянул руку и запустил ей в волосы.

– У тебя бывают выходные?

– Только если я заранее договорюсь с Табитой или с кем-нибудь из ее служащих, чтобы они пришли и подменили меня. И я закрыта по воскресеньям, конечно. Помимо этого, нет.

Она поцеловала его ладонь и убрала от себя руку. Он позволил руке упасть на кровать без дальнейших комментариев.

Встав, она оставила его в кровати и отправилась в душ.

Вэйн спокойно лежал, прислушиваясь к шуму воды в соседней комнате. Все его тело болело от напряжения прошлой ночи, но он наслаждался тем, что эта боль идет не от рук, спины и груди, порванных когтями. Ночью он слишком много развлекался с Брайд, а развлечений в его жизни болезненно недоставало.

Он поморщился от яркого утреннего света. По правде говоря, он ненавидел утро.

Заставив себя встать, он натянул штаны, застегнул молнию, оставив не застегнутой пуговицу, и побрел на кухню.

На завтрак Брайд нравилось съедать два кусочка тоста с мармеладом. Пока хлеб жарился, он порезал грейпфрут ломтиками, посыпав его чайной ложкой сахара. Затем налил стакан апельсинового сока.

Он выкладывал мармелад на тост, когда она вышла из ванной и остановилась, уставившись на него.

– Что? – спросил он, озадаченный хмурым выражением ее лица.

– Это что, твой завтрак?

Вэйн сморщился:

– Не совсем. Себе я собирался пожарить бекон.

– Тогда откуда ты знаешь, что мне нравится есть это на завтрак?

Вэйн замер, осознав, что Вэйн-человек не мог знать то, что знал Вэйн-волк. Прочистив горло, он пожал плечами.

– Я открыл холодильник и увидел мармелад и грейпфрут. Большинство людей едят это на завтрак, так что я решил, что ты не будешь возражать.

Казалось, она приняла это объяснение, поскольку стянула с волос полотенце и повесила его на стул.

– Спасибо, – Брайд поцеловала его в щеку.

Вэйн закрыл глаза, его тело мгновенно затвердело. Не думая, он обнял ее. Проложив дорожку из поцелуев к ее шее, он распахнул на ней халат и прижал к себе ее обнаженное тело.

Брайд застонала, ощутив его прохладное, жесткое тело своим. Погладив рукой пластичные мускулы его спины, она почувствовала под рукой шрамы. Его щетинистый подбородок и щека мягко терлись о ее кожу.

– Если ты продолжишь в том же духе, я никогда не открою магазин.

– Оставь его закрытым и останься со мной.

Она ласкала рукой его голову, пока его язык нежно танцевал у нее во рту.

– Я не могу.

Он отступил.

– Знаю. Я только надеялся. – Он освободил ее и завязал пояс ее халата. – Ешь свой завтрак.

Брайд села за маленький, как в бистро, стол, а он вернулся к плите жарить бекон. Она грызла тост, наблюдая за ним.

– У тебя крепкий живот, раз ты жаришь бекон без рубашки. Не боишься, что он брызнет?

Он пожал плечами.

– Это не больно.

Брайд нахмурилась, ощупав глазами разные рубцы.

– Откуда у тебя столько шрамов, Вэйн?

Вэйн размышлял, как ответить на ее вопрос. Она была не готова к правде… что это боевые шрамы, полученные им четыреста лет назад, когда его преследовали аркадианцы, думая, что он – катагарианский слэйер. Впрочем, они полагали, что каждый мужчина Катагарии был слэйером. Что он вынужден был сражаться с собственной стаей ради безопасности своего брата. Что некоторые из этих шрамов были от волчиц, с которыми он был.

Некоторые от побоев.

– У меня была нелегкая жизнь, Брайд, – спокойно произнес он, переворачивая бекон на сковороде. Потом обернулся и посмотрел на нее. – У меня никогда не было ничего, за что я не должен был бы заплатить кровью и плотью. До тебя.

Брайд сидела не двигаясь, пронзенная этим зеленым взглядом. В его открытом выражении лица отражалось что-то такое, что дотянулось и проникло в нее. Он обнажил ей душу, она чувствовала это.

Боже, как легко было бы любить этого мужчину. Он не просил у нее ничего, и так чрезвычайно много отдавал. Этот мгновение казалось каким-то нереальным. Она не знала никого, похожего на Вэйна.

Слишком легко.

Раздражающий внутренний голос поднял свою уродливую голову. Ничто не совершенно. Ничто не может быть таким легким.

В нем должно быть что-то большее, чем то, что она видела. А если нет?

Что, если он действительно такой, каким казался? Она не видела никакого обмана. Возможно потому, что его и не было.

– Спасибо за прошлую ночь, Вэйн, – сказала она.

Он кивнул ей и вернулся к бекону. Подцепив его со сковородки и положив на тарелку, он выключил плиту и понес свой завтрак к столу.

– Хочешь немного? – спросил он.

Брайд взяла две хрустящие полоски, а он угостился апельсиновым соком. Было что-то сокровенное в том, чтобы делить с ним завтрак. Она не знала, что именно чувствовала, но за пять лет свиданий с Тэйлором никогда не ощущала себя так, как сейчас. Это было замечательно.

Она быстро поела и встала.

– Не волнуйся, – сказал Вэйн, когда она потянулась к своему блюду. – Собирайся, я все помою.

– Ты в самом деле слишком хороший, чтобы быть настоящим, – Брайд поцеловала его в макушку и бросилась к своему импровизированному гардеробу.

Вэйн пытался не смотреть за ее одеванием, но не мог себя остановить. Он совершенно проснулся, наблюдая, как она натягивает нижнее белье и платье.

Подняв голову, он понял, что она никогда не носила брюки, а всегда одевалась в струящиеся платья богатых теплых цветов с коричневыми оттенками или черного цвета. Сунув ноги в пару сандалий, она расчесала волосы, свернув их в знакомый небрежный узел.

Вэйн был восхищен ее действиями. В ее утренней рутине было так много деталей. Например, способ, каким она наносила макияж и припудривалась. Чтобы нанести тушь и помаду, нужны точные движения.

Ему нравилось наблюдать за тем, с каким вкусом она одевается и укладывает волосы.

Подведя глаза, Брайд замерла и посмотрела на него в зеркале.

– Что-то не так?

Он затряс головой.

– Я просто подумал, как рад, что я не женщина. Не могу представить, как бы я занимался этим каждый день.

Она улыбнулась ему, и его сердце екнуло.

Закончив, она тут же выудила ключи и направилась к двери.

– Закроешь? – спросила она.

Вэйн кивнул.

Она послала ему воздушный поцелуй и оставила в одиночестве в своей квартире. Он услышал, как направляясь к своему магазину, она звала волка.

Он сжался.

– Мне нужно сказать ей.

Чем дольше он это откладывает, тем тяжелее потом будет.

– О-кей. Я сделаю это.

После того как примет душ.

И оденется.

И приберется.

 

Часом позже, Брайд, прибираясь в своем магазинчике, почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом.

Она обернулась, ожидая увидеть кого-то позади себя.

Но там никого не было.

Она потерла шею и оглянулась вокруг. Однако, чувство осталось. Оно было почти зловещим.

Насколько странно это было?

Нахмурившись, она подошла к окнам и выглянула на улицу. Никого.

– Брайд?

Она вскрикнула и, развернувшись, обнаружила выходившего из задней комнаты Вэйна.

Он подошел к ней быстрым шагом.

– Ты в порядке?

Брайд нервно рассмеялась над своим ребячеством.

– Прости, я не слышала, как ты вошел. Ты просто испугал меня.

– Ты уверена, что это все?

– Да, – сказала она, глубоко вздыхая.

Вэйн был одет в черные рубашку и брюки. Свой пиджак он, должно быть, оставил в ее квартире. Когда он отошел от нее, у него был странный взгляд человека, испытывающего дискомфорт.

О, боже, это случилось

– Ты должен вернуться к своей жизни, так? – спросила она, пытаясь бравировать, в то время как внутри сражалась с тем, чтобы не закричать.

– Какой жизни? – он выглядел сбитым с толку ее вопросом. – О чем ты говоришь?

– Разве это не та часть, где ты говоришь, что мы повеселились, а теперь ты прекращаешь наши отношения?

Он выглядел еще более смущенным.

– Это то, что я должен сделать?

– Хорошо, нет. То есть, я не знаю. Разве это не то, к чему ты шел?

Он покачал головой.

– Нет, я просто собирался сказать, что я… – голос Вэйна постепенно затих, его взгляд устремился мимо нее к двери.

Брайд обернулась и увидела входящих в магазин двух женщин.

Вэйн шагнул назад, в то время как Брайд здоровалась с ними. Они начали небрежно оглядываться, но их глаза постоянно возвращались к Вэйну, который перешел к прилавку и остановился там.

Брайд занялась переделкой витрины с ожерельями. Она поняла, что Вэйн хотел поговорить с ней, но когда ушли те две покупательницы, вошли еще три.

Вэйн наблюдал за тем, как Брайд показывала свои товары женщинам. Он хотел бы побыстрее покончить со всем этим, но последнее, в чем он нуждался, так это в аудитории, когда он сообщит ей, что является волком-оборотнем.

Зашло еще больше клиентов.

О, стало совсем скверно.

Он мог бы применить свои силы, чтобы заставить женщин уйти, но не хотел вмешиваться в ее бизнес.

– Я подожду снаружи, – сказал он ей, пока она оформляла покупки.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Конечно, – ответил он. – Я буду снаружи у черного хода.

Он отправился на склад и через заднюю дверь вышел во внутренний дворик.

Проклятье.

– Все хорошо, – вздохнул он. У него достаточно времени, чтобы поговорить с ней позже. Просто он хотел покончить с этим как можно скорее.

– Вэйн.

По спине пополз холод, когда в голове зазвучал низкий, скрипучий голос.

Он напрягся и, пройдя сквозь ворота, увидел картину, от которой похолодело все тело. На углу Ибервилль находилось одно из последних животных, которых он ожидал увидеть.

Это был Фьюри в человеческой форме.

Он был ростом с Вэйна, со светлыми волосами до плеч и глазами на тон темнее бирюзы. На нем были тесные синие джинсы и черная рубаха с длинными рукавами, волосы собраны сзади в конский хвост.

Волк приблизился к нему широким шагом, смертельным и тщательно выверенным. Из каждой клеточки его тела струилась власть и сила. Он был одним из тех немногих волков, с которыми Вэйн никогда не стремился сражаться.

Не то, что бы он думал, что не сумеет справиться с Фьюри. Он был уверен, что смог бы, но Фьюри не из тех, кто сражается честно. С наибольшей вероятностью он вырвал бы вы ваше горло, пока вы спали.

В глазах волка вспыхнуло удивление, когда он остановился рядом с Вэйном и бросил взгляд туда, где внутри магазина стояла Брайд.

– Ты неосторожен, adelfos.

– Мы не братья, Фьюри. Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Его усмешка стала хитрой и злой.

– Хотел предупредить тебя. Твой отец знает, что ты и Фанг живы. Я один из тех, кого выбрали убить вас обоих.

Вэйн застыл.

– Расслабься, – сказал Фьюри. – если бы я хотел твоей смерти, уже напал бы.

– А почему не хочешь?

– Я тебе должен, помнишь?

Это было правдой. Он спас жизнь Фьюри, когда волк только вошел в их стаю.

 – Ты долго ждал, чтобы заплатить.

Он пожал плечами.

– Да, некоторые вещи занимают время.

– Не понимаю, почему ты оторвался от стаи, чтобы помочь мне.

Его губы изогнулись в зловещей улыбке.

– Потому что это взбесит старика. Я ненавижу его, он ненавидит тебя, и это, как я думаю, делает тебя моим новым лучшим другом.

Для Вэйна это было новостью.                                                                                               

– Почему ты его ненавидишь?

– У меня свои причины, и все они мои, а не для общественного потребления.

– Тогда почему все эти века ты оставался в стае?

– Опять же, у меня свои резоны.

Да, Фьюри был странным созданием.

– Если они узнают, что ты рассказал мне, то убьют тебя.

Волк беспечно пожал плечами.

– Все мы когда-нибудь умираем, – брови Фьюри поднялись, когда Брайд вышла из-за угла, а потом вернулась обратно, потому что к бутику приблизились покупатели. Он втянул носом воздух. Его глаза расширились. – У тебя брачный период.

Вэйн вцепился ему в горло и толкнул, прижав спиной к стене.

– Полегче, Вэйн, – сказал Фьюри. В этом звере совсем не ощущалось никакого страха. Только изумление и искренность. – Я не наврежу твоей женщине, но Стефан и остальные сделают это.

У Вэйна не было в этом никаких сомнений. Стефан отказался бы от обоих яиц, только чтобы найти способ сделать ему больно.

– Кто принимает участие в охоте?

– Я, Стефан, Алоизиус и Петра.

Вэйн выругался. Каждый преследовал свою цель, стремясь стереть его в порошок. Особенно Петра, которая ненавидела его за то, что он скрылся от нее, когда она попыталась спариться с ним. А потом он встал между нею и Фангом. Если они когда-нибудь узнают о Брайд, то убьют ее без колебаний… только чтобы причинить ему страдания. И это в том случае, если проявят доброту. Мужчины из его стаи сделали бы кое-что гораздо худшее, чем это, если бы нашли ее.

Когда спаривающийся мужчина убегал из стаи, стая наносила ответный удар, наказывая его женщину.

Вэйн убил бы любого, кто сделал бы это с Брайд. Любого.

– А сейчас ты собираешься убрать руки от моего горла или я сначала должен ударить тебя?

Вэйн поразмыслил и освободил его.

– Очень признателен, – сказал Фьюри, одергивая рубашку.

– Слушай, – тон Фьюри был чрезвычайно серьезен. – У меня никогда не возникало проблем с тобой или Фангом, ты знаешь это. По правде, вы двое были единственными стратами, которых я выносил. Я думаю, у вас были достаточно тяжелые времена после утраты Ани. Вы не должны находиться в этом дерьме только потому, что ваш отец боится, что ты захватишь власть в его стае.

Вэйн выругался.

– Стая волнует меня меньше всего.

– Знаю. Веришь или нет, но я ненавижу несправедливость так же, как и ты. И последнее, что я хочу увидеть, это как убьют единственных приличных волков в стае.

Это были неожиданные слова. С другой стороны, Фьюри держался в стае обособленно, как и Вэйн. Этот волк ни на кого не полагался. И не доверял никому.

Фьюри пошел прочь.

– Фьюри, постой.

Тот взглянул на него, изогнув бровь.

– Спасибо, что сообщил мне.

Фьюри кивнул.

В тот момент Вэйн ощутил странное родство с этим волком. Не упоминая того факта, что теперь он должник Фьюри, а Вэйн всегда оплачивал свои долги полностью.

– Куда ты направляешься?

Фьюри пожал плечами.

– Не знаю. Думаю, теперь я – одинокий волк. – Он низко завыл. – Кошмарное клише, правда?

Этот волк на самом деле был ненормальным.

Вэйн оглянулся на Брайд, глядя на нее через окно, и у него вдруг появилась одна мысль.

– Я могу доверять тебе, Фьюри?

– Нет, – честно ответил тот. – Я – волк, и всегда буду делать то, что лучше для меня. Почему ты спросил?

Вэйн колебался, но, в конце концов, у него не было другого выбора, кроме как заключить договор с этим волком.

 – Потому что в следующие несколько недель мне нужна помощь. Я не могу находиться в двух местах сразу.

– Ничего себе, – недоверчиво выдохнул Фьюри. – Никогда не думал, что доживу до того дня, когда Вэйн Катталакис попросит помощи у другой живой души.

Вэйн проигнорировал сарказм.

– Если ты поможешь мне до той поры, когда Брайд или будет свободна или примет меня полностью, я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не охотился для другой стаи.

Фьюри ничего не сказал.

– Я знаю, что значит быть одиноким, Фьюри, – сказал Вэйн, голос выдавал его собственную боль, когда он снял свою защиту. – Ты помогаешь мне, а я поклянусь тебе в братской дружбе.

Это не было тем, к чему можно отнестись несерьезно. Кровная клятва в верности была почти таким же важным обязательством, как и спаривание. Эта клятва была нерушимой. У Фьюри больше никого не было на этой земле. Вся его семья была мертва, и он пришел к ним испуганным, неоперившимся юнцом.

Прежде чем кивнуть, Фьюри посмотрел вдаль.

– Хорошо, Вэйн. Я сделаю это.

Вэйн медленно выдохнул и протянул руку Фьюри. По каким-то причинам он чувствовал себя так, как будто только что заключил сделку с самим Люцифером.

Фьюри поколебался и затем пожал его руку.

– Так что нужно, чтобы я сделал?

Вэйн увидел, что Брайд возвращается к ним.

– Пока мне нужно, чтобы ты притворился мною в облике волка. Я изображал из себя домашнего зверя Брайд, охраняя ее. А теперь, когда я в человеческой форме, то действительно мог бы использовать волка, чтобы не возбудить ее подозрений.

Тем более он не осмелится сказать ей правду о себе, пока не найдет какого-то способа сбить охотников со своего следа.

Фьюри захохотал.

– Чертовски здорово, что у нас обоих белый окрас, а?

– Да. А теперь можешь обернуться волком?

Фьюри встал так, чтобы Брайд не видела его, и превратился в волка. Через пару секунд он уже задирал ногу у ступней Вэйна.

– Сделай это, Фьюри, и я кастрирую твою вонючую задницу.

В голове он услышал, как смеется Фьюри.

– О, – сказал в его голове Фьюри, – между прочим, забыл тебе сказать: другие знают, что Фанг – в Санктуарии.

Вэйн снова похолодел.

– Что?

– Да, твой отец приказал им не нападать на него в присутствии медведей. Но когда он будет один…

– Присмотри за Брайд.

Что…

Вэйн немедленно перенесся в Санктуарий.

Фьюри сидел на улице, совершенно озадаченный тем, что он должен делать.

Вэйн?

Тот не ответил.

Вот дерьмо. Будучи волком, он не имел способа сказать ей, куда пошел Вэйн. И меньше всего он хотел иметь дело с обезумевшей человеческой женщиной, которая не могла найти своего мужчину.

Это было неправильно.

Превратившись в человека, Фьюри быстро собрал свою одежду и оделся. В отличие от Вэйна его сила была физической, не магической. Он мог управлять магией, но даже близко не мог сравниться с Вэйном. Если бы он попытался одеться, используя свои силы, – пятьдесят на пятьдесят, что одежда могла бы оказаться на нем в правильном порядке и на нужном месте. Так что, чтобы его носки случайно не оказались на месте рубашки, он натянул их, молясь, чтобы его никто не поймал на улице с голым задом.

К тому времени, как Брайд показалась из-за угла, он успел надеть все, кроме ботинок. Она внезапно остановилась, увидев, как он натягивает обувь.

– Камешек в ботинке, – неубедительно объяснил он. Ложь тоже не была его сильной стороной.

– В обоих ботинках? – спросила она.

– Удивительно, да?

Она одарила его странным взглядом, прежде чем оглядела двор позади него.

– Если вы ищете Вэйна, его здесь нет.

– Вы его знаете?

– Ммм, да.

Она пронзила его взглядом.

– А вы кто?

– Фьюри.

– Фьюри? [24]

– Да, знаю. Моя мамаша была под кайфом, когда давала мне имя.

По выражению ее лица он мог бы сказать, что вероятно, должен держать рот закрытым.

– Угу, – сказала Брайд, отступая от него.

Фьюри шагнул вперед. Теперь она встревожилась – он почувствовал это по запаху.

– В самом деле, все о-кей. Я не собираюсь навредить вам. Вэйн велел приглядеть за вами, пока он не вернется.

– Куда он пошел?

При этом вопросе Фьюри запаниковал. Проклятые люди с их любопытной натурой. В его голове пронеслось несколько вариантов ложных объяснений, но они, скорее всего, втянут Вэйна в неприятности, так что он остановился на одном, которое меньше всего заденет ее.

– Пошел поссать.

Да, это было глупо, понял он, как только ее лицо покраснело.

– Откуда вы приехали?

Как же ему ответить на это? Если бы он сказал ей, что телепортировался из штата Небраска в Новый Орлеан час назад, она бы уже бежала за копами.

Он указал вниз по улице:

– Оттуда.

Теперь она нервничала еще сильнее, чем прежде.

Фьюри предложил ей улыбку, которая, как он надеялся, была не слишком зловещей. Он никогда не пытался сделать так, чтобы люди не боялись его. Обычно он наслаждался, заставляя людей мочиться от ужаса.

Новый поворот в его жизни был слишком внезапным для него

– Правда, – сказал он. – Я безобиден.

– Почему я должна верить вам?

Он выдержал паузу, прежде чем дал ей ответ, который, как он надеялся, успокоит ее.

– Я брат Вэйна, и он дал бы мне пинка под зад, если бы я обидел вас.

Брайд уставилась на незнакомого, фантастически красивого мужчину перед ней. Несмотря на его слова, в воздухе вокруг него было что-то предвещающее опасность. Он был похож на человека, который вырвет чье-то горло, а потом посмеется над этим.

– Вы не похожи на Вэйна.

– Я знаю, – ответил он. – Я похож на нашу мать, а он – на отца.

– Угу.

Он вздохнул и поставил свои ботинки на землю.

– Слушайте, в сущности, плевать я хотел на светские условности, понятно? Просто притворяйтесь, что меня здесь нет до тех пор, пока Вэйн не вернется. Я буду присматривать за вами, вы не будете обращать на меня внимание, и мы прекрасно продержимся. Вас это устраивает?

Она не была уверена. Что-то в нем заставляло ее хотеть забежать внутрь и запереть дверь. Могла ли она доверять ему?

– Эй, Брайд? Можешь мне помочь?

Она посмотрела на вход в магазин, где стояла одна из ее постоянных клиенток с платьем в руках.

– Конечно, Тереза. Я сейчас буду, – ответила она, отходя от странного мужчины, стоявшего перед ней.

Он натянул ботинки и пошел следом за ней.

– Что вы делаете? – спросила она, когда он протопал к ней в магазин.

– Слежу за вами. Просто не обращайте на меня внимания.

Было трудно игнорировать кого-то, кто был выше и страшнее, чем она.

– Вэйн давно ушел? – спросила она, проходя по магазину.

– Не очень. Должно быть, дела у него совсем плохи. Может, что-то с мочевым пузырем. Я не уверен.

У нее отвисла челюсть.

Он чувствовал себя чрезвычайно неловко.

– Теперь я просто заткнусь и буду за всем здесь внимательно наблюдать. Это у меня получается лучше всего.

Он так решил, и она должна была согласиться. Несмотря на свою немногословность, Фьюри выглядел довольно устрашающе. И надо отдать этому мужчине должное, он знал свои сильные стороны.

 

Вэйн материализовался в Пельтье Хаус прямо перед дверью комнаты Фанга. Он стоял очень тихо, прислушиваясь. Зондируя обстановку.

Не было никаких отклонений или чужого запаха. Никакого ощущения прощупывания на физическом плане его или Фанга.

Все казалось совершенно нормальным.

Расслабившись, он толчком открыл дверь и обнаружил Фанга в том же состоянии, что и ранее, когда покинул его. Одного, в кровати.

Вэйн медленно вошел в комнату, просто чтобы удостовериться, что с Фангом все в порядке. Он подошел к кровати. Фанг не двинулся и не вздрогнул. У него сжалось горло. Фанг, казалось, не дышал.

– О, боже, нет, – сказал он, впадая в панику.

Вэйн схватил брата, который тут же взвизгнул и зарычал. Он вцепился в шкуру Фанга.

– Ты, проклятый ублюдок! – в гневе прорычал он. – Если ты умрешь у меня, клянусь, я вырву твою глотку.

Фанг начал кусаться, пока Вэйн его не отпустил. И тогда его брат раскинулся на кровати и снова вернулся в свое коматозное состояние.

– Фанг, послушай, папаша знает, что мы здесь, и послал за нами группу. Давай, волк, поговори со мной.

Но Фанг просто лежал, уставившись в пространство.

– Ну же, Фанг, это нечестно. Я не знаю, что делать, чтобы помочь тебе. Я тоже тоскую по Ане … – он пытался заставить Фанга поглядеть на него. – И я скучаю без тебя.

Однако, брат не ответил ему.

Вэйну хотелось задушить его за упрямство.

А потом он ощутил в воздухе вокруг себя странные волны. Бросив взгляд через плечо, он обнаружил Стефана, стоявшего там с самодовольной усмешкой на лице.

Не думая ни секунды, Вэйн бросился в атаку.

 

Глава 6

 

Вэйн схватил Стефана за пояс и они, проломив твердую дубовую дверь, вывалились в коридор.

Эйми Пельтье отскочила от них в сторону и закричала, зовя на помощь. Оторвав Стефана от пола, Вэйн начал яростно избивать его кулаками. Вместо того чтобы напасть в ответ, Стефан обернулся волком и ринулся к лестнице. Вэйн кинулся следом. Но прежде чем Стефан успел пробежать вниз, Рен в человеческом воплощении преградил им дорогу и, схватив волка за шею, оттащил обратно в коридор.

Стефан рычал, пытаясь укусить Рена. Леопард с легкостью удерживал его, дав Вэйну передышку. Он и не предполагал, что этот молодой, спокойный катагарианин настолько силен.

Вэйн отступил, прерывисто дыша, когда из своей комнаты в конце коридора вышла Николетта.

Эйми подбежала к матери, в то время как Рен продолжал удерживать рычащего волка в своей хватке.

– Что здесь происходит? – спросила Николетта.

Вэйн указал на волка:

– Он находился в комнате Фанга.

Стефан вернул себе человеческую форму, на нем мгновенно появилась одежда, и он оттолкнул Рена от себя.

Рен отступил от него только на шаг, и выражение его лица обещало Армагеддон, если Стефан снова осмелится прикоснуться к нему.

От этого жесткого взгляда Стефан немного пришел в себя, и отошел от леопарда подальше.

– Я ничего не делал. Я только проверял, действительно ли они здесь. – Стефан презрительно скривил губы, глядя на Вэйна. – Это Вэйн напал на меня.

Стефан снова повернулся к Николетте с выражением на лице, которое можно было назвать почти уважительным.

– Я думал, нападение без провокации противоречит правилам Санктуария.

Вэйн прищурился, начиная понимать. Слишком поздно до него дошло, что именно это и было первоначальным замыслом.

Стефан оказался сообразительнее, чем Вэйн мог предположить.

– Вэйн? – Николетта смотрела на него. – Он сказал правду? Это ты напал на него?

– Он пришел убить Фанга. Ты знаешь, что это так.

– А он напал на него?

Вэйн напрягся, впиваясь взглядом в Стефана.

– Он сделал бы это, не останови я его.

– Он атаковал первым или ты? – настаивала Николетта.

Злость Вэйна вышла из-под контроля.

– Ты кто? Гребаный адвокат?

– Следи за своим тоном, Вэйн, – резко предупредила Николетта. – Здесь я – высший закон, и ты знаешь это.

Вэйн извинился, хотя слова и застревали у него в горле.

Рен наградил его сочувствующим взглядом, говорившим, что он тоже хотел бы разорвать Стефана. Все его тело извивалось от этого желания, но он сдерживался.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.