Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть первая. НАЧАЛО. Часть вторая. ОТКРЫТИЕ. Часть третья. Часть четвертая. БЕСЧЕСТИЕ. НЕИЗВЕСТНОСТЬ



 

Я Лаура Ричи. Конечно, я была здесь все время, излагая факты, описывая все детали этой истории. И что за история! Я не могу выдумать в ней что‑ нибудь, я могу только тщательно ее изложить на бумаге. Кто же мог еще это сделать?

Вся Америка поклоняется храму трех фальшивых женских идолов; одна связана с понятием «брат», одна – Франкенштейн, и наконец – мужчина! В этом рассказе было слишком много восклицательных знаков, но я сама стараюсь быть скупой на них. Знаете, как говорят: правда сильнее лжи. Вы не можете сказать, что не приобрели большую ценность за свои двадцать три доллара.

Мне понадобилось больше трех лет, чтобы изучить и собрать вместе все части. Я не думаю, что добьюсь лавров Полицера или Мак Артура, но, тем не менее, черт возьми, моя работа закончена. И если критики, как неизбежно бывает, окажутся суровы со мной, как с пустяшной, слабоумной и заблуждающейся дамочкой, я могу пролить слезу, подписывая следующий чек на авторский гонорар. Я уже сделала семь вкладов в банк и дала своей секретарше Нэнси достаточно денег, чтобы она сделала хороший депозитный вклад в Сан‑ Диего. Она увольняется в следующем месяце. Я сказала, что Нэнси не сможет целые дни заниматься бездельем, но она только смеется и говорит, что собирается попробовать. Нэнси говорит, что хочет только такой жизни, которая созвучна с последними страницами моей книги. Я тоже устала от грязи, сплетен и скандалов, о которых так любит читать Америка. Возможно, в глубине души я верю, что критики поймут меня и оценят мою книгу, как скромный вклад в литературу.

Новы, милый Читатель, вы купили книгу. Спасибо. Может быть, вы в состоянии объяснить критикам, журналистам и социологам эту страсть американцев к сплетням о богатых и знаменитых. У меня нет ключа к разгадке.

И не думайте, что было легко все разузнать. Даже для меня, Лауры Ричи, фельетониста, привыкшего пользоваться слухами. Лайла, конечно, умерла, что достойно сожаления. Она или он не разговаривал ни с кем. После сумасшедших похорон ее кремировали, а пепел захоронили в Форест Лон, в склепе ее отца. Мне пришлось ждать и ждать, поскольку без Терезы у меня не было истории Лайлы, а без этого у меня не было ничего.

Хорошо, я допускаю, что это был маленький вампир, но я знаю знаменитостей. Однажды согревшись в теплых светлых лучах известности, они считают для себя невозможной жизнь в тени. И даже плохая известность становится лучше, много лучше, чем никакой.

Тереза месяцы оставалась в уединении, но после того, как успокоилась бульварная пресса, после ухода Робби, когда некому стало демонстрировать свои страдания, Тереза заскучала. Очень заскучала.

И наконец разговорилась. Большинство из того, что она сказала, было ложью и грязью, но кое‑ что из этого было правдой. Потом, то что знала, мне рассказала Эстрелла. Это было после того как Тереза наконец уехала в больницу. Она умерла прошлой весной.

Робби отправился в Аль‑ Аион и сейчас управляет книжным магазином в Энчино. У него известная клиентура.

Артисты разошлись. Три основных клиента Сая Ортиса обратились в прах, ушел Майкл Маклейн, уехали другие. Тогда Сай забрал свои деньги и добровольно отправился в ссылку. Его телефон не отвечает.

Ара Сагарьян после того, как его нашли мертвым в больничном коридоре, был похоронен на той же неделе, что и Лайла Кайл. Его смерть осталась незамеченной из‑ за внимания к погребению Лайлы. В смерти, как и в жизни, она подавила старика.

Понадобилось много времени, чтобы проследить путь Шарлин и Дина. Поначалу казалось, что они исчезли с лица земли. Но я наконец вышла на их след с помощью их компаньона на телевидении. Однажды мне попалось его имя, и я приложила много усилий, чтобы найти парня. Затем я поехала и провела четыре недели в вымершем мотеле, чтобы улучить возможность поговорить с Шарлин. Но это не помогло, потому что местные не знали ее, а если и знали, то не хотели говорить. Самое смешное было в том, что после двухнедельной ненависти к этому местечку, я полюбила его. Оно было не таким, как Лос‑ Анджелес. Это было чистенькое местечко.

Но я не была достаточно богата, чтобы иметь нескончаемые каникулы. Фактически я была близка к тому, чтобы закончить здесь все и поехать в семью Дугласов, когда моя собственная некомпетентность помогла мне. Это случилось с Дином. Я ехала по пыльной дороге, ведущей к их ранчо. Она была перегорожена на въезде, а другого пути не было. Я узнала это, поскольку бывала здесь уже десятки раз. Тогда мне пришлось сделать объезд по горной дороге. Это была красивая, неразграбленная сельская местность.

Через некоторое время я заметила, что еду по равнине.

Правду говоря, я не любительница бездомных местностей. К счастью, меня нашел Дин. Приветливый, как раньше, он пригласил меня на ферму. В этот день я сидела за ланчем с Шарлин, Дином и Доубом. Через месяц у меня была их история.

С Миносом было намного легче. Я нашла множество данных о нем у своих друзей. У Миноса по‑ прежнему есть его лицензия. Все счастливы.

Рикки Данн женился на Кики Мансард, новой звезде. На взлете ее карьеры он был дважды арестован. Сай не выступал на суде. Теперь он работает в индустрии музыки. Рикки не работает вообще. Таким образом, вероятно, верными оказались предчувствия Майкла Мак‑ лей на.

Но в то же время, его предчувствия не оправдались. Ему понадобилось больше пятидесяти лет для того, чтобы жениться и стать отцом, причем он делал это дважды. У меня есть история мистера Маклейна, но я никогда не использую ее против Майкла. Я всегда говорю, что законы общества собственников иногда проявляются в странной форме. Майкл хотел, чтобы все знали, что до встречи с ним его жена была проституткой. Даже для него было лучше выглядеть человеком, обманутым женщиной, нежели бедняком. Кажется, его жена Адрианна все время, пока была за ним замужем, путалась с А. Джоелем Гроссманом. Очевидно, ребенок был от Джоеля. После развода они с Адрианной живут вместе на деньги Майкла.

Сын Боба Ле Вайна Сеймур получил деньги после «Речной дороги» и сейчас преуспевает.

Успех приходит ко многим отцам, но неудача – сирота. Только в прошлом месяце бедный Марти вышел из больницы для того, чтобы поселиться в уединении.

Пол Грассо наконец догнал Бенни Эса, я бы сказала, другими словами, авантюра Пола удалась. Он живет в Сиэтле или где‑ то рядом и готов беседовать со мной.

Моника Фландерс умерла во сне после того, как вытеснила своего сына Хайрама из «Фландерс Косметикс». Между прочим, во время своих похорон Моника выглядела ужасающе.

У Эйприл все хорошо. Она несколько раз давала мне интервью. Как новый президент Международных студий, она перекрасила старый офис Боба Ле Вайна в мужественный каштановый цвет.

А Сэм Шилдз? Что случилось с ним?

Он дважды терпел неудачу, но последний провал, кажется, обернется победой. Возможно, вы читали, что они с Эйприл близки к помолвке. Истинная любовь.

Как бы то ни было, последние отрывки этой истории я получила от своего жениха. Да, это еще одна сплетня. Примите это как свадебный подарок от меня и моего будущего мужа. Не то, чтобы публика очень интересовалась личной жизнью писателей, даже таких как я. Но я выхожу замуж. Когда я впервые встретила Доуба Самуэлса, я уже знала, что он очень добрый. И между прочим, я такая же. Читатель, я выхожу за него. И он ждал меня. Незадолго до того, как вы прочтете эти строки, так и знайте, после очень скромной церемонии я стала миссис Самуэлс.

Я надеюсь на посещение Брюстера Мура и его жены. Мы с ними никогда не говорили о моей работе, но после публикации книги мне бы хотелось иметь возможность выслушать замечания Мура. Его жена уже рассказала мне достаточно много. Мери Джейн наслаждается своим уединением и говорит, что имеет его в изобилии в Гондурасе, за исключением того времени, когда ее приемный сын Рауль находится дома со своими школьными друзьями.

Они с Шарлин по‑ прежнему крепко дружат, хотя могут проводить вместе только часть летних месяцев на ранчо. Шарлин его не покидает вообще. Я не думаю, что буду такой же. После продажи этой книги мы с Доубом купим еще три тысячи акров. Он считает, что сажая пару тысяч деревьев в год, мы можем существенно добавить озона в атмосферу. Самуэлс считает худшим вариантом для меня провести здесь преклонные годы, увеличивая богатство.

И еще он говорит, что не хочет видеть журналистов, не хочет никакой суеты.

 


[1] Прекрасная дама, не знающая жалости (фр. ).

 

[2] Роковая женщина (фр. ).

 

[3] Киношная действительность.

 

[4] Что делать?

 

[5] Ничего (исп. ).

 

[6] Матерь Божья (исп. ).

 

[7] Бытописаний, биографий (франц. ).

 

[8] Два слова звучат одинаково, поэтому Шарлин не поняла Джан. (Прим. перев. ).

 

[9] По‑ английски – «Кенди». (Прим. перев. ).

 

[10] Место хранения американского государственного золотого запаса. (Прим. перев. ).

 

[11] Ресторанчик в Японии. (Прим. перев. ).

 

[12] Национальное кушанье японцев: икра, завернутая в сырую рыбную кожицу. (Прим. перев. ).

 

[13] Прическа в виде шарообразной копны волос была модной не только среди негров и негритянок, но и среди некоторых белых женщин. (Прим. перев. ).

 

[14] Японский алкогольный напиток – слабая рисовая водка. (Прим. перев. ).

 

[15] Сэм намекает здесь на программу, выработанную группой ловкачей от литературы и искусства: показывать побольше того, что будоражит инстинкты: секс – инстинкт продолжения рода; драки – инстинкт самосохранения; застолья – инстинкт голода, и т. п. По этому принципу строились романы Ремарка и Хемингуэя. (Прим. перев. ).

 

[16] Пигмалион – по древнегреческой мифологии, скульптор, создавший прекрасную скульптуру женщины. Он назвал ее Галатеей и влюбился в свое создание. Боги сжалились над ним и оживили скульптуру. (Прим. перев. ).

 

[17] Кувшин‑ голова. (Прим. перев. ).

 

[18] Непотизм – политика поощрения и выдвижения на лучшие посты детей тех, кто уже занимает подобные посты. (Прим. перев. ).

 

[19] Прозвище мексиканцев. (Прим. перев. ).

 

[20] Чертову суку – (исп. ). (Прим. перев. ).

 

[21] Трудно (фр. ). (Прим. перев. ).

 

[22] «Немного музыки на ночь», (нем. ). (Прим. перев. ).

 

[23] Лемминги – полярные мыши, когда их становится слишком много, лишние уходят и тонут в реках. Что заставляет их делать это – никто не знает, видимо, это какая‑ то саморегуляция природы. (Прим. перев. ).

 

[24] В американском произношении «слово» и «мир» звучат почти одинаково. (Прим. перев. ).

 

[25] Презрительная кличка итальянцев, испанцев, португальцев.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.