Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 1 страница



Глава 7

Испугавшись, я вытянула шею и оглядела толпу, но незнакомец исчез. Зуд еще не прекратился, так что он должен был быть где-то поблизости.

Процессия с кардиналом продолжала тем временем двигаться. Эскортируемый своей гвардией, шагающий мимо, Ришелье бросал людям монеты и от этого ликовал. Толпа позади него начинала растворяться, люди снова расходились. Я радовалась, что мы могли продолжить наш путь. Теперь уходим отсюда!

Филипп проталкивался сквозь толпу, и я пыталась следовать за ним, когда один из мушкетеров, из только что прошагавшей мимо постохраны, привлек мое внимание. Он был высок и атлетического телосложения, с широкими плечами и мускулистыми бедрами. На нем была украшенная пером, натянутая на лицо черная шляпа, отполированные сапоги поверх обычных брюк до колен и накидка с вышитым белым крестом. На его локтевом сгибе покоилась винтовка, в то время как его свободная рука небрежно касалась рукояти шпаги.

Моё сердце забилось быстрее. Я не увидела лица этого мужчины, он уже прошёл мимо меня. Но каждое его движение, каждый шаг устраняли все возможные сомнения ещё до того, как они вообще могли возникнуть. Когда он поднял голову и повернул её в сторону, я увидела его профиль.

Он отпустил бороду, это было очень непривычно, однако в остальном он был таким же, как обычно. Я не ошиблась! Меня переполняло счастливое чувство облегчения, чувство радости было таким интенсивным, что я не могла сдержаться.

— Себастиано! — закричала я, протискиваясь вперёд и жестикулируя обеими руками. — Я здесь! Себастиано!

Глупый переводчик заставил зазвучать имя на французский манер - звенящий, носовой Себастьян, но все же не время было придираться. Я радовалась! Наконец, я нашла его!

Прежде чем я успела броситься к нему, одновременно произошло несколько событий. В нескольких метрах передо мной, у края толпы, произошел переполох. Крики становились громче, заглушая общий шум. Несколько человек преградили мне вид, так что я лишь частично могла видеть, что происходило: мужчина целился из длинного пистолета. Он решительно потеснил всех прохожих. Он скрывал лицо под черной маской, к тому же на нем были шляпа и плащ.

Двое или трое мушкетеров, которые шли в конце процессии, быстро обернулись, но прежде, чем они могли поднять оружие, нападавший уже прицелился и выстрелил в кардинала. Однако он промахнулся. Себастиано находчиво бросил свою винтовку в мужчину и таким образом отвел выстрел. Звук выстрела раздался эхом по всей площади, и распространился зловонный запах пороха. Преисполненный страхом крик вырвался из толпы, люди обратились в бегство, что тотчас вызвало страшную неразбериху.

Меня толкали и наступали мне на ноги, я получала локтями в ребра, в то время как беспомощно размахивала руками и пыталась держать голову кверху. Поток людей уволок меня от происходящего. Вскоре я увидел через промежуток в толпе, как Себастиано бросился с обнаженной шпагой на стрелявшего, который также обнажил шпагу, защищаясь. Началась дикая дуэль, удар следовал за ударом, от лезвий летели искры. Сразу было видно, что человек в маске был искусным фехтовальщиком.

Прилагая все силы, я старалась сопротивляться передвижению и давлению людей вокруг меня и попыталась пробраться к Себастиано. Через плечо визжащей женщины я видела, как он жесткой атакой выбил шпагу из рук замаскированного, после чего мужчина молниеносно отпрыгнул назад и протиснулся в группу людей. Сразу же его поглотила бегущая масса. Себастиано хотел побежать за ним, но уже потерял мужчину из вида, так как ему было трудно обозреть всю толпу.

Всего через пару мгновений волнение миновало, люди успокаивались. Многие убежали, чтобы спастись, но все еще оставалось несколько зевак, которые были падки на сенсацию вокруг места происшествия предотвращенного преступления. Кардинал был невредим, он стоял с бдительным выражением лица в центре своей гвардии, которая собралась вокруг господина и внимательно осматривала местность во всех направлениях.

— Анна? — услышала я, как кричал откуда-то Филипп, но я не могла нигде его увидеть. Я не ответила, так как в данный момент для меня имело смысл только одно — Себастиано. Он снова убрал шпагу назад в ножны и принимал поздравления от остальных гвардейцев, которые хлопали его по плечу. Я почти лопалась от гордости, так как он обратил в бегство преступника. И я была счастлива, так как он сам остался цел.

Наконец я освободилась от толкотни и побежала к нему.

— Себастиано! — снова наружу вылетел французский вариант, но это не играло никакой роли, так как он сразу же обернулся ко мне. Я запнулась о подол платья, потому что не могла достаточно быстро справиться с ним, и вместо того, чтобы приземлиться в его объятиях, я упала прямо ему под ноги, как последняя недотепа.

— Ау! — я поцарапала руки, и мой правый локоть тоже получил свою долю, но намного ужаснее была грязь, в которую я приземлилась. Приблизительно тысяча людей протопала здесь, и, по меньшей мере, половина из них несла на своих подошвах всевозможный мусор, оставив достаточное его количество на мостовой. Когда я, собственно, последний раз прививалась от столбняка?

— Давай я помогу тебе, девочка, — сильные руки подняли меня, и, пока я растерянно рассматривала испачканную переднюю часть, Себастиано отряхнул брюки. — Ты ударилась?

Я улыбнулась сквозь слезы.

— Это не важно. Главное, что я, наконец, снова с тобой, — из-за большого количества взглядов, которые уставились на меня со всех сторон, я побоялась обнимать Себастиано, хотя до боли тосковала по нему.

Счастливая я смотрела на него.

— У тебя все хорошо?

— Вам знакома эта женщина, Фоскэр? — услышала я вопрос кардинала.

Я в замешательстве посмотрела на него. Он рассматривал меня с удивленно поднятыми бровями, затем смахнул указательным пальцем ворсинку со своего красного рукава, как будто она была в три раза важнее меня. Так, значит, Себастиано звали здесь Фоскэр. Это понятно, ведь в настоящей жизни его звали Фоскари, так сказать, итальянский вариант этого имени.

Я пыталась с помощью выразительной мимики дать ему знак, чтобы мы незаметно исчезли и могли поговорить и поцеловаться наедине. Глядя на него, мое сердце начинало, как и следовало ожидать, биться сильнее. Я так по нему скучала! Боже мой, борода ему действительно шла, раньше я этого и представить себе не могла!

Я нетерпеливо ждала, что ему придет в голову что-нибудь подходящее. Что-то вроде: «Я, пожалуй, провожу эту бедную молодую девушки до ближайшей аптеки, чтобы она могла купить мазь от ссадин». Или: «Девушка выглядит бледной, я провожу ее быстренько до дома, а то вдруг она упадет в обморок».

Но ничего подобного он не сказал. Вместо этого он осмотрел меня с ног до головы, нахмурив лоб, затем ответил:

— Нет, Ваше Высокопреосвященство. Я никогда не видел эту девушку.

Что, простите? Я ошарашено уставилась на него. Что он себе позволяет? Клеветать на меня перед собравшейся толпой? Но затем я поняла, что скрывалось за этим: он должен был дальше играть свою роль. Вероятно, он был мушкетером в лейб-гвардии кардинала. Будучи мушкетером, он не мог допустить, чтобы на него пало подозрение, поэтому он не делал ничего, что выглядело бы необычным и подозрительным. Например, обнимать испачканных женщин. Или отпрашиваться вне очереди.

Его лицо не выражало ничего, кроме вежливой любезности. Он помог упавшей девушке подняться на ноги, как кавалер старой школы, тем самым исполнив свой долг. Когда кардинал отдал гвардейцам приказ идти дальше, все, как один, немедленно двинулись в путь, в том числе и Себастиано. Он был в хвосте обоза, что позволило мне незаметно следовать за ним, после того как он повернулся ко мне спиной и направился вперед.

— Тсс! — прошипела я позади него. — Ты не должен поворачиваться. Я поняла, все ясно. Просто остановись там, на углу, тогда мы немного поговорим, да?

Он бросил на меня удивленный взгляд через плечо, я также изумленно посмотрела на него. Можно все преувеличить, прежде всего, это притворство.

— В галерее со сводом, там впереди, — прошептала я. — Рядом с магазином шляп. Через полминуты.

Я остановилась, дав ему спокойно идти дальше, в то время как сама сделала вид, что осматриваю свой порванный рукав. Там и правда была дырка, щедро окаймленная грязью и кровью из скрывавшейся под рукавом ссадины.

Филипп снова позвал меня. Видимо, он блуждал между торговыми палатками, пытаясь найти меня там, где мы потеряли друг друга. Но сейчас меня это не волновало. Себастиано был важнее.

Особо не торопясь и по возможности не бросаясь в глаза, я прошла мимо торговых палаток, через ряд арок крытого рынка, пока не дошла до галереи рядом с магазином шляп. Увидев перо со шляпы Себастиано, торчащее снаружи, я облегченно вздохнула. Он ждал меня!

Немного погодя, я ужасно испугалась, потому, как не успела я дойти до галереи, как, откуда ни возьмись, вынырнула рука, схватила меня и потащила в проход. Меня так грубо придавили к стене, что я уже хотела звать на помощь - кто-то, должно быть, следил за мной! Но затем я с ужасом обнаружила, что это был действительно Себастиано, который грубо держал меня за шкирку и угрожающе всматривался в мое лицо.

— Черт побери, кто ты такая, девчонка? Откуда ты знаешь мое имя? И что это за глупые попытки втереться ко мне в доверие? Свидание? Как бы не так!

— Чт... что...? — бормотала я.

— Кто ты? — кричал он на меня.

Это больше не было игрой, все было по-настоящему. Один сумасшедший момент я все еще нерационально надеялась, что он, возможно, был двойным агентом. Или кем-то из параллельной вселенной. Но затем я увидела маленький шрам над его правой бровью. И крошечную родинку под ухом, которую я так часто целовала.

«Но ты же знаешь меня! Мы оба пришли сюда из будущего, и с позапрошлого года мы вместе», — хотела я сказать. Но не смогла выдавить из себя ни звука. Я все еще могла открывать рот, но говорить - нет. Запрет вступил в действие, что означало, что кто-то из непосвященных был поблизости и подслушивал. Я попыталась шептать, чтобы меня никто, кроме Себастиано, не мог понять. К моему ужасу, и на этот раз ничего не получилось. Ни единого слога. Это было как с одним из непосвященных. Для этого было только одно объяснение: Себастиано больше не знал, кем он был и откуда пришел! Запрет действовал на него!

— Кто тебя послал? — набросился он на меня. — Ты как-то связана с этим парнем в маске?

— Нет!

Он подозрительно уставился на меня.

— Что ты от меня хочешь, девочка? Как твое имя?

— Анна, — выпалила я.

— Это не французское имя. Откуда ты?

— Из Германии, моя мама была француженкой, — пробормотала я, инстинктивно придерживаясь той лжи, которую уже выдала Сесиль. Слезы бежали по моему лицу, я всхлипнула. Шок был слишком сильным для меня. — Я просто хотела поговорить с тобой... с тобой наедине...

Его лицо смягчилось, он смотрел на меня немного с насмешкой сверху вниз.

— Ах, тут, вероятно, у кого-то любовные амбиции, так? Рандеву с гвардейским офицером? В этом весь смысл? — он взял меня за подбородок. — Ты очень красива, Анна из Германии. Я мог бы соблазниться. Этот сладкий рот действительно манит его поцеловать, — внезапно, он наклонился ко мне и прижал свои губы к моим.

Поцелуй был коротким, но интенсивным, и мои колени сразу начали дрожать. Но в следующий момент он снова отпустил меня.

— Лучше бы ты поискала кого-нибудь другого, чтобы пофлиртовать, маленькая Анна. И при этом не нужно будет залезать на деревья, которые слишком высоки для тебя, — он нежно щелкнул меня по носу, затем просто развернулся и пошел прочь.

Парализованная от страха, я осталась стоять в галерее со сводом, пока он быстрым шагом исчезал за следующим углом, чтобы догнать свою труппу. Через плотную завесу слез перед моими глазами я едва могла что-либо видеть. И уже совсем не могла думать. Я была в полном недоумении и вообще ничего не понимала. Только то, что во время последнего путешествия с Себастиано что-то ужасно пошло не так. Я была для него незнакомкой. Ему дали новую жизнь и поэтому удалили всю прошлую, включая меня.

Я дрожала всем телом. Тем не менее, я попыталась дышать глубоко и снова прийти в себя. Главное теперь не потерять контроль! Кто-то должен был вытащить Себастиано из этого. Если я не помогу ему, кто тогда? Был необходим план, и как можно быстрее. И для этого мне нужна была помощь.

Филипп все еще звал меня. Я взяла себя в руки и покинула галерею со сводом, чтобы пойти к нему. С трудом я переставляла одну ногу за другой. Ранее меня переполняли адреналин и радость, но теперь я чувствовала боль. Мой локоть горел, и синяки на руке тоже, не говоря уже о моем нутре, которое чувствовало себя как единая открытая рана.

Я догадывалась, что это будет самым трудным заданием в моей жизни.

 

Глава 8

Париж, 1625

— Ой, я боюсь, что теперь у нас настоящая проблема, — сказал Гастон, когда услышал, что произошло.

Меня привел к нему Филипп. Это было не так уж и далеко от рынка: лишь дважды повернуть за угол, и вы на месте. Гастон жил на первом этаже представительного дома на улице Жур, у него были две большие просторные комнаты с настоящими стеклянными окнами и красивым паркетом.

За домом располагалась чистая уборная, которая впервые стала моим спасением, потому что после прощания с Себастиано у меня случился приступ раздраженного кишечника всех времен. Разумеется, в уборной не было канализации, но от того, что она была относительно новой, там не так отвратительно воняло, как в обычных уборных, и это было настоящей роскошью.

И, несмотря на это, Гастону, казалось, не туго приходилось в этом веке. У него был даже слуга, который подал нам разбавленное вино и пирожки с мясом, прежде чем с поклоном удалился. Мы с Гастоном хотели поговорить без влияния запрета, поэтому никто не должен был нас слышать, даже Филипп, который тем временем ожидал перед домом. Гастон сидел в кресле у окна и до отказа наедался, пока я обрисовывала ему ситуацию.

— Прости, что мне нужно сейчас есть, — сказал он. — Я всегда испытываю чувство голода, когда нахожусь в стрессовой ситуации. — Еще один пирожок исчез во рту у Гастона.

— Не стесняйся.

— Так Себастиано действительно больше ничего не знал? Совсем ничего?

— Ничего, — подтвердила я.

— Это так же объясняет, почему он был таким невежливым по отношению ко мне. Логично, что он ничего не мог предпринять с моими посланиями, когда он вообще не знал, о чем шла речь.

— Как он себя вел, когда прибыл сюда в это время? — расспрашивала я. — Я имею в виду, прямо после прыжка во времени. Он знал тогда, кто он такой?

— Меня с ним тогда не было, лишь Старец.

— Ты имеешь в виду бродяга с моста?

— Именно.

— Где он вообще сейчас?

— Без понятия, он постоянно где-то в пути.

Подобно Эсперансе. Я невольно положила руку на кошелек под своим платьем.

— И как мы отсюда уедем, если здесь нет Старца? — спросила я.

— Ах, перед новолунием он снова появится. Тогда я с ним все обговорю. — Гастон указал на кусочек. — Попробуй-ка. Эта штука на вкус - супер. Особенно это маленькие вон там, они с салями. Все свежее, с рынка.

— Спасибо, но я не голодна. — Мое горло было словно зашнуровано. Я бы не смогла проглотить ни малейшего кусочка. Я сделала несколько глотков разведенного вина, потому что ужасно хотела пить. В это время уже весь мир пил на завтрак смесь вина с газированной водой, потому что колодезная вода зачастую была на вкус тухлой.

Тем самым у человека сразу же появлялось подходящее настроение для хорошего начала дня, и именно сейчас мне это было необходимо. Но как только появилась эта дурная привычка, человек быстро привыкал к алкоголю, что ко мне пока еще не относилось. Как только я поняла, что вино ударило в голову, я тотчас отставила бокал в сторону. В затуманенном состоянии я не могла благоразумно думать.

У Гастона с этим не было проблем. Он щедро себе наливал и потихоньку опрокидывал бокал за бокалом, в то время как я рассказывала ему о подозрительном типе, которого впервые увидела у Британник, а затем недавно на рыночной площади.

— Ты уверенна, что это тот самый? — недоверчиво спросил он.

— Абсолютно.

— Может, ты была вне себя.

— Нет, я его узнала.

— Как он выглядел?

— Обыкновенно. — Я поняла, что многого рассказать не могу. Я не совсем хорошо умела описывать людей без особых примет. — На вид от сорока пяти до пятидесяти, каштановые волосы, непримечательный вид.

— Это мог бы быть мой стоматолог или мой дядя, или мой преподаватель немецкого в школе.

— Или путешественник во времени, — рассердилась я.

— Теоретически, да, — согласился Гастон. — Я знаю далеко не всех.

Казалось, что его все это не особо интересовало, поэтому я не выдвинула свою теорию, что, по моему мнению, незнакомец на рыночной площади был тем же, кто попытался застрелить кардинала.

— Что мы теперь предпримем с Себастиано? — поинтересовалась я. В этот момент это был и без того самый важный вопрос.

— На всякий случай нам нужно заняться потерей памяти, — сказал Гастон. Он скрестил ноги в шелковых чулках и сложил руки над своим округлым животом. — Нам нужно что-то придумать. Однако мне на ум приходит лишь одна возможность. Ему нужно убираться отсюда, из этого окружения, из этого времени. Ты должна его вернуть обратно в 2011 год. Возможно, тогда он вспомнит. — Его выражение лица засияло. — Да, так и сделаем. Ты должна позаботиться, чтобы он к следующему новолунию пришел к порталу.

— Идея - великолепна, но у тебя, наверное, также есть и совет, как мне следует все это устроить? Мне следует к нему просто подойти и сказать: «Эй, ты случайно не хочешь пойти со мной на мост? »

— Почему бы и нет? В конце концов, вы встречаетесь, тебя он скорее послушает, чем меня.

— Ты забыл такую мелочь, как то, что мы не встречаемся. В любом случае, не сейчас. Он меня вообще не знает!

— И именно это, милая Анна, ты должна изменить. Ты должна его убедить, что вы созданы друг для друга. И прежде всего, что эта ночная прогулка того стоит.

— И как именно это должно произойти?

— С помощью женских хитростей! Романтическая прогулка, поцелуи при свете луны - почему это не должно сработать? В конце концов, он уже однажды в тебя влюбился.

— Отлично, — разочаровалась я. — По-настоящему грандиозный план.

— Звучит немного саркастично.

— Дело в том, что это было сказано с сарказмом. — Я подумала о последних словах Себастиано. «Лучше поищи себе кого-нибудь другого для забавы, маленькая Анна. И для этого тебе не придется карабкаться на деревья, которые слишком высоки. »

— Он думает, что он лучше, — внезапно преисполненная негодованием объяснила я. — В качестве Золушки я, по-видимому, не попадаю под шаблон его трофеев. — Возмущенно я добавила: — Он мне даже сказал, что не расположен ко мне. Тебе, вероятно, пришло что-нибудь в голову, как мне в этом случае поступить?

Гастон внимательно посмотрел меня.

— Хм, ну да, сейчас ты явно не выглядишь привлекательно. У тебя была тяжелая ночь? — Он указал на мою одежду. — Смотрится, словно ты хорошенько пораспутничала.

— Конечно. Я устроила настоящую вечеринку. И из-за того что было так весело, я основательно обвалялась в грязи. — Раздраженная, я отдернула рваные рукава и показала ему свои ушибленные ладони. — Я упала, понятно? И ночью я практически не спала, потому что Сесиль все время хотела поговорить! Причем я еще хотела бы добавить, что я спала на полу. — Озлобленная, я указала на соседнюю комнату, где через открытую дверь виднелась широкая, перегруженная подушками кровать. — Вне сравнения с твоим бюджетом.

— У меня здесь часто много дел, — защищался он. — И это вполне объяснимо, что я хочу устроиться поудобнее. — Он откашлялся. — Я подыщу тебе жилье получше, если это продлится дольше.

— Что ты имеешь в виду, говоря «дольше»?

— Ну, дольше, в смысле до следующего новолуния. Может так случиться, что тебе понадобится больше времени, чтобы убедить Себастиано.

— И до новолуния я буду спать у Сесиль на полу, или как?

— Я позабочусь, чтобы для тебя поставили кровать. Ты должна жить у человека, которому можно доверять, который не задает вопросов и в быту помогает и словом, и делом. Она родилась в Париже и знает город как облупленный.

— Как свои пять пальцев, — поправила я.

— Что? — сбитый с толку, он посмотрел на меня.

— Говорится «как свои пять пальцев», а не «как облупленный».

— О. Спасибо. — Он довольно улыбнулся. — Я всегда с удовольствием учусь, и поэтому нахожу великолепным, что мы оба можем говорить по-немецки, не смотря на то, что включен универсальный режим.

Ага. Значит, он назвал межгалактический переводчик универсальным режимом.

— Это официальное название? — спросила я.

— Нет, лишь мое личное название. Мне кажется, оно отлично подходит.

— Ты уже говорил об этом со Старцем? Я имею в виду об универсальном режиме. Откуда он взялся и кто им управляет, а так же о запрете. Как ты зовешь запрет?

— Запрет, — ответил Гастон. — А что касается разговора «об этом» - ты же знаешь, кто такие Старцы. Их можно тысячу раз спрашивать и не получить ни единого ответа.

Да, это мне было знакомо из своего личного опыта. Несмотря на это, могло оказаться, что Гастон знал об этом больше, но получилось, что он лишь второстепенный сотрудник, точно как я и Себастиано.

— Что теперь? — поинтересовалась я. — Мне с ним нужно как-то столкнуться, если я его хочу переубедить.

— Кажется, у меня есть первоклассная идея.

 

Глава 9

Я посчитала идею довольно глупой, но в сложившейся ситуации у меня был не такой уж большой выбор, поэтому мне пришлось согласиться. Прежде чем я могла начать, мне нужно было срочно привести свой внешний вид в порядок, и именно поэтому я снова возвратилась назад к Сесиль. Я прошла путь в несколько километров, по крайней мере, об этом мне сказали боль в ногах и хромота из-за сандалий Сесиль. Только когда мы были почти на месте, мне пришло в голову, что Эсперанса упаковала мне обувь в мешок.

На этот раз мы пересекли Сену через другой мост, скорее похожий на временную деревянную конструкцию.

— Почему мы не идем через мост Нотр-Дам?

Филипп откашлялся.

— Эта дорога короче.

Ага. Итак, парфюмер Баптист был прав, когда обвинил Филиппа, что он сделал крюк специально из-за него. Но едва ли я могла винить в этом Филиппа: в конце концов, я обнаружила по этой дороге магазин Эсперансы. Хотя было не исключено и то, что я, даже если бы мы воспользовались коротким путем, возможно, нашла бы его в совершенно другом месте.

— Что это за мост? — хотела я узнать. — Просто, чтобы я могла ориентироваться, когда я буду в пути в следующий раз.

— Мост Менял.

Я была в тупике. Этот простой, кажущийся временным, мост был мостом для путешествия во времени? Я посмотрела на здание на противоположном берегу реки и на самом деле снова увидела башни, венчающие древний дворцовый комплекс, или, по крайней мере, часть одной, которую я видела с моста Менял. Часть реки была видна вниз от Моста Менял, также как и у моста в настоящем времени.

— Четыре года назад Мост Менял был прекрасным, величественным сооружением, — рассказывал Филипп. — На этом месте хотели даже построить второй мост через реку, Мост Торговцев. В целом, здесь было четыре линии домов. Но потом случился ужасный пожар, и здесь все сгорело в течение часа. Мост хотели снова отстроить, но до сегодняшнего момента ничего еще не сделали.

Я задавалась вопросом, имело ли случившееся какую-либо связь с временным порталом. Когда мы проходили по мосту, я с любопытством осматривалась по сторонам, но ничего особенного не бросалось мне в глаза. Только на середине моста я почувствовала, как будто за мной наблюдают, но это, скорее всего, были просто мои фантазии.

Сесиль все еще спала, когда мы добрались до улицы Персе. Потребовалось некоторое время, пока мы не вытащили ее из кровати, и ее настроение было соответственно сварливым. Однако сразу же после этого она стала более отзывчивой, так как Филипп вручил ей полную горсть серебряных монет, которые, должно быть, выдал Гастон, чтобы обеспечить мое пребывание на несколько дней.

То, что я между тем имела собственные деньги, я не рассказывала, так как, казалось, у Гастона достаточно наличных денег. Одни его колготки, должно быть, стоили целое состояние, поэтому я не считала надобностью использовать свои собственные запасы. Из горького опыта я знала, как важно иметь некоторые железные запасы, когда застрял в прошлом. В чрезвычайной ситуации важен каждый цент. Или в данном случае денье, как назывались местные деньги.

По дороге к Сесиль Филипп объяснил мне обращение монет. Двенадцать денье — один су, а двадцать су — один ливр, но ливра не была монетой, а только мерой, основанной на серебре, с соответствующим количеством денье и су. Затем шла золотая монета — экю, которая была особенно дорогой, а именно несколько десятков ливров. Сколько точно, Филипп вообще не знал, потому что никогда не видел золото. Кроме того, можно было также оплатить иноземными золотыми монетами, главное, чтобы они были подлинными.

Филипп объяснил мне также покупательскую способность: например, цена на обед, пара обуви или аренда комнаты на месяц. С тем, что у меня было, я могла бы продержаться долго. Мне же требовалось не так много. Я могла ночевать у Сесиль, включая дурманящий напиток и ужин, как щедро обещала она мне. Благодаря Эсперансе, у меня было достаточно одежды. А еду и питье я получила бы на своем рабочем месте, которым Гастон хотел обеспечить меня в ближайшее время.

Я должна была — и это была «гениальная идея» Гастона — устроиться на работу в качестве официантки в заведении под названием «Золотой петух», где обедал Себастиано со своими мушкетерами. Таким образом, я могла снова увидеть его и сделать вид, как будто это было чисто случайно.

- Я знаю хозяина лично, - объяснил Гастон. - Талантливый кулинар. Это он готовит аппетитные маленькие пирожки с мясом. Кстати, там есть ещё и замечательный рыбный суп по-провански. Ты обязательно должна его попробовать.

Мне всё ещё не хотелось есть, но когда Сесиль предложила мне кусок своего высохшего несвежего хлеба, я не сказала «нет». Между тем, он был чёрствый, как сухарь, однако он успокоил желудок. Филипп принёс воды из колодца и вслед за этим удалился, чтобы раздобыть для меня матрац, пока я мылась и переодевалась.

Сесиль дала мне низкий горшок с заживляющей мазью для моих ссадин и снова устроилась поудобнее на своей постели - с бумагой и пером. Она делала заметки для своей новой пьесы, действие которой она в этот момент сочиняла.

- Комедия, о которой ты мне рассказала - «Петух в вине» - очень вдохновила меня. Я положу эту идею в основу своей истории. Это будет чудесная пьеса! Я регулярно буду сообщать тебе о своих успехах.

Мне хотелось бы узнать больше о ее ужасном браке с душистым Баптистом, но я не решилась спросить ее, так как считала, что это слишком бестактно. На данный момент, по крайней мере, она выглядела не такой уж несчастной, а скорее довольной. Частично это было из-за денег и ее нового произведения, но также из-за вина, которым она достаточно хорошо подзаправилась. Хотя она хорошо разбавила его водой, но то количество, которое она выпила, было уже неплохим утренним бокалом вина.

Она наблюдала, как я вытаскивала свежую одежду из мешка, чистое, белое нижнее платье и верхнюю одежду из голубого хлопка. Ничего сенсационного, но все именно моего размера. Завершала наряд кожаная обувь, которая точно подходила и была потрясающе удобной.

Эсперанса дала мне еще две друге комбинации верхней и нижней одежды, также как две пары другой обуви, так что у меня было достаточно вещей для смены. Нижнее белье состояла из своего рода болтающихся трусиков, которые завязывались на веревочках, а также мешковатая рубашка, которую я отложила в сторону из-за жары.

- Очень приличные вещи, - отозвалась Сесиль. Она сдерживала отрыжку. - Откуда ты их так быстро раздобыла?

— Я приобрела их в магазине по дороге.

— На деньги твоего двоюродного брата? Который также хочет пристроить тебя на работу в «Золотой петух»?

— Именно.

Филипп рассказал ей о моем кузене Гастоне, которого я посетила, между тем, и который поддерживал меня материально. Сесиль не расспрашивала дальше, а просто приняла передаваемые деньги у Филиппа.

— Ты уже работала официанткой? — спросила она.

— Нет, но, надеюсь, быстро научусь.

— Конечно. Особенно много думать при этом не надо. Только быть быстрой, сохраняя ловкость. Важно, чтобы ты сразу же в начале показала парням, как далеко они могут зайти.

— Что ты имеешь в виду? — я стояла перед зеркалом и осматривала себя. Не плохо, по крайней мере, по сравнению с видом, который был у меня сегодня после того, как я встала.

— Ну, например, можно ли прикасаться к тебе. Это любят делать зачастую гости-мужчины, особенно, если у тебя как раз заняты руки и ты наклонилась над столом.

Я поправила платье и затянула шнурки под мышками потуже, пока он не сел правильно.

—Я уж точно не позволю себя трогать, — заявила я.

— Точно. Ты должна им ясно дать это понять. Подожди. Мы попробуем, — она отбросила листы со своими заметками в сторону и вскочила. С лицом полным ожидания она всучила мне большой флакон духов в правую руку и наполовину полный кувшин с вином в левую. — Представь себе, что это пивная кружка и это миска с супом. А я сейчас гость, — она положила руку мне на грудь и бодро посмотрела на меня. — Ну? Что ты сделаешь теперь?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.