Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 2. Часть вторая. ПОД СВОИМ ИМЕНЕМ



ПОД СВОИМ ИМЕНЕМ

 

Глава 17

 

Регина прибыла в Сан‑ Франциско на следующий день после того, как Слэйд ее оставил.

Поезд достиг города в половине четвертого. Всю дорогу Регина не могла избавиться от напряжения – казалось, количество адреналина в ее крови так никогда и не уменьшится. Возможно, все объяснялось тем, что она никак не могла изгнать из головы мысли о Слэйде – мысли, полные гнева и горя.

Глаза Регины опухли от слез, под ними лежали темные круги – следы бессонной ночи.

Эдвард ободряюще похлопал Регину по руке. Он сам вызвался проводить ее к брату, даже, скорее, настоял на этом.

Вначале Регина отказалась было от помощи, но какая же леди путешествует по железной дороге в одиночку? В конце концов ей пришлось принять предложение Эдварда. Но, возненавидев Слэйда, она не могла испытывать хоть какую‑ то симпатию и к кому‑ либо из членов его семьи, даже если они и не были в чем‑ либо виноваты.

Однако Эдвард, казалось, вовсе не замечал ее холодности – он весь так и излучал участие и благожелательность.

Если он и заговаривал, то редко и то лишь для того, чтобы отвлечь Регину от ее мрачных раздумий. Эдвард был очень остроумен, и пару раз Регина, не удержавшись, улыбнулась.

Наконец лед был растоплен. Да и как она могла злиться на этого человека? Он был так добр и так искренне пытался развлечь ее, а чье‑ либо участие было сейчас именно тем, в чем Регина нуждалась больше всего.

Почувствовав, как на глаза наворачиваются слезы, Регина поспешила отвернуться, чтобы Эдвард ничего не заметил.

Сейчас ей следовало сдерживать свои чувства. Когда она встретит Слэйда, то не проронит ни единой слезинки.

То, что было вчера, уже никогда не повторится. Она кричала на Рика, как капризная девчонка, хотя хозяин Мирамара никак не мог быть ответственным за поведение своего сына.

С сегодняшнего дня она будет холодной и рассудительной.

Если Слэйд оказался подлым, это не значит, что надо опускаться до такого же поведения. Она из очень хорошей семьи и будет следовать тем нормам, которые приняты в высшем свете, чего бы ей это ни стоило. И она никогда не даст Слэйду понять, каким ударом для нее было его бегство.

Регина изобразила на лице некое подобие улыбки, поблагодарила Эдварда за его занимательный рассказ и отвела взгляд. Боже, как же она унизила себя – пришла к Слэйду в свадебную ночь, потеряла самообладание с Риком… Если бы судьба подарила ей исполнение одного‑ единственного желания, то Регина хотела бы, чтобы этой ночи не было никогда.

Состав замедлил ход. Прошло совсем немного времени, и вскоре поезд медленно вполз на станцию с высокой стеклянной крышей. Сквозь пыльное окно Регине открылся суетливый человеческий муравейник. Пассажиры сновали взад и вперед по перрону, стараясь не опоздать на свой поезд, будь то элегантный скоростной экспресс «Оул», идущий до Лос‑ Анджелеса без остановок, или какой‑ нибудь тихоход с местной линии, отправляющийся в Сан‑ Хосе или Окленд.

Сердце Регины забилось. Совсем скоро она увидит Слэйда и потребует развода. Скоро – но еще не сейчас.

Регина беспокойно качнулась на сиденье, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Ее охватило нетерпение и чувство страха перед предстоящей встречей. По‑ видимому, со Слэйдом все удастся уладить. Как только она даст ему понять, что он не увидит ее денег, все, что привязывало его к ней, исчезнет. И вряд ли стоит сообщать ему, что она – Регина Брэгг Шелдон, до самого того момента, когда будут подписаны все необходимые бумаги. Он не должен знать о том, как состоятельна и влиятельна ее семья.

Но все это произойдет лишь завтра. Сегодня же она отправится к своему дяде, Бретту д'Аршану, который к завтрашнему утру приготовит все необходимые для развода документы, а вечером все же встретится со Слэйдом, чтобы получить его подпись. Если он откажется, то дядя задействует свои связи – а он настолько богат, что может почти все;

Слэйду никогда не выиграть эту борьбу. Если же дядя по какой‑ нибудь причине не выиграет дело, она обрушит на Слэйда всю свою семью.

Вдруг в ее душе шевельнулась жалость. Это удивило Регину – Слэйд не заслуживал ни капли сострадания, но все же и того, чтобы все влияние семьи было обрушено на ее мужа, она не хотела. Нет, при всем презрении к нему она не станет мстить. Она просто с ним разведется.

Переведя взгляд на беззаботное лицо сидящего напротив Эдварда, Регина подумала, что младший из Деланса, возможно, даже не догадывается, что за буря эмоций в эту минуту бушует в ней, и не подозревает, что она едет в Сан‑ Франциско, чтобы потребовать развода у его брата. Или, может, Рик ему все уже рассказал?

– А ты не хотел бы переночевать у моего дяди? – спросила Регина.

На лице Эдварда промелькнуло удивление.

– У твоего дяди?

– Да. – Она улыбнулась. – Ты что, не знаешь, что у меня здесь есть семья? Бретт д'Аршан, кораблестроительный магнат, – мой дядя. Я хочу остановиться у него.

– Разве ты не собираешься сразу поехать к своему мужу?

Глаза Регины сверкнули.

– Нет.

Какое‑ то мгновение Эдвард молчал.

– Понятно. Когда же ты собираешься встретиться со Слэйдом? Я думал, что мы именно для этого и едем в город.

– Думаю, завтра, – коротко бросила Регина. Не стоит посвящать в свои планы постороннего теперь уже человека.

Она заметила, как сильно удивился Эдвард. Но его обращение осталось по‑ прежнему учтивым.

– Мог бы я тоже переночевать у твоего дяди, чтобы завтра отвезти тебя к своему брату?

Регина прикусила губу. Похоже, Эдвард догадался, что она боится встречи со Слайдом.

– Если хочешь.

Лицо Эдварда, просияв, так преобразилось, что три почтенные дамы, сидящие по другую сторону прохода, повернули к нему головы. Эдвард подарил им очаровательную улыбку.

– Я очень этому рад.

Регине пришло в голову, что, будь у Слэйда хоть маленькая толика того участия, что было у его брата, она бы не попала в столь ужасное положение.

Поезд наконец остановился, и они начали пробираться к выходу. Носильщик помог им донести вещи до самого вокзала и получил от Эдварда половину серебряного доллара. Регину это удивило. Конечно, носильщику следовало дать на чай, но Эдвард был чересчур щедр. Десятицентовой монеты вполне бы хватило. Регина знала, что Деланса‑ младший не располагает большими деньгами.

Улицы города, как всегда в это время, были многолюдны. Вдоль дороги стояло с дюжину двухколесных экипажей, несколько кебов и великое множество впряженных в телеги лошадей. Прошло всего несколько мгновений, и они уже сидели в кебе, а Регина называла адрес своего дяди.

– Ноб‑ Хилл? – переспросил Эдвард.

– Да, – ответила Регина, зная, о чем он подумал. Ноб‑ Хилл был застроен роскошными особняками. Когда она приехала в Сан‑ Франциско в первый раз, дом дяди буквально нависал над окружающими его весьма убогими домишками.

Но прошло время, и, к ее изумлению, дом оказался приземистым и неброским среди массивных сооружений, выстроившихся вдоль улицы.

– Чарлз Манн тоже живет на Ноб‑ Хилл, – негромко произнес Эдвард.

Регина непроизвольно напряглась. Они ни разу не упоминали имени Слэйда, и она не знала, где он живет и работает. Поколебавшись, она спросила:

– А Слэйд?

– Он снимает довольно скромный дом на Гау‑ стрит, хотя редко там бывает. Целыми днями он пропадает в офисе, часто обедает вместе с Манном. Думаю, дома он только спит.

Регина почувствовала, как что‑ то сжалось у нее в груди.

Сейчас было около шести, и, когда они будут проезжать мимо особняка Манна, Слэйд может быть там. От этой мысли она пришла в волнение.

– А где его офис?

– Там же, где и Манна, в «Филдкрест‑ биддинг». Манн – хозяин всего этого дома.

Регина выглянула из окна кеба – мимо нее медленно проплывала Маркет‑ стрит. Люди в этот час возвращались с работы, и у перекрестка кебу пришлось надолго остановиться. Странно, но она никогда не спрашивала своего мужа о его жизни в Сан‑ Франциско.

– Я совсем ничего не знаю о мистере Манне.

Эдвард кинул на нее внимательный взгляд.

– Манн взял Слэйда в свое дело, когда тот был пятнадцатилетним сорвиголовой.

– Сорвиголовой? – Регина была удивлена.

– Здесь с наступлением сумерек по улицам бродят банды подростков; иногда их можно встретить и днем. Они обычно враждуют с китайцами, но бывает, что нападают и на других иммигрантов. Это идет еще со времен депрессии. Люди считают, что работы мало из‑ за китайцев. Я так не считаю.

– Как это печально.

– Да. Китайцы – благо для города, они очень трудолюбивы и настоящие мастера своего дела – хотя я не рискнул бы делать такое заявление на публике. В любом случае тебе нет нужды бояться оборванцев, если только ты не собираешься ночью прогуляться по Чайнатауну. – Эдвард дружелюбно улыбнулся. – Слэйд приехал сюда, когда бросил Мирамар. У него не было в кармане ни цента, и он примкнул к одной из банд. По счастью, эта банда решила обчистить дом Манна, довольно интересного человека с необычной судьбой. Манн сам был когда‑ то уличным задирой, причем не где‑ нибудь, а в Нью‑ Йорке. Он задал трепку всей банде и задержал Слэйда. Вот так и началось их знакомство.

На какое‑ то время Регина почувствовала еще большее отвращение к своему мужу, который, как оказалось, в молодости был налетчиком; но все же она не могла не пожалеть пятнадцатилетнего паренька, вынужденного бежать из дому без гроша в кармане.

– И что произошло дальше?

– Думаю, Манн увидел в Слэйде себя самого в юности, разглядел, что Слэйд – неплохой парень. Он не стал сдавать его в полицию, а взял к себе в дом, дал ему возможность заработать. Поначалу Слэйд служил у него посыльным, а сейчас управляет большей частью империи Манна.

Регина удивленно заморгала.

– Империи?

– Манн составил себе состояние в Камстоке, во время «серебряной лихорадки» в конце пятидесятых – начале шестидесятых. Он оказался достаточно умен, чтобы распродать свои дома до того, как месторождение истощилось, а не сидеть на своих деньгах. Во время «серебряной лихорадки» он владел половиной Виргинии и сейчас владеет отелем «Палас», ранчо Никасио, самым большим в окрестностях Марина, а также десятой частью всего городского имущества Сан‑ Франциско. Я слышал, что он вкладывает деньги в «Октопус».

– «Октопус»? – слабо отозвалась Регина. И Слэйд – правая рука этого предпринимателя?

– Компанию «Сазерн Пасифик» часто называют «Октопус», – пояснил Эдвард. – Манну принадлежат большая часть вагонного парка штата, тысячи миль дорог, миллионы акров земли, он является здесь одним из самых влиятельных политиков. – Эдвард хитро улыбнулся. – И это еще не все, Регина. Так что Чарлз Манн кое‑ что собой представляет. Он один из самых богатых людей Сан‑ Франциско.

Регина молчала. Сейчас она испытывала еще больший гнев. Ах вот как! И прикидывался бедным ковбоем!

Эдвард словно угадал ее мысли.

– Когда Слэйд возвращался в Мирамар, он не выглядел как преуспевающий бизнесмен. Возможно, это ввело тебя в заблуждение.

– Ну вот мы и прибыли. – Регина узнала дом дяди.

Пока Эдвард расплачивался с кебменом, она радостно оглядывала дом. Наконец‑ то у нее будет своя крыша над головой и возможность залечить душевные раны. Ей хотелось как можно скорее очутиться в объятиях дяди, и она с нетерпением ждала, пока кебмен‑ выгрузит ее багаж и, перенесет его к дому.

Ее уже ждали: с вокзала Темплтона Регина отправила телеграмму, сообщающую, что с ней все в порядке и она прибывает в город через несколько часов. Дверь дома распахнула перед ней сама ее тетушка.

Тетушка Сторми, высокая, статная женщина с очень красивым, несмотря на свой почти шестидесятилетний возраст, лицом, вскрикнула, обнимая ее. Она тут же потащила растроганную до слез Регину в холл, совершенно забыв об Эдварде.

– Где ты была? – выкрикнула тетушка. – Мы тут сходим с ума от волнения! Ты знаешь, что твои родители уже на середине Атлантики? Как жаль, что им нельзя послать весточку, пока они не прибудут в Нью‑ Йорк!

– Очень жаль, – повторила Регина.

Только сейчас она заметила своего дядю – его красивое лицо было одновременно и радостным, и мрачным. Столь странное сочетание Регине уже приходилось видеть на лице отца, но оно обычно появлялось не из‑ за нее, а из‑ за ее сестры, той самой, которая стала недавно графиней. И тут Регина вспомнила про Эдварда.

– О мой Бог! – воскликнула она, оборачиваясь к Эдварду. Тот нерешительно шагнул вперед. Дядюшка Бретт бросил на ее спутника подозрительный взгляд.

– Дядя, – Регина широко улыбнулась, – позвольте мне представить вам моего друга Эдварда Деланса.

– Твоего друга? – изумленно переспросил Бретт, не выказывая ни малейшего желания протянуть руку.

У Регины дрогнуло сердце.

– Он не совсем мой друг. – Она залилась краской. – Он – брат моего мужа.

Пожаловавшись на усталость, Эдвард тактично попросил показать ему его комнату, давая возможность Регине остаться наедине с ее родственниками. Теперь Регина стояла посреди библиотеки. Тетушка так и не отходила от нее – она была слишком взволнована, чтобы отпустить ее хотя бы на шаг. Спокойным выглядел лишь Бретт – и то только после того, как налил и залпом опрокинул полный стакан шотландского виски.

– Так ты вышла замуж за Слэйда Деланса? – обратился он к Регине.

Регина кивнула.

– Объясни мне все с самого начала. Ты спрыгнула с поезда во время ограбления и потеряла при падении память. Потом тебя ошибочно приняли за другую женщину – Элизабет Синклер, так?

Регина снова кивнула.

– А когда к тебе вернулась память? – опросил Бретт; в его голосе звучало недоверие.

– Несколько дней назад, – сказала Регина.

– Я приглашу лучших докторов штата, чтобы они тебя осмотрели. Они прибудут завтра. – Его голос смягчился. – С тобой все в порядке?

– Да.

Внезапно дядюшка снова нахмурился:

– Так говоришь, Деланса?

Регина напряглась.

– Ты его знаешь? – спросила она.

– Знаком, хотя и не очень хорошо. Я видел его несколько раз, но он всех сторонится, кроме Чарлза Манна. Он очень много работает и предан своему хозяину. – Лицо Бретта стало еще более недовольным. – Какой черт дернул тебя выскочить замуж так поспешно? Ты ведь уже знала во время свадьбы, кто ты на самом деле?

Регина почувствовала, что не может сказать не правду.

Один раз она уже солгала, выходя замуж за Слэйда, и это принесло только несчастье.

– Да, я знала.

– Разрази меня гром, если я способен представить вас вместе! – воскликнул Бретт. – Это просто не укладывается у меня в голове.

Регина молчала, раздумывая, не стоит ли заодно сказать и о разводе. Ее сдерживало только то, что в данный момент эти слова могли вызвать эффект разорвавшейся бомбы.

– А я считаю, что они прекрасно подходят друг другу, – улыбаясь, вмешалась тетушка. Она бросила на Регину ободряющий взгляд, в котором, однако, сквозило удивление – тетушка была очень проницательна и сразу поняла, что тут что‑ то не так. – Все невесты в городе будут страшно разочарованы.

Хотя Регина пыталась убедить себя, что Слэйд ей совершенно безразличен, у нее все же вырвалось:

– Вот как?

– Ни для кого не секрет, что им интересуется половина женщин в городе, и немудрено. Он очень красив. – Заметив, как сжались губы Регины, тетушка поспешила добавить:

– Но он, похоже, ни на кого не обращает внимания. К дамским угодникам его не отнесешь, моя дорогая.

– Меня это не интересует.

– Регина! – Тетушка сделала к ней шаг и заглянула в глаза. – Что случилось?

Регина набрала в грудь побольше воздуха.

– Это не так важно, – твердо произнесла она. – Я… я развожусь.

В библиотеке наступила тишина.

– Мне нужна ваша помощь, – волнуясь, добавила Регина. – Я хочу, чтобы вы подготовили необходимые для развода бумаги, и как можно быстрее.

Тетушка сжала пальцы, а Бретт удивленно переспросил:

– Что? Что ты сказала?

– Я развожусь с ним.

– Как я понял, ты вышла за него замуж всего два дня назад?

– Это была ошибка.

– Ради Бога, Регина, что происходит?

– Это долго объяснять. – Вспомнив, что ей пришлось пережить, Регина проглотила комок в горле. – Так надо, Бретт. Я рассчитываю, что могу положиться на тебя. Если ты мне не поможешь, мне придется самой заняться своим разводом.

Хотя Бретт выглядел совершенно обескураженным, он все же оставался в первую очередь джентльменом.

– Я не говорил, что я тебе не помогу.

Тут тетушка внезапно взяла Регину за руку и потянула за собой к двери.

– Послушай, дорогая, – доверительно произнесла она, – давай поговорим как женщина с женщиной. Глядишь, это дело как‑ нибудь и уладится. Я могла бы взять это на себя.

– Твой брат будет просто потрясен, узнав о ее замужестве, – сказал ей Бретт. – А когда он узнает о разводе, то может умереть от разрыва сердца. Учти это, Сторми. – Бросив на Регину сердитый взгляд, Бретт направился прочь из комнаты.

Регина чувствовала правду в каждом его слове. Отец будет просто разъярен, узнав о том, что она вышла замуж без его согласия. А что будет, когда он узнает о ее разводе, она старалась и не думать. Как ни любила она своего отца, именно его она меньше всего хотела бы сейчас увидеть.

Регина закрыла глаза. Было трудно поверить, что это она оказалась в столь ужасном положении. После развода ее репутация рухнет раз и навсегда. Подавляющее большинство женщин во второй раз замуж не выходят, а если и выходят, то заключают невыгодный брак. Впрочем, граф Дрэгмоур достаточно богат и влиятелен, чтобы подыскать ей кого‑ нибудь, и повторный брак должен состояться как можно скорее, пока не поползли нежелательные слухи/ Регина почувствовала, что готова разрыдаться, и опустилась на софу. Если последние остатки самообладания покинут ее, то тогда…

– Мне действительно нужна помощь. Я не могу обратиться к какому‑ нибудь адвокату сама – он сразу поймет, что я ничего в этом не смыслю, и затребует невероятную сумму, а у меня сейчас нет ни цента.

– Это у тебя нет ни цента? – Тетушка опустилась рядом на софу. – Только пожелай, и у тебя будет столько, сколько тебе надо. Ты поссорилась со своим мужем?

– Нет.

– Но у вас настоящий брак?

Регина чуть поколебалась.

– Да.

– Он тебя соблазнил, Регина? Поэтому ты вышла замуж в такой спешке?

– Нет.

Тетушка в недоумении замолчала.

– Я знаю тебя всю твою жизнь, дорогая. На подобный поступок способна твоя сестра Николь, но не ты. Ты знала, кто ты, когда выходила замуж. Объяснить твой брак я могу только одним – ты выходила замуж по любви.

– Нет! – Регина яростно замотала головой, и на ее глазах выступили слезы. – Он очень красив, и я совсем потеряла голову. – Она закрыла лицо руками. Как же это трудно – говорить правду! Она не может теперь защититься тем, что у нее была потеря памяти. Может, легче говорить не всю правду?

– Я верила в то, что он любит меня. Но это оказалось не так. Он женился на мне, чтобы спасти свое бесценное поместье. Женился из‑ за моих денег, а не из‑ за любви. А потом он бросил меня, тетя Сторми!

Лицо тетушки стало таким же мрачным, как и лицо ее мужа.

Все необходимые для развода бумаги Регина получила уже на следующий день.

Бретт взял на себя все необходимые формальности.

То, что Слэйд женился на его племяннице лишь для того, чтобы спасти свое поместье, окончательно вывело его из себя. Регина постаралась, чтобы в их разговоре не было придано слишком большого значения тому факту, что она вышла замуж под чужим именем, зная, кто она такая. И уж конечно, она не стала распространяться о своем чувстве к Слэйду; впрочем, она и сама стремилась о нем забыть. Неудивительно, что ее родственников не удовлетворили данные ею объяснения. Они так и не смогли понять, отчего Регина решила выйти замуж столь скоропалительно, даже без благословения отца, позабыв так свойственные ей благоразумие и уважение к старшим.

Бретт подготовил бумаги сам – поскольку дело касалось развода, он не хотел лишней огласки. Правда, он высказал предположение, что, прежде чем принять окончательное решение, Регине следовало бы приостановить дело до приезда отца – но тогда придется ждать еще недели две, а Регина об отсрочке не хотела и слышать.

Она также отговорила Бретта от мысли встретиться со Слэйдом, поскольку знала вспыльчивый характер обоих мужчин и боялась, что их разговор может закончиться заурядной дракой. Сразу же после беседы с дядей ей самой пришлось сесть в кеб, чтобы вместе с Эдвардом отправиться к Слэйду.

В кебе Регина наконец смогла немного расслабиться. Какое‑ то время они двигались в северном направлении по Вэн‑ Несс, одной из самых широких и шумных дорог города. Движение было столь сильным, что кеб никак не мог объехать едущий впереди дилижанс. Это было тем более обидно, что по соседнему ряду их обогнала простая фермерская телега, затем фургон с бочками пива и фургон молочника. Через некоторое время, однако, им удалось оставить дилижанс позади, и лошади побежали быстрее, но все же не так быстро, как проехавший мимо автомобиль с весело улыбавшимися ей молодыми джентльменами. Автомобиль становился в городе все более и более популярным, однако он стоил целое состояние. В их семье купить такой предмет роскоши решилась лишь ее кузина Люси.

Большинство зданий на Вэн‑ Несс имели не больше трех этажей, и потому высокое десятиэтажное здание «Филдкрест‑ билдинг» было видно издалека. Когда кучер свернул на ведущую к нему улицу, сердце Регины забилось и, хотя день выдался довольно прохладный, ладони повлажнели от пота. Она вновь видела загорелое лицо Слэйда – как обычно, непроницаемое и бесстрастное. Регина непроизвольно взглянула на коричневый конверт, зажатый в руке. В конверте находились документы, которые Слэйд должен был подписать.

Кеб остановился, и они с Эдвардом торопливо направились к зданию. Миновав двери, они пересекли вестибюль и остановились возле лифта. Только сейчас Регина заметила, что ей трудно дышать, и причиной тому была короткая прогулка от кеба до лифта.

– Половину десятого этажа занимают офисы Манна, – сообщил Эдвард, когда они прошли в лифт.

Регина ничего не ответила. Ее горло сжалось так, что она была совершенно не в состоянии говорить.

Когда двери лифта открылись, Эдвард взял Регину за руку, по‑ видимому, почувствовав, что ей в эту минуту нужна опора. Проведя ее мимо нескольких дверей, он остановился у самой последней по коридору и негромко постучал.

Из‑ за двери раздался голос Слэйда:

– Войдите.

Распахнув дверь, Эдвард посторонился, пропуская свою спутницу вперед, но Регина словно застыла, не в силах сделать хоть один шаг. Однако отступать было поздно. Слэйд уже увидел ее.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.