|
|||
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 6 страницаРафаэль достал из кармана радиопульт. Виктор мягко прикоснулся к руке напарника. — Еще рано. Остановившись возле машины, женщина посмотрела на спущенные колеса, а затем побежала рысцой к двери дома. — Дай ей время. Три часа назад, после того как была достигнута договоренность о встрече, они приехали сюда. Убедившись в том, что дом пуст, они заложили емкости с «греческим огнем» под пол и на чердак. Вместо «черепашки» заряды должен был воспламенить электрический радиоуправляемый взрыватель. Женщина скрылась в доме. Виктор молча досчитал до десяти и приготовился убрать ладонь с руки Рафаэля.
Малоун стоял в лодке, Торвальдсен — позади него. — Что ты имел в виду, когда сказал, что Кассиопея в беде? — Дом начинен «греческим огнем». Они приехали раньше нас и заложили заряды. Теперь медальон у него. Виктор не собирается выпустить нас живыми после этой встречи. — И они ждут того момента, когда Кассиопея окажется внутри. — Именно так я думаю. Но сейчас мы выясним, думают ли так же и они.
Кассиопея подождала, пока за ней захлопнется входная дверь, и кинулась через весь дом. Счет шел на секунды. Оставалось надеяться только на то, что злоумышленники подарят ей несколько этих драгоценных секунд, прежде чем привести в действие заложенные заряды. Ее нервы звенели от напряжения, мозг лихорадочно работал, меланхолия была сметена адреналиновым взрывом. В музее ее возбуждение каким-то образом передалось Малоуну. Он почувствовал: что-то не так. И не ошибся. Но в данный момент у нее не было времени заниматься самоанализом. Найти заднюю дверь — сейчас только это имело значение. Она вырвалась в холодное утро. Малоун и Торвальдсен ждали ее в моторке. Дом скрывал их и их бегство от взглядов убийц. Она по-прежнему сжимала в руке жидкокристаллический монитор. До воды — шестьдесят метров. Она спрыгнула с деревянного настила.
Малоун видел, как Кассиопея выскочила из дома и побежала к ним. Пятьдесят футов. Тридцать. Послышалось громкое «вуф-ф-ф», и дом вспыхнул, как спичечный коробок. Только что он стоял темной глыбой, а в следующую секунду пламя вырвалось из его окон, из-под пола и взметнулось к небу через крышу. Это напоминало фокус, сотворенный руками умелого иллюзиониста. Никакого взрыва. Безмолвное уничтожение огнем. Полное. Тотальное. И — непреодолимое в отсутствие соленой воды. Кассиопея пробежала по причалу и спрыгнула в лодку. — Ты едва вывернулась, — прокомментировал Малоун. — Пригнитесь, — велела она. Все трое скорчились в лодке. Малоун следил за тем, как женщина настраивает монитор. На экране появилось изображение автомобиля. В него сели двое мужчин. Он узнал Виктора. Машина поехала и вскоре исчезла с экрана. Кассиопея нажала кнопку, и картинка сменилась. Они увидели, как машина выезжает на главное шоссе. Торвальдсен выглядел довольным. — Наша уловка сработала, — проговорил он. — Может, вы все же объясните мне, что происходит? — осведомился Малоун. Кассиопея бросила на него хитрый взгляд. — Представляешь, как они сейчас веселятся? — Но у них медальон. — Это именно то, чего мы хотели, — сказал Торвальдсен. Дом продолжал пожирать сам себя. В небо поднимался столб дыма. Кассиопея завела подвесной мотор и направила лодку прочь от берега. Поместье Торвальдсена располагалось всего в миле к северу от того места, где они находились. — Лодку пригнали почти сразу после того, как мы сюда приехали, — сообщил Торвальдсен, взяв Малоуна под руку и ведя его к корме. Подпрыгивая на волнах, лодка выбивала холодные фонтанчики соленой воды. — Я благодарен тебе за то, что ты с нами. Мы собирались попросить тебя о помощи сегодня, после того, как должен был быть уничтожен музей. Вот зачем она хотела с тобой встретиться. Ей нужна твоя помощь, но я сомневаюсь, что она обратится к тебе с такой просьбой теперь. В голове Малоуна теснилось еще множество вопросов, но он понимал: сейчас не время для этого. — Она может рассчитывать на меня, — не сомневаясь ни секунды, сказал он. — Вы оба можете на меня рассчитывать. Торвальдсен с благодарностью сжал его руку. Кассиопея смотрела вперед, ведя лодку по волнующемуся морю. — Насколько хреново обстоят дела? — спросил Малоун. Свист ветра и шум волн приглушил его слова, поэтому их услышал только Торвальдсен. — Достаточно хреново, — ответил датчанин. — Но теперь у нас хотя бы появилась надежда.
15. 30
Пристегнутая ремнями безопасности, Зовастина сидела в заднем отсеке вертолета. Обычно она путешествовала в более комфортабельных условиях, но сегодня решила использовать скоростной военный вертолет. Машиной управлял один из гвардейцев ее Священного отряда. Половина ее личных телохранителей являлись лицензированными пилотами. Она сидела напротив женщины-заключенной из лаборатории. Рядом с узницей находился еще один ее гвардеец. На борт вертолета ее привели в наручниках, но Зовастина приказала снять их. — Как ваше имя? — спросила она женщину. — Это имеет значение? Они разговаривали по внутренней радиосвязи на диалекте, который не понимал ни один из тех, кто находился на борту. — Как вы себя чувствуете? Женщина колебалась с ответом, словно решая для себя, как поступить — солгать или сказать правду. Наконец она сказала: — Лучше, чем когда-либо. — Я рада. Улучшать жизнь всех граждан — вот наша главная цель. Возможно, когда вас выпустят из тюрьмы, вы сумеете более объективно оценить преимущества нашего нового общества. На изрытом оспинами лице женщины появилось презрительное выражение. В ней не было ровным счетом ничего привлекательного, и Зовастина подумала: сколько поражений она должна потерпеть, чтобы с нее окончательно слетела шелуха самоуважения? — Сомневаюсь, что мне удастся стать членом вашего нового общества, министр. Меня приговорили к слишком долгому сроку. — Мне говорили, что вас поймали на перевозке кокаина. Если бы здесь до сих пор были Советы, вас бы казнили. — Русские? — Женщина рассмеялась. — Наркотики покупали именно они. Зовастина не удивилась. — Таков новый мир. — Что произошло с другими, которых забрали из тюрьмы вместе со мной? Она решила быть честной. — Мертвы. Хотя эта женщина явно привыкла к превратностям судьбы, сейчас даже она была шокирована. Это было понятно. Она находилась здесь, на борту вертолета, рядом с верховным министром Центрально-Азиатской Федерации, после того, как ее забрали из тюрьмы и подвергли каким-то непонятным медицинским экспериментам, после которых она оказалась единственным выжившим. — Я добьюсь, чтобы срок вашего тюремного заключения сократили. Возможно, вы не оцените это, но Федерация ценит вашу помощь. — Я должна быть благодарна? — Вы сами вызвались. — Не припомню, чтобы кто-нибудь спрашивал моего согласия. Зовастина посмотрела в иллюминатор на молчаливые пики Памира, которые обозначали границу и начало дружественной территории. Почувствовав на себе взгляд женщины, она посмотрела на нее. — Хотите быть частью того, что должно случиться? — Я хочу быть свободной. В ее мозгу вспыхнули слова, давным-давно услышанные от Сергея: «Злость всегда была направлена против конкретных людей, ненависть — против классов. Время способно залечить злость, но ненависть — никогда». Поэтому она спросила: — Почему вы ненавидите? Женщина посмотрела на нее пустым взглядом. — Я должна была быть среди тех, кто умер. — Почему? — Ваши тюрьмы ужасны. Из них мало кто выходит живым. — Так и должно быть, чтобы никому не захотелось там очутиться. — У многих нет выбора. — Женщина помолчала. — В отличие от вас, верховный министр. Бастион горных склонов рос на глазах. — Много веков назад греки двинулись на восток и сделали мир другим. Вам об этом известно? Они покорили Азию, изменили нашу культуру. Теперь азиаты должны пойти на запад и сделать то же самое. Вы готовы нам в этом помочь? — Ваши планы меня не интересуют. — Мое имя — Ирина. По-гречески — Арина, что означает «мир». Это именно то, к чему мы стремимся. — Убивая заключенных? Эту женщину явно не волновала собственная судьба. А вот у Зовастиной вся жизнь была предопределена. Она создала новый политический порядок — в точности как Александр. Еще один урок, который когда-то преподал ей Сергей: «Помни, Ирина, что говорил Арриан об Александре. Он всегда соперничал с самим собой». Лишь в последние несколько лет Зовастина поняла суть этого душевного недуга. Она посмотрела на женщину, которая разрушила собственную жизнь за тысячу рублей. — Знаете, кто такой Менандр? — Просветите меня. — Древнегреческий драматург, живший в четвертом веке до нашей эры. Он писал комедии. — Мне больше нравятся драмы. Она начинала уставать от этого пораженчества. Не каждого можно переубедить. В отличие от полковника Энвера, который сумел разглядеть предложенные ею перспективы и охотно перешел на ее сторону. Люди вроде него будут полезны в грядущие годы, но эта жалкая душа не олицетворяла собой ничего, кроме неудач. Менандр написал строки, которые являются абсолютной истиной: «Если хочешь прожить жизнь, не ощущая боли, ты должен быть либо богом, либо мертвецом». Она протянула руку и расстегнула ремень безопасности, которым была пристегнута женщина. Охранник, сидевший рядом, открыл дверь кабины. Женщина окаменела от холодного ветра, ударившего ей в лицо, и грохота лопастей. — Я — бог, — сказала Зовастина, — а вы — мертвец. Охранник сорвал переговорное устройство с головы женщины, которая, поняв, что сейчас должно произойти, принялась сопротивляться. Охранник выбросил ее из вертолета. Несколько секунд Зовастина смотрела, как ее тело, кувыркаясь в кристально чистом воздухе, летит вниз, пока оно не исчезло в горных пиках. Охранник закрыл дверь. Вертолет продолжал свой путь по направлению к Самарканду. Впервые за сегодняшний день она испытала чувство удовлетворения. Теперь все было расставлено по местам.
|
|||
|