|
|||
KATHARINA. KATHARINA. PETRUCHIO. HORTENSIO. PETRUCHIO. HORTENSIO. PETRUCHIO. BAPTISTA. GREMIO. BIANCA. VINCENTIO. BIANCA. PETRUCHIO. BIANCA. PETRUCHIO. TRANIO. PETRUCHIO. TRANIO. BAPTISTA. LUCENTIO. HORTENSIO. PETRUCHIO. BAPTISTAKATHARINA A very mean meaning. Widow Right, I mean you. KATHARINA And I am mean indeed, respecting you. PETRUCHIO To her, Kate! HORTENSIO To her, widow! PETRUCHIO A hundred marks, my Kate does put her down. HORTENSIO That's my office. PETRUCHIO Spoke like an officer; ha' to thee, lad! Drinks to HORTENSIO BAPTISTA How likes Gremio these quick-witted folks? GREMIO Believe me, sir, they butt together well. BIANCA Head, and butt! an hasty-witted body VINCENTIO Ay, mistress bride, hath that awaken'd you? BIANCA Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again. PETRUCHIO Nay, that you shall not: since you have begun, BIANCA Am I your bird? I mean to shift my bush; Exeunt BIANCA, KATHARINA, and Widow PETRUCHIO She hath prevented me. Here, Signior Tranio. TRANIO O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound, PETRUCHIO A good swift simile, but something currish. TRANIO 'Tis well, sir, that you hunted for yourself: BAPTISTA O ho, Petruchio! Tranio hits you now. LUCENTIO I thank thee for that gird, good Tranio. HORTENSIO Confess, confess, hath he not hit you here? PETRUCHIO A' has a little gall'd me, I confess; BAPTISTA Now, in good sadness, son Petruchio,
|
|||
|