Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





SCENE II. Padua. LUCENTIO'S house.



SCENE II. Padua. LUCENTIO'S house.

Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Widow, TRANIO, BIONDELLO, and GRUMIO the Serving-men with Tranio bringing in a banquet

LUCENTIO

At last, though long, our jarring notes agree:
And time it is, when raging war is done,
To smile at scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-same kindness welcome thine.
Brother Petruchio, sister Katharina,
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
Feast with the best, and welcome to my house:
My banquet is to close our stomachs up,
After our great good cheer. Pray you, sit down;
For now we sit to chat as well as eat.

PETRUCHIO

Nothing but sit and sit, and eat and eat!

BAPTISTA

Padua affords this kindness, son Petruchio.

PETRUCHIO

Padua affords nothing but what is kind.

HORTENSIO

For both our sakes, I would that word were true.

PETRUCHIO

Now, for my life, Hortensio fears his widow.

Widow

Then never trust me, if I be afeard.

PETRUCHIO

You are very sensible, and yet you miss my sense:
I mean, Hortensio is afeard of you.

Widow

He that is giddy thinks the world turns round.

PETRUCHIO

Roundly replied.

KATHARINA

Mistress, how mean you that?

Widow

Thus I conceive by him.

PETRUCHIO

Conceives by me! How likes Hortensio that?

HORTENSIO

My widow says, thus she conceives her tale.

PETRUCHIO

Very well mended. Kiss him for that, good widow.

KATHARINA

'He that is giddy thinks the world turns round: '
I pray you, tell me what you meant by that.

Widow

Your husband, being troubled with a shrew,
Measures my husband's sorrow by his woe:
And now you know my meaning,



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.