Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





HULL SPECIFICATION. WUHAN SANTONG SHIP ENGINEERING CO.,LTD.



 

 

 

设 计 Designer    

6900DWT近 海 货 船

6900DWT CARGO CARRIER

缮 写 Writing    
校 对 Checking    

船 体 说 明 书

HULL SPECIFICATION

ST458-100-002SM

审 核 Approval     共 23 页 TOTAL 23 第 1 页 PAGE 1
审 定 Final Approval   2008. 1. 30

武 汉 三 通 船 舶 技 术 工 程 公 司

WUHAN SANTONG SHIP ENGINEERING CO., LTD.

 

1. General principles

1. 总 则

1. 1 General

1. 1概 述

This ship is a cargo ship with twin-engine, twin screw, double bottom, twin shipboard and single deck, which can be applicable for shipping the bulk cargo: coal, sack of cement, building materials, mineral fertilizers, paper and lumber timber wood and bundling package of cotton etc.

本 船 为 双 机 、 双 桨 、 双 底 、 双 舷 、 单 甲 板 货 船 , 适 合 运 输 散 装 货 : 煤 , 袋 装 水 泥 , 建 筑 材 料 , 无 机 化 肥 , 纸 张 和 木 材 制 品 、 捆 装 棉 花 等 。

This ship is driven by two sets of medium speed marine diesel engines through each reduction gearbox equipped with a fixed pitch propeller, and the electric hydraumatic side bow propeller is set for the first.

本 船 由 二 台 中 速 船 用 柴 油 机 通 过 各 自 的 减 速 箱 各 带 一 个 定 螺 距 螺 旋 桨 驱 动 , 首 部 设 电 动 液 压 首 侧 推 。

This ship is a ship with raked bow, twin tailfin stern and ship shape that can be applicable for fulfilling abovementioned tasks.

本 船 为 一 艘 倾 斜 船 首 、 双 尾 鳍 船 尾 并 适 合 执 行 上 述 任 务 的 船 型 。

This ship has forecastle and poop. The engine compartment and accommodation quarters (including navigation room) are all set in tail.

本 船 具 有 首 楼 、 尾 楼 。 机 舱 及 居 住 舱 室 ( 包 括 驾 驶 室 ) 均 置 于 尾 部 。

This ship including materials, process and equipment (machine equipment etc) conforms to relative specifications of CCS as well as relative rules and requirements of CMSA.

本 船 包 括 材 料 、 工 艺 及 设 备 (机 器 设 备 等 )均 按 中 国 船 级 社 (CCS)有 关 规 范 及 中 华 人 民 共 和 国 海 事 局 (CMSA)有 关 规 则 和 要 求 执 行 。

1. 2 Navigation area

1. 2 航 区

The international voyage of this ship is Greater Coastal Service and Ice Class B.

本 船 航 行 国 际 近 海 航 线 , B级 冰 区 航 行 。

1. 3 Main dimensions

1. 3 主 尺 度

Total length                                                  140. 00 m

Length between perpendiculars              136. 20 m

Molded breadth                                             16. 60 m

Molded depth                                          7. 20 m

Designed draft                                       4. 80 m

总 长                          140. 00 m

垂 线 间 长                       136. 20 m

型 宽               16. 60 m

型 深                          7. 20 m

设 计 吃 水                       4. 80 m

1. 4 Specifications, convention and rules

1. 4 规 范 、 公 约 及 规 则

This ship conforms to specifications, convention and rules as well as applicable parts modified and notified until the day to sign the contract.

本 船 满 足 下 列 规 范 、 公 约 和 规 则 并 包 括 直 至 签 约 日 为 止 的 所 的 修 改 通 报 的 适 用 部 分 。

“Classification of steel sea-going ship rules” (2006) issued by CCS, abbreviated as “Sea rules”

中 国 船 级 社 (CCS)《 钢 质 海 船 入 级 规 范 》 2006年 , 简 称 《 海 规 》 。

 “Statutory survey technical instructions of ship and offshore facility” issued by the Marine Bureau of P. R. China (Statutory survey technical instructions of sea-going ship of foreign going).

中 华 人 民 共 和 国 海 事 局 “船 舶 与 海 上 设 施 法 定 检 验 规 则 ”( 国 际 航 行 海 船 法 定 检 验 技 术 规 则 ) 。

1. 5 Test

1. 5 试 验 测 试

The detection for materials and equipment of this ship as well as various tests of the sip should be carried out according to requirements of CCS.

本 船 材 料 、 设 备 检 测 及 船 舶 各 种 试 验 , 均 应 按 CCS要 求 进 行 。

The tests for main materials and equipment of this should be carried out in the manufacturer and it should be to submit the certificate of ship inspection.

本 船 主 要 材 料 及 设 备 在 制 造 厂 进 行 试 验 。

The weld seam of main structure of this ship should be inspected in the manufacturer according to requirements of CCS.

本 船 主 体 结 构 焊 缝 应 按 CCS要 求 在 制 造 厂 进 行 检 验 。

The tests of tightness and heeling should be carried out in the manufacturer according to requirements of CCS.

本 船 密 性 试 验 、 倾 斜 试 验 按 CCS要 求 在 船 厂 进 行 。

The mooring trial and sea trial of equipment of this ship and after devices assembled in the ship should be carried out according to requirements of CCS and test program, and the test report should be submitted to ship-owner for Approval.

本 船 设 备 、 装 置 装 船 后 的 系 泊 试 验 、 航 行 试 验 按 CCS要 求 , 按 试 验 大 纲 测 试 , 试 验 报 告 交 船 东 认 可 。

1. 6 Performance

1. 6 性 能

This ship can meet the following data of performance, and these data should be validated in trial trip joined by ship-owner and ship surveyor.

本 船 可 达 到 如 下 性 能 数 据 , 这 些 数 据 应 在 由 船 东 和 验 船 师 参 加 的 试 航 所 验 证 。

1. 6. 1 Deadweight

1. 6. 1 载 重 量

When the design draft of this ship is 4. 8m, the deadweight is 6750t in seawater.

本 船 在 设 计 吃 水 4. 8m时 , 海 水 载 重 量 为 6750吨 。

1. 6. 2 Volume

1. 6. 2 容 积

1. 6. 2. 1 Total cargo hold volume of this ship 10364 m3

1. 6. 2. 2 Total fuel oil tank volume of this ship 367 m3

1. 6. 2. 3 Total fuel fresh water tank volume of this ship 144 m3

1. 6. 2. 4 Total fuel ballast water tank volume of this ship 3851 m3

1. 6. 2. 1 本 船 货 舱 总 容 积 为 10364 m3

1. 6. 2. 2 本 船 燃 油 舱 总 容 积 为 367 m3

1. 6. 2. 3 本 船 淡 水 舱 总 容 积 为 144 m3

1. 6. 2. 4本 船 压 载 水 舱 总 容 积 为 3851 m3

1. 6. 3 Main frame and service speed

主 机 及 航 速

1. 6. 3. 1 Main frame

1. 6. 3. 1主 机

Type: G6300ZC16Bs ´ 1 and G6300ZC17Bs ´ 1

Rated power: 1471kw ´ 575 rpm ´ 2

Reduction ratio of reduction gear: 3. 9524: 1

型 号 : G6300ZC16Bs 和 G6300ZC17Bs 各 1台

额 定 功 率 : 1471kw ´ 575 rpm ´ 2

减 速 齿 轮 箱 减 速 比 : 3. 9524: 1

1. 6. 3. 2 Service speed

1. 6. 3. 2航 速                  

When the design draft of this ship is under status of 4. 8m, in deep calm water sea area, and under condition of calm sea not over Bush 2nd grade, the service speed is 12kn.

本 船 在 设 计 吃 水 4. 8m状 态 , 深 静 水 海 域 , 风 力 不 大 于 蒲 氏 2级 平 静 海 况 下 服 务 航 速 12节 。

1. 6. 4 Stability

1. 6. 4 稳 性

Stability of this ship conforms to stability of ship voyaging in Greater Coastal Service required by CMSA “Constitutional Provisions”.

本 船 稳 性 满 足 CMSA《 法 规 》 对 航 行 于 近 海 航 区 船 舶 的 稳 性 要 求 。

1. 6. 5 Cruising range and self supportability

1. 6. 5 续 航 力 及 自 持 力

Cruising range of this ship is not less than 5000 sea mile and self supportability is for 20 days.

本 船 续 航 力 不 小 于 5000海 里 , 自 持 力 20天 。

1. 7 Complement

1. 7 定 员

Complement of this ship 15, seaman berth:

Single room: 15( With toilet)                           

本 船 定 员 15人 , 船 员 铺 位 :

单 人 间 : 15间 ( 带 卫 生 间 )             

 

2. Hull

船 体 部 分

2. 1 General principles of hull

船 体 总 则

2. 1. 1 Main hull of this ship is divided by watertight transverse bulkhead in following parts:

2. 1. 1 本 船 主 船 体 由 水 密 横 舱 壁 划 分 为 以 下 几 个 部 分 :

——— Dagger peaktank

——— Bow Thtuster RM.

——— Emergency fire pump tank

——— Four cargo compartments

——— Heavy oil tank

——— Engine room

——— Light oil tank

——— Tail ballast water tank( Tail peaktank)

———首 尖 舱

———侧 推 舱

———应 急 消 防 泵 舱

———四 个 货 舱

———重 油 舱

———机 舱

———轻 油 舱

———尾 压 载 水 舱 ( 尾 尖 舱 )

Double bottom is extended from Emergency fire pump tank bulkhead to front wall of engine room.

Frame spacing: 0. 65m (frame spacing and stern 0. 6m)

Camber: 0. 2m

双 层 底 自 首 部 应 急 消 防 泵 舱 壁 延 伸 至 机 舱 前 壁 。

肋 距 : 0. 65m (首 、 尾 部 0. 6m)

梁 拱 : 0. 2m

2. 1. 2 Freeboard

2. 1. 2 干 舷

Freeboard of this ship can meet requirement of “rules of law” for “B”type Greater Coastal Service ship.

本 船 干 舷 满 足 《 法 规 》 对 国 际 近 海 航 行 “B”型 船 的 要 求 。

2. 1. 3 Trim

2. 1. 3 纵 倾

When the loaded homogeneous cargo of this ship is up to design draft, it is generally even keel.

本 船 在 装 载 均 质 货 物 达 到 设 计 吃 水 时 , 基 本 平 浮 。

2. 2 Hull structure

2. 2 船 体 结 构

2. 2. 1 Materials and size

2. 2. 1 材 料 及 尺 寸

The steel material of main hull structure is low-carbon steel and high tension steel approved by CCS, the chemical composition of casting and forging and mechanical properties of the steel material should conform to relative requirements of specifications and approved by CCS.

主 船 体 结 构 的 钢 材 是 经 CCS认 可 的 低 碳 钢 , 部 分 为 高 强 度 钢 , 钢 材 包 括 铸 、 锻 件 的 化 学 成 分 及 机 械 性 能 均 满 足 规 范 的 有 关 要 求 , 并 取 得 CCS认 可 。

2. 2. 2 Welding

2. 2. 2 焊 接

The hull of this ship is weld structure, the quality of all welding rods and welding process for each part and weight part should be approved by CCS, and the welding should be carried by qualified welder approved by classification society.

本 船 船 体 为 焊 接 结 构 , 各 部 位 所 有 焊 条 质 量 及 重 要 部 位 的 焊 接 工 艺 应 经 CCS认 可 , 并 应 由 船 级 社 认 可 的 合 格 的 焊 工 施 焊 。

2. 2. 3 Kerfs and opening

2. 2. 3 切 口 及 开 口

Kerfs, air hole, rain hole and etc of hull construction member should be carried out according to requirements of “specifications” and actual demand.

船 体 构 件 的 切 口 、 通 气 孔 、 泄 水 孔 等 均 按 《 规 范 》 要 求 和 实 际 需 要 进 行 。

2. 2. 4Corrosion control

2. 2. 4 腐 蚀 控 制

Except to use coating for protection, according to requirements of “specifications”, it is to adopt sacrificial anode method for protection, and the protection area is hull shell, rudder, sea chest and ballast compartment.

本 船 主 体 除 用 涂 料 保 护 外 , 按 《 规 范 》 有 关 要 求 , 采 用 牺 牲 阳 极 方 法 保 护 , 保 护 区 为 船 体 外 板 、 舵 、 海 水 箱 、 压 载 舱 。

2. 2. 5 Preventive measure for hull vibration

2. 2. 5 船 体 振 动 预 防 措 施

The web frame, strength beam, girder, backup post and steel wall are set up effectively in the places of this ship easily to produce harmful vibration such as engine room, superstructure in stern, which can make it up to requirements of vibration criterion criteria of commercial craft. It should be to have enough root opening between propeller and hull sheathing and helm, which can make it not produce the harmful vibration.

本 船 在 机 舱 、 尾 部 上 层 建 筑 等 易 发 生 有 害 振 动 处 均 有 效 地 设 置 强 肋 骨 、 强 梁 、 桁 材 、 支 柱 及 钢 壁 , 使 之 达 到 商 船 振 动 衡 准 的 要 求 。 螺 旋 桨 与 船 体 壳 板 、 舵 之 间 有 足 够 的 间 隙 , 使 之 不 产 生 有 害 的 振 动 。

2. 2. 6 Main hull

2. 2. 6 主 船 体

The structure of ship's bottom and double bottom in cargo compartment area, main part of deck and boardside adopt the longitudinal framing system, and the emergency fire pump tank and engine room adopt longitudinal and transverse framing fixed system. The bow, afterpeak, forecastle and aft castle as well as superstructure are transverse framing system for strength in ice zone.

货 舱 区 域 的 船 底 、 双 层 底 结 构 及 主 甲 板 的 主 要 部 位 、 舷 侧 均 采 用 纵 骨 架 式 结 构 , 应 急 消 防 泵 舱 、 机 舱 为 纵 横 混 合 骨 架 式 结 构 。 艏 、 艉 尖 舱 、 首 尾 楼 及 上 层 建 筑 为 横 骨 架 式 结 构 , 作 冰 区 加 强 。

2. 2. 6. 1  Shell

2. 2. 6. 1 外 板

The thickness of hull shell of whole ship conform to requirements of“Sea rules”, and the bottom plating of bow end is thickened according to requirements of specifications for contending with panting region.

全 船 船 壳 外 板 厚 度 均 满 足 《 海 规 》 的 要 求 , 艏 端 船 底 板 按 规 范 要 求 加 厚 , 以 抗 衡 拍 击 。

It is to have the good rounded angle in opening of sheathing, such as inlet of seawater and etc, which is strengthened partially according to requirements of specifications.

壳 板 开 口 , 如 海 水 进 口 处 等 均 有 良 好 圆 角 , 并 根 据 规 范 要 求 局 部 加 强 。

2. 2. 6. 2 Deck

2. 2. 6. 2甲 板 板

The thickness of main deck is thinned gradually from middle part to two ends according to requirements of CCS specifications.

主 甲 板 厚 由 船 中 部 向 两 端 按 CCS规 范 要 求 逐 渐 减 薄 。

The deck opening is bolstered up according to requirements of “Sea rules”. The hatch opening conner is opened in parabola shape and the part under deck gear is strengthened properly.

甲 板 开 口 处 均 按 《 海 规 》 要 求 进 行 补 强 。 货 舱 开 口 角 隅 处 开 成 抛 物 线 形 , 在 甲 板 机 械 下 面 均 作 适 当 加 强 。

2. 2. 6. 3 Bulkhead

2. 2. 6. 3舱 壁

It is totally to set up 10 transverse watertight bulkheads in whole ship, all longitudinal and transverse bulkheads are equipped with plate bulkhead of horizontal or vertical stiffener, vertical web and horizontal web.

全 船 共 设 横 向 水 密 舱 壁 10道 , 所 有 纵 、 横 舱 壁 皆 为 设 有 水 平 或 垂 直 扶 强 材 、 垂 直 桁 材 和 水 平 桁 材 的 平 面 舱 壁 。

2. 2. 6. 4 Double bottom

2. 2. 6. 4双 层 底

1. 0m height double bottom is set up inside cargo compartment area, which adopts longitudinal framing system, set up one solid floor every four frame positions, frame spacing 0. 65m and girder spacing 2. 6m.

货 舱 区 内 设 高 1. 0m的 双 层 底 , 采 用 纵 骨 架 式 结 构 , 每 4个 肋 位 设 一 实 肋 板 , 肋 距 0. 65m, 桁 材 间 距 为 2. 6m。

The double bottom foreside engine room is longitudinal and transverse composite  framed structure, other part is transverse framed structure, and solid floor is set up in each space. It will be to set up additionally side girder under machine according to demand.

机 舱 前 部 双 层 底 为 纵 横 混 合 骨 架 式 结 构 , 其 余 位 横 骨 架 式 , 每 档 设 实 肋 板 。 按 需 要 在 机 器 下 方 增 设 旁 桁 材 。

It is to set up bilge well in the place easily to drain.

在 便 于 排 水 处, 设 置 污 水 井 。

2. 2. 6. 5 Peaktank

2. 2. 6. 5尖 舱

Except to set up deep bar inside fore peak, it is to set up one half deck and set up full strong bottom transverse and side keel for contending with panting region.

艏 尖 舱 内 除 设 置 强 肋 骨 外 , 设 置 一 道 平 台 甲 板 , 船 底 设 置 有 足 够 强 的 肋 板 及 旁 龙 骨 , 以 抵 抗 拍 击 。

The afterpeak adopts additional strengthening composed by bottom transverse, deep bar, side keel and bulkhead.

艉 尖 舱 采 用 肋 板 、 强 肋 骨 、 旁 龙 骨 及 舱 壁 组 成 的 加 强 结 构 。

2. 2. 6. 6 Chain locker

2. 2. 6. 6锚 链 舱

The chain locker of this ship is welding steel watertight structure and auto disk chain type, and it is to set up the drain hole under it.

本 船 锚 链 舱 为 焊 接 钢 质 水 密 结 构 、 自 动 盘 链 型 式 , 下 设 流 水 孔 。

2. 2. 6. 7 Stern post and Stem

2. 2. 6. 7艉 柱 与 艏 柱

The stern post is made of compound structure of cast steel and steel plate.

艉 柱 为 铸 钢 与 钢 板 组 合 构 件 。

The stem is made of compound structure of forged steel and steel plate.

艏 柱 为 锻 钢 与 钢 板 组 合 构 件 。

2. 2. 7 Superstructure and deck house

2. 2. 7上 层 建 筑 及 甲 板 室

2. 2. 7. 1 Deck

2. 2. 7. 1甲 板

All decks for superstructure and deck house are made of steel and it is to set up cross beam and longitudinal girder for strengthening.

所 有 上 层 建 筑 及 甲 板 室 之 甲 板 均 为 钢 质 , 并 设 横 梁 及 纵 桁 加 强 。

2. 2. 7. 2 Steel wall, side wall and etc

2. 2. 7. 2钢 壁 、 侧 壁 等

The steel casing wall of deck house and engine casing is the welding plane casing wall with vertical stiffener, its construction member size can meet the relative specifications of CCS and the plate thickness is not less than 6mm.

甲 板 室 及 机 舱 棚 的 钢 质 围 壁 为 设 有 垂 直 扶 强 材 的 焊 接 平 面 围 壁 , 其 构 件 尺 度 满 足 CCS有 关 规 范 , 板 厚 均 不 小 于 6mm。

2. 2. 8 Cargo compartment area

2. 2. 8 货 舱 区 域

It is not to set up the bilge plank in cargo compartment and also not to set up boardside wood guard strip.

货 舱 内 不 设 舱 底 木 板 , 也 不 设 舷 侧 木 护 条 。

2. 2. 9 Sundries

2. 2. 9杂 项

2. 2. 9. 1Pedestal

2. 2. 9. 1 基 座

It is to set up handhole on the proper position of bed-plate girder so as to repair and maintain.

基 座 纵 桁 上 在 适 当 位 置 设 置 手 孔 , 以 便 维 修 保 养 。

The bottom plating under mainframe should be thickened properly according to requirements of specifications and all pedestals of auxiliary engine, deck gear and etc are steel welding structure.

在 主 机 下 的 船 底 板 板 厚 按 规 范 要 求 适 当 增 加 , 所 有 辅 机 及 甲 板 机 械 等 的 基 座 均 为 钢 质 焊 接 结 构 。

2. 2. 9. 2 Bulwark and railing

2. 2. 9. 2 舷 墙 和 栏 杆

It is to set up steel bulwark with 1. 0m height at two shipboards of main deck and also set up stiffener or bracket knee for strengthening, and the steel railing with 1. 0m height is set up at superstructure.

在 主 甲 板 两 舷 设 置 高 度 为 1. 0m的 钢 质 舷 墙 , 并 设 有 扶 强 材 或 肘 板 加 强 , 上 层 建 筑 设 置 高 度 为 1. 0m的 钢 质 栏 杆 。



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.