|
|||
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Фра Тимотео, один. -- Я слышал эту беседу, и она пришлась мне по вкусу, принимая в рассуждение, сколь велика глупость этого доктора. Но последние слова Нича утешили меня особенно. Итак, все они должны прийти ко мне. Ну что ж, лучше пойду н буду дожидаться их в церкви, где мой товар оценится дороже. Но кто это выходит из того дома? Мне сдается, что это Лигурио, а с ним и Каллимако. Я не хочу, чтобы они меня видели, по вышеизложенным причинам; тем паче, что если они не придут ко мне, у меня всегда будет достаточно времени прийти к ним.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Каллимако, Лигурио. Каллимако. Как я уже тебе сказал, мой Лигурио, мне было порядком не по себе до середины ночи; и хоть я испытывал большое наслаждение, все же дело казалось мне неладным. Но после того, как я ей открылся, изъяснил любовь, которую к ней питаю, убедил, сколь легко мы можем благодаря простоте ее мужа жить в счастье без всякой огласки, обещал, лишь только бог приберет его, взять ее в жены -- как она смягчилась. Она же со своей стороны помимо этих доводов испробовала, какова разница между моими объятиями и объятиями Нича, между поцелуями молодого любовника и поцелуями старого мужа. Повздыхав немного, она сказала: " Раз уж твоя хитрость, глупость мужа, простота моей матери и низость духовника заставили меня сделать то, чего я никогда бы не сделала по доброй воле, я готова признать, что это случилось по соизволению неба и что я не вправе отвергнуть то, что небо повелевает мне принять. Поэтому я делаю тебя моим господином, защитником и руководителем; ты -- мой отец, ты -- мой заступник, и я хочу, чтобы ты был моим единственным благом; и то, чего мой муж желал на один вечер, пусть продолжается вечно. Итак ты покумишься с ним и пойдешь с нами сегодня утром вцерковь, ты будешь обедать с нами, наш дом всегда будет открыт для тебя, и мы сможем в любой час видеться с тобой, не возбуждая подозрения". Услыхав эти слова, я едва не умер от восторга и даже не мог высказать ей в ответ хотя бы малой частицы того, что хотел. Одним словом, я самый счастливый человек, какой когда-либо жил на свете; и, если это счастье не отнимет у меня либо смерть, либо время, я буду блаженнее блаженных и праведнее праведников. Лигурио. Я радуюсь твоему благополучию; все, что я тебе сказал, сбылось точь-в-точь. Но что мы будем делать сейчас? Каллимако. Пойдем в церковь, где я увижу ее, ее мать и доктора. Лигурио. Я слышу, как отворяется его дверь; да вот и женщины выходят, а за ними доктор. Каллимако. Направимся в церковь и будем ждать там.
|
|||
|