|
|||
Праздник Мерсе 3 страницаЕсли вы заболели Наличие медицинской страховки для поездки обязательно — иначе просто не дадут визу. В случае легких недомоганий проще всего обратиться в аптеку (farmà cia): люди там работают компетентные, многие говорят по-французски или по-английски, а большинство лекарств, на которые в других европейских странах понадобился бы рецепт, в Испании отпускаются свободно. Если случилось что-то более серьезное, надо обратиться в отделение неотложной помощи (urgé ncies) ближайшей больницы (hospital). Все больницы работают круглосуточно, центральная находится в нескольких шагах от Рамблы (Centre d’Urgé ncies Perecamps, Avinguda Drassanes, 13-15, 93 441 06 00, Metro Drassanes). Каталонская служба здравоохранения (Servei Català de la Salut, Seguretat Social), которой принадлежат городские больницы, обязана оказывать помощь всем обращающимся, но больным, не проживающим постоянно в Каталонии, придется оплатить стоимость лекарств. Свяжитесь с агентом вашей страховой компании в Мадриде (телефон указан на полисе или на обороте прилагаемой к нему карточки) и поставьте его в известность о случившемся — компания должна гарантировать больнице оплату. Если же произошедшее с вами слишком серьезно, чтобы довольствоваться походом в аптеку, но не настолько, чтобы обращаться в неотложку, лучше всего будет найти частного врача (спросите в ближайшей аптеке или в консульстве). Как и в случае с больницами, небольшие суммы уплачиваются вами, а по возвращении домой возмещаются страховой компанией (при предъявлении подтверждающего документа), крупные суммы перечисляются непосредственно больнице или врачу.
Если вы попали в автомобильную аварию — при необходимости придется вызвать жандармов (062), скорую помощь (061) или пожарную команду (080). Затем, особенно если вы взяли машину напрокат, заполнить анкету для страховой компании. При определенных условиях вам возместят ущерб, в случае вашей вины — придется платить.
Если вам не удается зайти в метро Полоска на оборотной стороне билета могла повредиться, если он лежал в сумке рядом с металлическими предметами (например, ключами) или если вы зачем-то сложили его пополам. На практике такие случаи крайне редки. Обращаться в кассу бесполезно: обмену и возврату билеты не подлежат. Есть способ войти в метро, не имея билета вовсе и рискуя быть оштрафованным: в зависимости от роста можно либо перепрыгнуть через турникет, либо пролезть под ним.
Если вы не можете найти туалет Обозначений для туалетов существует множество: serveis, servicios, lavabos, bañ o, wc и так далее. На двери мужского может быть написано: «Homes», «Señ ores», «Senyors» или «Сaballeros», на двери женского — «Dones», «Señ oras», «Senyores» или «Señ oritas». Чтобы вы не запутались, скажем, между «Señ ores» и «Senyores», надписи обычно сопровождаются пояснительными рисунками.
Уличные туалеты в Барселоне фактически отсутствуют, хотя когда-то Рамблу украшали модернистские сооружения из кованого железа, снесенные при Франко. Однако чем разыскивать немногие муниципальные удобства (? 0, 15), проще воспользоваться туалетами в любом баре или кафе. Правда, здесь приличнее было бы что-нибудь заказать, к примеру, чашку кофе или стакан пива. Кроме того, всегда есть туалеты в заведениях фаст-фуд и в крупных торговых центрах, а из экзотики — заведение в клуатре городского собора.
Срочные телефоны Пожарные 080
ВМЕСТО «АФИШИ»
Центральный туристический офис (Informació turí stica) находится под землей в центре площади Каталонии (пн-вс 9. 00-21. 00), филиалы: в здании мэрии на площади Сан-Жауме (пн-сб 10. 00-20. 00, вс 10. 00-14. 00), на вокзале Сантс (пн-пт 8. 00-20. 00, сб-вс 8. 00-14. 00; 23 июня — 24 сентября: пн-вс 8. 00-20. 00), летом также на площади перед Саграда-Фамилией (пн-вс 10. 00-20. 00), а на время крупных торговых выставок — еще и во Дворце конгрессов (Palau de Congresos) у площади Испании (пн-вс 10. 00-14. 00, 16. 00-20. 00).
Однако за сведениями о городских культурных событиях лучше обращаться в информационный центр мэрии во Дворце вице-королевы на Рамбле. Здесь можно не только получить программу выставочных и концертных залов, театров и тому подобных, но и приобрести билеты на проходящие под патронажем мэрии мероприятия, в частности, на Греческий фестиваль.
Информационный центр во дворце вице-королевы (Centre d’Informació de la Virreina) Rambla, 99, Metro Liceu Справки: пн-сб 11. 00-14. 00, 16. 00-20. 00; продажа билетов: пн-сб 10. 00-19. 00
Городские журналы и газеты В выходящем по четвергам журнале Guí a del ocio (? 1) публикуются на испанском расписания кинотеатров и театров, информация о некоторых концертах. При всей скудости сведений это единственное в городе специализированное издание, посвященное развлечениям.
Кроме того, афишу кинотеатров, концертов, выставок, фестивалей можно найти в рубрике Cartelera любой мало-мальски важной газеты и — в развернутом виде — в специальных приложениях к ним; самая подробная информация — в приложении к El Perió dico под названием È xit (чт-сб), к La Vanguardua — Què fem? (пт) и к El Paí s — Tentaciones (пт).
Существуют и бесплатные издания, посвященные клубам: ab, Mundo Sonoro, Go BCN и другие. Помимо клубов найти их можно в магазинах одежды и CD на улице Риера-Баша (Riera Baixa) в Равале и на улице Авиньо (Avinyó ), идущей от Готического квартала к набережной.
Если вы не читаете на испанском, можно попробовать разыскать где-нибудь бесплатный ежемесячник Barcelona Metropolitan, издаваемый живущими в Барселоне американцами. Чаще всего он попадается в кинотеатрах и в облюбованных англоязычной публикой барах. Кроме того, можно приобрести в киоске выходящий раз в 3 месяца журнал B-Guided (? 3, 80) — путеводитель по дизайнерским магазинам, клубам и ресторанам Барселоны и других испанских городов. Все тексты в нем продублированы на английском.
БАРСЕЛОНА ПОСЛЕ 3. 00 Приезжать в Барселону ночью или под утро — мероприятие довольно авантюрное. После трех часов ночи город вымирает, так что шансы удовлетворить в это время даже самые насущные нужды ничтожно малы. Последние обменники в городе — те, что на Рамбле, — закрываются в полночь (с июня по сентябрь — в 3. 00). В 3. 00 закрывается последний бар, в котором можно перекусить. Немногие очаги жизни в это время продолжают теплиться только в самом центре. На Рамбле всю ночь открыты ларьки, в которых можно купить сигареты, здесь же находятся немногие полулегальные заведения вроде пекарни без названия на улице Ланкастер (Lancaster, 6): официально они не обслуживают клиентов, а пекут круассаны на завтра, но ведь не отказывать же голодающим на полпути из одного клуба в другой. Еще можно попробовать постучать по опущенным ставням кафе Arnau (avinguda Paral. lel, 60). Если же ночной голод застал вас в Грасии между пятницей и воскресеньем, можно перехватить чашку горячего шоколада и пару пончиков в Xurreria Aguilar (Escorial, 1). Или ждите до 5. 30, когда открывается кафе Pinotxo на рынке Бокерия (входите с Рамблы — и направо). В пять утра по выходным и в 6. 45 в будни открывается Midnight Express на Французском вокзале, в шесть — Bar Estudiantil на Университетской площади; оба заведения используются для ритуальных завтраков дожившими до утра рейверами.
04. ЧТО КАК ВЫГЛЯДИТ
В результате адрес может выглядеть, например, так: Pl. Pes de la Palla, 4, 2°, 2a, что обозначает дом 4 на площади, которую вам могут озвучить на испанском как Peso de la Paja, второй этаж (который на самом деле — четвертый или пятый), вторая дверь. Система не безнадежная, но на привыкание уйдет некоторое время.
Анархист/À crata Преобладающая разновидность: старик в кожаной куртке с огненным взглядом. Молодые люди в свитерах с огненным взглядом встречаются гораздо реже. Барселона — Мекка мирового анархизма, но с героических времен бомбометания 1890-х и фактического контроля над городом в гражданскую войну число каталонских синдикалистов заметно поубавилось. Однако кто-то же рисует по ночам на стенах эмблему Национальной конфедерации труда CNT и продает по субботам на Рамбле сочинения Бакунина. Встречаются также на первомайской демонстрации, где всегда выступают отдельной колонной (сбор на улице Сантс).
Аптека/Farmà cia Обозначена зеленым или красным неоновым крестом; в будние дни, как правило, работает с 9. 30 до 13. 30, затем с 16. 30 до 20. 00, по субботам только до обеда. На дверях каждой вывешен список дежурных аптек (Farmà cies de guà rdia), которые работают посменно. Дежурные аптеки не обязательно открыты 24 часа: некоторые — только днем, зато без перерыва, с 9. 00 до 22. 00 (в списке они обозначены как diurns), некоторые — только ночью (nocturns). На первый взгляд дежурная аптека может ничем не отличаться от закрытой аптеки: нужно постучать в ставни.
Самое приятное в барселонских аптеках то, что большинство их — особенно в Эщампле — отличные образчики каталонского модернизма. В этом с ними могут сравниться только некоторые кондитерские. Самые интересные экземпляры — Farmà cia Sastre i Marqué s работы великого Пуча-и-Кадафалка (Hospital, 109, Metro Liceu), Farmà cia J. de Bolò s (Valè ncia, 256, Metro Passeig de Grà cia), Farmà cia Genové (архитектор Энрик Сагнье; Rambla, 77, Metro Liceu) и Farmà cia Puig-Oriol (Mallorca, 312, Metro Verdaguer).
Готика/Gò tic Путешественнику, привыкшему к французской готике, каталонские церкви покажутся огромными пустыми сундуками. У каталонца же в соборе Нотр-Дам может начаться приступ клаустрофобии. В отличие от северофранцузской и немецкой, растущих вверх, или английской, растущей в длину, каталонская готика предпочитает ширь. Великие церкви XIV века (собор, Санта-Мария-дел-Мар, Санта-Мария-дел-Пи) выстроены по единой модели: один очень широкий неф без боковых притворов и никаких вынесенных контрфорсов, пинаклей, шпилей и прочего запиренейского декаданса. И никто лучше каталонцев с их одержимостью пространством не умел перекрыть зал одним сводом. Все рекорды по готической ширине — их. Самый большой в средневековой Европе зал без единой колонны (в неаполитанском Кастель-Нуово) строил каталонец Гильем Сагрера. Самое большое расстояние между колоннами — в барселонской Санта-Мария-дел-Мар. Самый широкий готический неф в мире — в соборе Жероны — лишь на полтора метра уже микеланджеловского свода собора Святого Петра в Риме. Дракон/Drac Извечный враг каталонца. В Барселоне встречается повсюду, от портала Сант-Иу городского собора до ворот Павильонов Гуэль Гауди в Педральбес. Дракономания восходит ко времени поединка Гифре Мохнатого с подлой тварью, выписанной сарацинами из Африки для изведения каталонской нации. Покровитель Каталонии — тоже змееборец, святой Георгий, культ которого был экспортирован в Средние века из дружественной Англии. На некоторые праздники огромные, вроде китайских, драконы, набитые петардами и фейерверками, гоняются за каталонцами по улицам Старого города (бег от драконов и сопровождающих их чертей называется correfoc. Самый впечатляющий приурочен ко Дню Богородицы Мерсе, 23 сентября). Хотя приходится признать, что искусство выделки настоящих драконов по большей части уже утрачено.
Замок/Castell В черте города замок в общепринятом смысле слова только один — крепость Монжуик на одноименной горе. Но еще замками (castells) называется традиционная забава, когда пара десятков крепких парней (castellers) взгромождаются друг другу на плечи, образуя башни в несколько этажей (опасными считаются конструкции, превышающие 8 уровней). Самые известные общества castellers — Els Castellers de Valls, Els Xiquets de Reus и Els Minyons de Terrassa — происходят не из Барселоны, но их можно застать в городе на ежегодной встрече Trobada dels Castellers на площади перед ратушей (июнь; точную дату можно узнать в туристическом офисе) и в День Богородицы Мерсе, 23 сентября.
Кондитерская/Pastisseria Как правило, модернистский фасад и витрина, под стеклом — мириады пирожных и конфет. Едва ли не единственные магазины, открытые по воскресеньям. Первая подстерегающая туриста неожиданность: в традиционных кондитерских не подают кофе — в Испании сладкое едят всухую. Но в последнее время мода запивать пирожные потихоньку проникает и на Пиренейский полуостров, так что в более современных заведениях выпить кофе или даже чаю все же удастся. И вторая неожиданность: каталонские сласти (pastissos, dolç es) — это вам не воздушная французская выпечка. Один кусок горячего шоколадного торта способен по питательности заменить обед, съесть два — нереально.
Коррида/Cursa de braus Жалкое зрелище. Некогда излюбленное развлечение каталонцев — настолько, что в 1835 году раздосадованная неудачной корридой толпа спалила едва ли не все монастыри в городе. Однако со времен Франко ходить на бои быков считается дурным тоном: чтобы отличаться от кастильцев, испанские каталонцы игнорируют корриду с таким же рвением, с каким французские каталонцы устраивают ее, чтобы отличаться от французов. В результате из двух барселонских арен для боя быков одна, Les Arenes, впала в полное запустение (одно время здесь даже устраивались собачьи бега), а вторая, Plaza de Toros Monumental, держится только за счет эмигрантов с юга Испании и туристов с Коста-Бравы. Хороших тореро здесь не бывает — выступают всякие разные вроде бывшего капитана советских ввс Карпухина, с позором дебютировавшего на Monumental весной 2000 года. Словом, если хотите увидеть настоящую корриду, доберитесь хотя бы до Валенсии.
Кубинец/Cubà Веселый человек в дешевых слаксах, если девушка — мулатка с внушительной задницей, то ли Наташа, то ли Катюша. Кубинцу в Барселоне жить хорошо. Кубинца местные любят гораздо больше, чем прочих латиноамериканцев, называемых обидным словом sudaca. Это потому, что Куба всегда была связана с Каталонией теснее, чем все прочие страны Нового Света вместе взятые. Настолько, что даже оба главных жанра местной народной музыки, хабанера и каталонская румба, заимствованы с Острова свободы. А тут еще очередной всплеск моды на сальсу и никогда не ослабевавшая любовь каталонцев к хорошей гаванской сигаре. В наибольшей концентрации кубинцы встречаются в барах и клубах Maremagnum. Лучшие в городе мохито и наиболее аутентичная атмосфера — в баре Sabor Cubano.
Наркодилер/Camell Мрачная личность южной национальности и без зубов отлавливает туристов на Королевской площади или в переулках ближе к порту, пришепетывая: «Ашиш, ашиш». Уважающий себя человек с такими дела иметь не станет. Паэлья/Paella Блюдо, ставшее символом испанской кухни за границей, появилось в валенсийских землях в XIX веке. Паэлья — крестьянская еда, в общем-то: рис с шафраном и куском, скажем, крольчатины. Рис стоит три копейки, кролик — еще две, зато шафран ценится на вес золота. А вот то, что вам скормят под видом паэльи в ресторане, скорее всего, будет содержать моллюсков или лобстеров, а вместо шафрана — краситель номер два, да и приготовлено будет не на дровах, а на электрической плите, а потом разогрето в микроволновке. Другими словами, пока вас не позвали на деревенскую свадьбу куда-нибудь под Валенсию, паэлью есть вряд ли стоит. Ну если вы так уж настаиваете — только в проверенных местах вроде L’Elx в Maremagnum или Les Set Portes. А прежде чем экспериментировать с местами непроверенными, сходите хотя бы на рынок и запомните, как пахнет шафран.
Пихо/Pijo Молодой человек из очень хорошей семьи, живет в Верхней зоне, учился в закрытой школе, доучивался в сша, как правило, не говорит ни слова по-каталонски. Узнаваем по спортивному автомобилю и обществу себе подобных — в одиночку пихо не водятся, только стаями. Подруга пихо называется пиха (pija).
Полицейский/Policí a Полицейские в Барселоне могут попасться четырех видов. В опереточных лакированных треуголках с короткоствольными автоматами ходят жандармы из Guardia Civil. В Каталонии их особенно не любят — с тех еще пор, как они были правой рукой Франко, это и есть те самые forç es d’ocupació (оккупационные войска), о которых пишут по ночам на стенах и заборах. В Барселоне жандармов почти не осталось, хотя они могут еще встретиться на какой-нибудь глухой сельской дороге (без автоматов и треуголок, зато на мотоциклах). Далее — имеется Policia Nacional в синих мундирах с испанским флагом на рукаве или в голубых комбинезонах на манер парашютистов. От этих тоже толку немного: люди они не местные, а засланные из Мадрида, поэтому даже как куда пройти не знают. Дорогу же лучше спрашивать у местной полиции (Policia Local), которая в Барселоне также называется Городская стража (Guà rdia Urbana). Их легко узнать по сине-белым шашечкам на околышах фуражек и на машинах. Наконец, самые недавние служители порядка — каталонская автономная полиция Mossos d’Esquadra в синих мундирах с красными петлицами и Les Quatre Barres на фуражке или в смешных колпаках набекрень, призванных напоминать каталонский национальный головной убор. Эти дорогу, может, и подскажут, но с Городской стражей дело иметь все-таки поприятнее.
Поррон/Porró Стеклянный сосуд с двумя горлышками — одно широкое, на привычном месте, то есть посередине; второе, сужающееся к концу, отходит вбок под углом 45°. Способ употребления: наполнить вином, взять за широкое горлышко, обратить узкое к себе, поднять на вытянутую руку и наклонить. Струя вина должна описать плавную траекторию и попасть в рот. На всякий случай попросите кого-нибудь держать салфетку у подбородка. Такой способ пить вино распространен по всей Испании, в Каталонии немного меньше, но встречается.
Проститутка/Puta Преобладают два вида: либо малолетние африканки (этих больше всего), либо какие-то совершенно фантасмагорические старухи. Водятся в основном в Баррио-Чино, по ночам выдвигаются даже на Рамблу — между Лисеу и портом. Особенно коварно ведут себя с подвыпившими клиентами, выходящими из баров и клубов на Королевской площади: хватают и волокут в номера.
Рамбла/Rambla Пересохшее русло реки (слово восходит к арабскому «заносить песком»), используемое для ритуального гуляния нарядных каталонцев, обозначаемого специальным глаголом ramblejar. Имеются во всех приморских городах и деревнях страны. В Барселоне рамбл несколько, но когда говорят «La Rambla», имеется в виду та, что идет от площади Каталонии к порту, — главный символ города для местных и, словами Федерико Гарсиа Лорки, «единственная улица на свете, о которой могу сказать, что хотел бы, чтобы она никогда не кончалась». Рынок/Mercat Как правило, железное сооружение конца XIX века размером с небольшой вокзал, охраняется государством как памятник архитектуры. Имеется в каждом городском районе. Большинство рынков работает с 8. 00 и до 14. 00-15. 00. Самый неудачный день — понедельник, когда выбор беднее обычного. Наиболее интересен рынок Бокерия (Mercat de la Boquerí a), часто называемый в числе величайших рынков планеты — без особого преувеличения. Кроме крытых продуктовых и цветочных рынков на некоторых городских площадях раз в неделю устраиваются рынки антиквариата (перед собором по четвергам, в Старом порту на молу Драсанес, Drassanes, по выходным), старых книг (под крышей рынка Сант-Антони, Mercat de Sant Antoni, по воскресеньям), марок и монет (на Королевской площади по воскресеньям). Блошиный рынок Энкантс (Mercat dels Encants) находится у метро Glò ries.
Сардана/Sardana В доказательство того, что все каталонцы — расчетливые скряги, кастилец скажет вам, что они, каталонцы, считают, даже когда пляшут. Это он о национальном танце, таком же символе каталонской особости, как четыре алые полосы в золотом поле флага, человеческие замки castells и хлеб с помидором. Пляшущие берутся за руки и ходят по кругу, выписывая сложную последовательность фигур, сначала по часовой стрелке, потом против — и так по меньшей мере с 1587 года. Увидеть сардану и даже станцевать (достаточно встать в круг) можно во время любой фиесты, а также каждое воскресенье перед собором (примерно с 12. 00 до 14. 00) и на площади Сан-Жауме (с 19. 00 до 21. 00).
Сепаратист/Independentista Самый клинический тип носит майку с надписью «Ni Espanya, ni Franç a, Catalunya lliure» («Ни Испания, ни Франция — свободная Каталония») или «Visca la Terra! » («Да здравствует страна! » — та же свободная Каталония в границах 1410 года), живет в Сантсе, Поблесеке или Грасии, пишет на стенах призывы к борьбе с фашистским испанским государством и каждое 11 сентября, в День Каталонии, ходит драться с полицией. С тех пор как в 1995 году самораспустились террористы из Terra Lliure, опасности для окружающих не представляет.
Студент/Estudiant Виден издалека по прижимаемой к груди папке с ксерокопиями учебников. На папке, как правило, красуется эмблема одного из трех государственных университетов (Universitat de Barcelona, Universitat Autò noma de Barcelona и Universitat Politè cnica). Еще студентами называют странных молодых людей с гитарами, в широкополых шляпах и мушкетерских плащах, пестрящих всяческими гербами и нашивками. Ходят они группами по четыре человека (по-каталонски эти ансамбли называются estudiantina, по-испански — tuna), поют серенады по ресторанам, встречаются не только в Испании, но и за пределами оной, к вящему стыду туристов-соотечественников.
Табачный киоск/Estanc Подарившая цивилизованному миру никотин Испания остается раем для курильщика, и Каталония в этом отношении не исключение. Курят все, лет эдак с четырнадцати и до глубокой старости, курят везде, во всех ресторанах, в магазинах (кроме больших торговых центров), под табличками «Не курить» в метро. Табачные киоски и лавки опознаются по коричнево-желтой эмблеме с буквой T и надписью «Tabacs» или «Tabacos». Помимо сигарет и сигар (cigarros и puros — не перепутайте), здесь продаются марки, конфеты, телефонные карточки и гербовая бумага (papel de Estado) — понадобится, если вы надумали снять квартиру. Табачные изделия также можно купить в некоторых газетных киосках, в барах, ресторанах и клубах — там стоят автоматы с сигаретами (дают сдачу). Некоторые сорта, к примеру, Ducados в твердой пачке в отличие от менее вкусных Ducados в мягкой пачке, продаются только в estanc.
Таксист/Taxista Преобладают выходцы из Андалусии и прочих областей Испании, попадаются и марокканцы. Склонны вносить путаницу в голову туриста, называя улицы на кастильский лад. Тапас/Tapes Пить не закусывая — не в привычках испанцев. Теоретически закусками тапас может быть что угодно, но на практике в барселонских барах чаще встречаются мидии (musclos) на пару (al vapor) или на моряцкий манер (a la marinera) — в сложном соусе с белым вином, миндалем, лесными орехами, жареным хлебом, чесноком и петрушкой; бобы по-каталонски (faves a la catalana), кальмары в кляре (calamars a la romana), пирожки с макрелью (empanades de boní tol), салат с треской (esqueixada) или жареная картошка с соусом из чеснока и оливкового масла (patates braves amb allioli). Справедливости ради отметим, что по части оживленности Барселона заметно отстает от таких центров ритуального хождения по барам с выпиванием и закусыванием в каждом (tapeo), как Андалусия, Страна Басков или Мадрид.
Трансвестит/Transvestit Барселона была одной из столиц мировой травестии еще в 1930-е годы. Трансвеститы на городских улицах работают барометром гражданских свобод, вылезая всякий раз при перемене режима из подполья — как грибы после дождя. Так было после падения диктатуры Примо де Риверы, так было и в последние годы Франко, и во время перехода к демократии. Места концентрации — улица Санта-Моника (Santa Mò nica) в Баррио-Чино (нелепые толстые существа в шортах) и за территорией Университетского городка (прооперированные божества будущего).
Треска/Bacallà Сакральная рыба всех испанцев, водится в Северной Атлантике, где ее открыли в Средние века баскские рыбаки. Важнейший каталонский вклад в общеиспанскую копилку рецептов блюд из трески — салат esqueixada и филе в соусе samfaina.
Флаг/La Senyera Четыре алые полосы (Les Quatre Barres) на золотом фоне. Даже если и не восходит ко времени Гифре Мохнатого, которому, по легенде, был пожалован франкским императором, это все равно древнейший флаг в Европе (самое раннее свидетельство — 1082 года). Les Quatre Barres присутствуют на гербах и флагах всех земель, когда-то подчинявшихся графам Барселонским (нынешние автономные сообщества Арагон, Балеарские острова, Валенсия и Каталония). Иногда можно увидеть такой же флаг, только с треугольником и звездой у древка, на манер кубинского. Это символ леваков-сепаратистов из Esquerra Republicana Catalana.
Фламенко/Flamenc Низкосортное развлечение для туристов. Настоящее фламенко в Каталонии услышать и увидеть крайне сложно, и уж явно не в тех аттракционах, куда возят на экскурсию с Коста-Бравы. Однако благодаря множеству эмигрантов из Андалусии в Барселону частенько заезжают с концертами великие люди с юга; следите за афишами.
Хлеб с помидором/Pa amb tomà quet Ломоть хлеба, натертый половиной очень спелого помидора, посоленный и сбрызнутый оливковым маслом. Символ каталонской кухни, во многих ресторанах подается вместо хлеба обычного. Возвращаясь из-за границы, каталонец с возмущением рассказывает, как полчаса объяснял официанту в Бангкоке — по-испански, разумеется, — как правильно натирать хлеб помидором, а тот так и не понял, чего от него хотели. Широко распространен как компонент бутербродов, встречается также в виде тоста — в этом случае именуется pa torrat. Цыган/Gitano В Барселоне цыгане осели еще в xix веке и прилагают все усилия, чтобы отличаться от своих андалусийских собратьев: говорят по-каталонски, да и музыка у них своя — не фламенко, а каталонская румба. Поэтому классических типов — шелковая рубашка, усы, зубы в два ряда (один — свои, другой — золотые) — в больших количествах вы здесь не найдете. Те цыгане, что не полностью еще растворились в городе, живут в Грасии, на улице Сера (Cera) в Баррио-Чино и вокруг площади Эренни (Herenni; Metro Hostafrancs, лучшее время и место для наблюдения — воскресный вечер в баптистской церкви Остафранкс, Rector Triado, 30).
Чирингито/Chiringuito Бар-ресторан на пляже, встречается нескольких разновидностей: от дощатой будки с одним столиком до долговременной постройки, иногда даже каменной. Чирингито на пляже Барселонеты, куда некогда стекался поесть весь город, были снесены городскими властями к Олимпиаде 1992 года, а теперь заново вводятся в виде сетевых заведений, в некоторых из которых даже не подают алкоголь. А вот за пределами Барселоны настоящие старые чирингито еще встречаются.
Японец/Japoné s Создание небольшого роста с фотоаппаратом. Японцев в Барселоне очень много, они начинаются уже в самолете и не заканчиваются никогда. А все потому, что Гауди-сан — их национальный архитектор, эдакий Ван Гог от архитектуры. К Олимпиаде 1992 года большинство памятников барселонского модернизма пришлось реставрировать, в том числе и благодаря привычке японских туристов отламывать кусочек на память. Некоторые из них в своей любви к Гауди идут до конца: один из двух архитекторов, надзирающих за строительством Саграда-Фамилии, — перешедший в католическую веру японец. В свою очередь, каталонцам нравится, когда их называют «испанские японцы» (а не, скажем, «испанские швейцарцы»), а в некоторых барах даже подают суши в качестве тапас, что в Мадриде было бы приравнено к святотатству.
|
|||
|