Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЯ 4 страница



93. Так гово­рил Сокл, коринф­ский посол. А Гип­пий, при­зы­вая тех же эллин­ских богов, отве­чал ему: как раз корин­фя­нам-то еще боль­ше всех при­дет­ся желать [воз­вра­ще­ния] Писи­стра­ти­дов. При­дет день, и они еще натер­пят­ся от афи­нян. Так мог гово­рить Гип­пий пото­му, что никто на све­те не знал так точ­но про­ри­ца­ний ора­ку­лов, как он. Про­чие же союз­ни­ки сна­ча­ла мол­ча­ли­во слу­ша­ли. А когда они услы­ша­ли откро­вен­ную речь Сок­ла, то один за дру­гим нару­ши­ли мол­ча­ние и при­со­еди­ни­лись к мне­нию корин­фя­ни­на. Они закли­на­ли лакеде­мо­нян не зате­вать недоб­ро­го в эллин­ском горо­де.

94. Так эти замыс­лы рас­стро­и­лись. А Гип­пий уехал оттуда. Македон­ский же царь Амин­та пред­ло­жил ему в дар город Анфе­мунт, а фес­са­лий­цы — Иолк. Гип­пий, одна­ко, откло­нил оба пред­ло­же­ния и сно­ва воз­вра­тил­ся в Сигей, кото­рый неко­гда Писи­страт отнял мечом у мити­лен­цев. Завла­дев горо­дом, Писи­страт поста­вил там тира­ном сво­е­го неза­кон­но­го сына Геге­си­стра­та (рож­ден­но­го от аргос­ской жен­щи­ны), кото­рый не без борь­бы отста­и­вал это наслед­ство Писи­стра­та. Ведь мити­лен­цы и афи­няне из горо­дов Ахил­лея и Сигея вели посто­ян­ные вой­ны друг с дру­гом. Мити­лен­цы тре­бо­ва­ли назад Сигей­скую область, а афи­няне оспа­ри­ва­ли их пра­во [на нее], ука­зы­вая, что на зем­ли древ­не­го Или­о­на эолий­цы име­ют отнюдь не боль­ше прав, чем они, афи­няне, и дру­гие, кто помо­гал Мене­лаю ото­мстить за похи­ще­ние Еле­ны.

95. Во вре­мя этих войн в бит­вах слу­чи­лось мно­го заме­ча­тель­ных про­ис­ше­ст­вий. Меж­ду про­чим, после одной стыч­ки, в кото­рой победи­ли афи­няне, поэт Алкей спас­ся бег­ст­вом, но его ору­жие попа­ло в руки афи­нян, и они пове­си­ли его в хра­ме Афи­ны в Сигее. Алкей же вос­пел это собы­тие в песне и послал ее на Мити­ле­ну, чтобы сооб­щить о несча­стье сво­е­му дру­гу Мела­нип­пу. Мити­лен­цев же с афи­ня­на­ми при­ми­рил Пери­андр, сын Кип­се­ла, кото­ро­го они выбра­ли посред­ни­ком. А при­ми­рил он их вот на каких усло­ви­ях: каж­дая сто­ро­на полу­ча­ла то, что у нее было. Так-то Сигей остал­ся за афи­ня­на­ми.

96. Гип­пий же после воз­вра­ще­ния из Лакеде­мо­на при­был в Азию и пустил все сред­ства в ход про­тив афи­нян: он кле­ве­тал на них Арта­фре­ну и делал все воз­мож­ное, чтобы под­чи­нить Афи­ны себе и Дарию. Когда афи­няне узна­ли о про­ис­ках Гип­пия, они отпра­ви­ли послов в Сар­ды, убеж­дая пер­сов не верить афин­ским изгнан­ни­кам. Арта­френ же велел передать послам: если афи­ня­нам доро­га жизнь, то пусть они при­мут назад Гип­пия. А афи­няне наот­рез откло­ни­ли эти пред­ло­же­ния, сооб­щен­ные посла­ми. Не согла­сив­шись же, они твер­до реши­лись откры­то вое­вать с пер­са­ми.

97. Как раз во вре­мя тако­го враж­деб­но­го настро­е­ния к пер­сам при­был в Афи­ны миле­тя­нин Ари­ста­гор, изгнан­ный из Спар­ты царем Клео­ме­ном. Ведь этот город был тогда после Спар­ты самым могу­ще­ст­вен­ным из осталь­ных эллин­ских горо­дов. Ари­ста­гор явил­ся в народ­ное собра­ние и повто­рил то же самое, что он уже ска­зал в Спар­те. Он гово­рил о богат­ствах Азии и о пер­сид­ской воен­ной так­ти­ке, о том, что в бою они не при­ме­ня­ют ни щита, ни копья и поэто­му их лег­ко-де одо­леть. К это­му он доба­вил еще, что Милет — афин­ская коло­ния и что долг Афин как могу­ще­ст­вен­ной дер­жа­вы спа­сти город. Ари­ста­гор давал все­воз­мож­ные обе­ща­ния и про­сил так настой­чи­во, пока не убедил афи­нян. Ведь мно­гих людей, оче­вид­но, лег­че обма­нуть, чем одно­го: одно­го лакеде­мо­ня­ни­на Клео­ме­на ему не уда­лось про­ве­сти, а 30000 афи­нян он обма­нул68. И вот, афи­няне поста­но­ви­ли поэто­му послать на помощь ионя­нам 20 кораб­лей под началь­ст­вом Мелан­фия, одно­го из самых ува­жа­е­мых афин­ских граж­дан. А эти кораб­ли ста­ли нача­лом всех бед для элли­нов и вар­ва­ров.

98. Ари­ста­гор же отплыл впе­ред. По при­бы­тии в Милет он при­нял реше­ние, от кото­ро­го не ожида­лось ника­кой поль­зы ионя­нам. Да это и не вхо­ди­ло в замыс­лы Ари­ста­го­ра (он хотел этим толь­ко раз­дра­жить царя Дария). Тиран послал вест­ни­ка во Фри­гию к пео­нам, кото­рых Мега­баз пере­се­лил с реки Стри­мо­на как плен­ни­ков [в Азию] (во Фри­гии они жили в мест­но­сти и в селе­нии, [пред­на­зна­чен­ных] толь­ко для них). Когда вест­ник при­шел к пео­нам, то ска­зал им вот что: «Пео­ны! Послал меня Ари­ста­гор, тиран Миле­та, пред­ло­жить вам сво­бо­ду, если вы поже­ла­е­те после­до­вать его сове­ту. Вся Иония охва­че­на вос­ста­ни­ем про­тив царя. Теперь вы може­те бла­го­по­луч­но воз­вра­тить­ся на роди­ну. Добрать­ся до моря вы долж­ны сами, а оттуда уже мы поза­бо­тим­ся [о вас]». Услы­шав эти сло­ва, пео­ны с радо­стью согла­си­лись. С жена­ми и детьми они поспеш­но напра­ви­лись к морю. Неко­то­рые из них, впро­чем, побо­я­лись идти и оста­лись во Фри­гии. При­быв на побе­ре­жье, пео­ны пере­пра­ви­лись оттуда на Хиос. Когда они были уже на Хио­се, на бере­гу появил­ся боль­шой отряд пер­сид­ской кон­ни­цы, пре­сле­до­вав­ший пео­нов по пятам. Так как пер­сы уже не нашли пео­нов, то посла­ли им на Хиос при­ка­за­ние воз­вра­тить­ся. Пео­ны же не под­чи­ни­лись; тогда хиос­цы отпра­ви­ли их с Хиоса на Лес­бос, лес­бос­цы же пере­вез­ли в Дориск, откуда они по суше при­бы­ли в Пео­нию.

99. Ари­ста­гор же после при­бы­тия афи­нян с 20 кораб­ля­ми и в сопро­вож­де­нии 5 три­ер с Эре­трии пред­при­нял поход на Сар­ды. А эре­трий­цы при­мкну­ли к похо­ду не в уго­ду афи­ня­нам, а ради самих миле­тян, кото­рым они хоте­ли отпла­тить за [ста­рую] услу­гу. Миле­тяне ведь при­шли на помощь эре­трий­цам в войне про­тив хал­кидян, когда самос­цы помо­га­ли хал­кидя­нам про­тив эре­трий­цев и миле­тян. Так вот, когда при­бы­ли афи­няне и про­чие союз­ни­ки, Ари­ста­гор и начал поход на Сар­ды. Сам он, одна­ко, не пошел с вой­ском, но остал­ся в Миле­те, передав глав­ное коман­до­ва­ние двум дру­гим миле­тя­нам: сво­е­му бра­ту Харо­пи­ну и дру­го­му горо­жа­ни­ну — Гер­мо­фан­ту.

100. С этим фло­том ионяне при­бы­ли в Эфес; затем они оста­ви­ли кораб­ли в Коре­се в Эфес­ской обла­сти, а сами с боль­шим вой­ском высту­пи­ли в глубь стра­ны, взяв себе в про­вод­ни­ки эфес­цев. Они шли вдоль реки Каи­ст­ра69, пере­пра­ви­лись затем через Тмол, при­бы­ли в Сар­ды и взя­ли город бес­пре­пят­ст­вен­но. Они захва­ти­ли весь город, кро­ме акро­по­ля. Акро­поль же защи­щал сам Арта­френ со зна­чи­тель­ной воен­ной силой.

101. А, взяв город, элли­ны не раз­гра­би­ли его вот поче­му. Дома в Сар­дах были постро­е­ны в боль­шин­стве из камы­ша, и даже у кир­пич­ных домов были камы­шо­вые кры­ши. Когда какой-то воин под­жег один из домов, огонь тот­час же рас­про­стра­нил­ся от дома к дому и охва­тил весь город. Когда же город заго­рел­ся, то жите­ли — лидий­цы и остав­ши­е­ся в горо­де пер­сы, так как все кру­гом было охва­че­но пла­ме­нем и они не мог­ли най­ти выхо­да, — ста­ли сбе­гать­ся на рыноч­ную пло­щадь и к реке Пак­то­лу (Пак­тол, несу­щий с собой золо­той песок, течет с Тмо­ла через рыноч­ную пло­щадь и потом впа­да­ет в реку Герм, а та — в море). На рыноч­ной пло­ща­ди у это­го-то Пак­то­ла и собра­лись лидий­цы и пер­сы, вынуж­ден­ные защи­щать­ся. А ионяне, видя, что вра­ги обо­ро­ня­ют­ся, а часть даже боль­ши­ми тол­па­ми напа­да­ет на них, в стра­хе отсту­пи­ли к горе под назва­ни­ем Тмол, а оттуда под покро­вом ночи — к сво­им кораб­лям.

102. Сар­ды же ста­ли добы­чей пла­ме­ни, и вме­сте с горо­дом погиб и храм мест­ной боги­ни Кибе­лы. Под пред­ло­гом сожже­ния это­го хра­ма пер­сы впо­след­ст­вии из мести пре­да­ли огню свя­ти­ли­ща в Элла­де. Тогда пер­сид­ские сатра­пы по сю сто­ро­ну Гали­са, узнав о втор­же­нии ионян, собра­ли свои силы и высту­пи­ли на помощь лидий­цам. В Сар­дах же пер­сы уже не нашли ионян и, сле­дуя за ними по пятам, настиг­ли их в Эфе­се. Ионяне постро­и­лись в бое­вом поряд­ке, но в бит­ве были раз­би­ты наго­ло­ву. Пер­сы уби­ли мно­го знат­ных ионян и сре­ди них Евал­кида, вое­на­чаль­ни­ка эре­трий­цев, кото­рый одер­жал несколь­ко побед в состя­за­ни­ях и был вос­пет и про­слав­лен Симо­нидом Кеос­ским. Уцелев­шие после бит­вы ионяне рас­се­я­лись по сво­им горо­дам.

103. Таким-то обра­зом они сра­жа­лись тогда. После это­го афи­няне оста­ви­ли ионян на про­из­вол судь­бы. Когда же Ари­ста­гор стал насто­я­тель­но про­сить их через послов о помо­щи, то афи­няне отве­ти­ли, что не будут боль­ше им помо­гать70. Так ионяне лиши­лись под­держ­ки афи­нян, но, несмот­ря на это, они про­дол­жа­ли вой­ну про­тив царя. Ведь их вина перед Дари­ем была слиш­ком тяж­кой. Они отплы­ли в Гел­лес­понт и под­чи­ни­ли Визан­тий и все осталь­ные горо­да в той обла­сти. Затем они поки­ну­ли Гел­лес­понт и при­влек­ли на свою сто­ро­ну бо́ льшую часть Карии. И даже Кавн, кото­рый преж­де не желал при­со­еди­нить­ся к ним, теперь после сожже­ния Сард всту­пил с ними в союз.

104. Все жите­ли Кип­ра доб­ро­воль­но при­со­еди­ни­лись к ионя­нам, кро­ме ама­фунт­цев. Ведь и киприоты отпа­ли от мидян и вот каким обра­зом. Был у них Оне­сил, млад­ший брат царя сала­мин­цев Гор­га, сын Хер­сия, внук Сиро­ма71 и пра­внук Евель­фон­та. Этот-то чело­век часто и рань­ше уго­ва­ри­вал Гор­га отло­жить­ся от царя, а теперь, услы­шав о вос­ста­нии ионян, все силь­нее наста­и­вал. Когда Оне­си­лу все-таки не уда­лось убедить Гор­га, то он со сво­и­ми сто­рон­ни­ка­ми выждал одна­жды, пока Горг поки­нул город сала­мин­цев, и закрыл за ним город­ские ворота. Так-то Горг, лишен­ный вла­сти в горо­де, был вынуж­ден бежать к мидя­нам. Оне­сил же стал теперь царем Сала­ми­на и ста­рал­ся побудить всех киприотов при­со­еди­нить­ся к вос­ста­нию. Всех осталь­ных жите­лей ост­ро­ва ему уда­лось убедить. Толь­ко ама­фунт­цы не жела­ли под­чи­нить­ся, и поэто­му он оса­дил их город.

105. Так вот, Оне­сил стал оса­ждать Ама­фунт. А царь Дарий меж­ду тем полу­чил изве­стие о взя­тии и сожже­нии Сард афи­ня­на­ми и ионя­на­ми и о том, что зачин­щи­ком и винов­ни­ком это­го наше­ст­вия был миле­тя­нин Ари­ста­гор, кото­рый таким имен­но обра­зом все это и зате­ял. Услы­шав эту весть, преж­де все­го, как гово­рят, царь, не обра­тив ника­ко­го вни­ма­ния на ионян (он пре­крас­но знал, что этим-то во вся­ком слу­чае при­дет­ся доро­го запла­тить за вос­ста­ние), спро­сил толь­ко, кто такие афи­няне. А после того как ему сооб­щи­ли это, царь потре­бо­вал свой лук, вло­жил в него стре­лу и пустил в небо. Когда же стре­ла поле­те­ла в воздух, он ска­зал: «Зевс! 72 Дай мне ото­мстить афи­ня­нам! ». После этих слов он, гово­рят, при­ка­зал одно­му из слуг каж­дый раз перед обедом три­жды повто­рять ему: «Вла­ды­ка! Помни об афи­ня­нах! ».

106. После это­го Дарий велел при­звать пред свои очи миле­тя­ни­на Гисти­ея, кото­ро­го он уже дав­но удер­жи­вал при себе, и ска­зал: «Я слы­шу, Гисти­ей, что твой пре­ем­ник, кото­ро­му ты пору­чил Милет, вос­стал про­тив меня. Он при­вел людей из дру­гой части све­та и с ними ионян, кото­рые, конеч­но, еще полу­чат мзду за дела их, уго­во­рил высту­пить в поход и раз­ру­шил Сар­ды. Как тебе кажет­ся, хоро­шо ли это? Как мог­ло такое про­изой­ти без тво­их сове­тов? Смот­ри, как бы потом тебе не при­шлось пенять на себя! ». Гисти­ей отве­чал на это: «Царь! Какие сло­ва ты про­из­нес? Неуже­ли я мог под­стре­кать к како­му-нибудь дей­ст­вию, от кото­ро­го у тебя воз­ник­нут потом вели­кие или малые беды? С какой целью я стал бы это делать? Чего мне еще недо­ста­ет? Раз­ве нет у меня все­го, что есть у тебя, и раз­ве я не удо­сто­ен уча­стия во всех тво­их замыс­лах? Если мой намест­ник дей­ст­ви­тель­но совер­шил что-либо такое, как ты гово­ришь, то знай, что сде­лал он это по соб­ст­вен­но­му почи­ну. Я, прав­да, вовсе не могу пове­рить, что миле­тяне и мой намест­ник вос­ста­ли про­тив тво­ей дер­жа­вы. Если же они все-таки это совер­ши­ли и то, что ты услы­шал, — прав­да, то пой­ми, царь, какую ошиб­ку ты допу­стил, выслав меня от моря внутрь стра­ны. Ведь ясно, что лишь толь­ко я скрыл­ся с их глаз, как ионяне и совер­ши­ли то, к чему дав­но стре­ми­лись. Будь я в Ионии, тогда ни один город даже не осме­лил­ся бы вос­стать. Поэто­му как мож­но ско­рее поз­воль мне отпра­вить­ся в Ионию, чтобы я мог вос­ста­но­вить преж­нее поло­же­ние и мое­го намест­ни­ка в Миле­те, кото­рый пови­нен во всем, передать в твои руки. А если я устрою эти дела по тво­ей воле, то, кля­нусь тво­и­ми цар­ски­ми бога­ми, не сни­му хито­на73, в кото­ром я отправ­люсь в Ионию, пока не сде­лаю тво­им дан­ни­ком Сар­дон, вели­чай­ший ост­ров».

107. Гисти­ей таки­ми сло­ва­ми ста­рал­ся обма­нуть царя, а Дарий пове­рил и дей­ст­ви­тель­но отпу­стил его с при­ка­за­ни­ем воз­вра­тить­ся в Сусы, когда испол­нит свои обе­ща­ния.

108. А в то вре­мя, когда весть о взя­тии Сард при­шла к царю, и Дарий, пустив стре­лу из лука, всту­пил в беседу с Гисти­е­ем, и Гисти­ей, отпу­щен­ный Дари­ем, при­был к морю, — за все это вре­мя слу­чи­лось вот что. Когда сала­ми­нец Оне­сил оса­ждал ама­фунт­цев, ему сооб­щи­ли о при­бли­же­нии к Кипру на кораб­лях боль­шо­го пер­сид­ско­го вой­ска во гла­ве с пер­сом Арти­би­ем. Услы­шав же об этом, Оне­сил послал вест­ни­ков в ионий­ские горо­да с прось­бой о помо­щи. А ионяне, недол­го разду­мы­вая, тот­час при­бы­ли с боль­шим вой­ском. Так вот, ионяне яви­лись на Кипр, а пер­сы, пере­пра­вив­шись из Кили­кии, при­шли к Сала­ми­ну по суше. А фини­ки­яне на кораб­лях обо­гну­ли мыс, назы­вае­мый «Клю­ча­ми Кип­ра».

109. Когда собы­тия при­ня­ли такой обо­рот, кипр­ские тира­ны созва­ли вое­на­чаль­ни­ков-ионян и ска­за­ли им: «Ионяне! Мы, киприоты, пре­до­став­ля­ем вам выбор: на кого вы жела­е­те напасть — на пер­сов или на фини­ки­ян? Ведь если вы пред­по­чи­та­е­те напасть на сухо­пут­ное вой­ско, то вам при­дет­ся теперь поки­нуть кораб­ли и при­гото­вить­ся для бит­вы на суше. Мы же тогда взой­дем на борт ваших кораб­лей, чтобы сра­зить­ся с фини­ки­я­на­ми. Если же, напро­тив, вы пред­по­чи­та­е­те поме­рить­ся сила­ми с фини­ки­я­на­ми, то будь по-ваше­му! Но что бы вы ни выбра­ли, дей­ст­вуй­те так, чтобы, насколь­ко это зави­сит от вас, Иония и Кипр обре­ли сво­бо­ду! ». На это ионяне отве­ти­ли: «Послал нас союз ионян охра­нять море, но не затем, чтобы мы, передав свои кораб­ли киприотам, сами сра­жа­лись на суше с пер­са­ми. Так вот, где нам при­ка­за­ли, там мы будем ста­рать­ся чест­но выпол­нять наш долг. Вам же сле­ду­ет, пом­ня о стра­да­ни­ях под игом пер­сов, доб­лест­но сра­жать­ся с ними».

110. Таков был ответ ионян. Когда пер­сы всту­пи­ли на сала­мин­скую рав­ни­ну, цари киприотов74 поста­ви­ли в бое­вом поряд­ке вои­нов про­чих кипр­ских горо­дов про­тив вои­нов дру­гих пле­мен [пер­сид­ско­го вой­ска], а цвет вои­нов Сала­ми­на и Сол — про­тив пер­сов. А про­тив Арти­бия, вое­на­чаль­ни­ка пер­сов, доб­ро­воль­но встал Оне­сил.

111. Арти­бий же ехал на коне, обу­чен­ном вста­вать на дыбы перед гопли­том. Оне­сил узнал об этом и ска­зал сво­е­му ору­же­нос­цу, родом карий­цу, испы­тан­но­му и отваж­но­му вои­ну: «Я слы­шу, что конь Арти­бия, ста­но­вясь на дыбы, бьет копы­та­ми и куса­ет зуба­ми вра­га. Так вот, сооб­ра­зи и ска­жи мне ско­рее, кого ты жела­ешь под­сте­речь и пора­зить: коня или само­го Арти­бия? ». Отве­чал ему на это ору­же­но­сец: «Царь! Я готов совер­шить и то и дру­гое или одно из двух и вооб­ще испол­нить любое твое при­ка­за­ние. Одна­ко я ска­жу, что, по мое­му мне­нию, более подо­ба­ет тво­е­му сану: царю и вое­на­чаль­ни­ку сле­ду­ет, гово­рю я, сра­жать­ся с царем и вое­на­чаль­ни­ком. Ведь если ты одо­ле­ешь вое­на­чаль­ни­ка, сла­ва твоя вели­ка; но даже если ты будешь повер­жен (чего да не будет) рукою рав­но­го тебе по досто­ин­ству про­тив­ни­ка, то это толь­ко поло­ви­на несча­стья. Нам же, слу­гам, подо­ба­ет сра­жать­ся с дру­ги­ми слу­га­ми и с конем. Выхо­док же коня ничуть не бой­ся! Я обе­щаю тебе, что он нико­гда уже боль­ше не станет на дыбы».

112. Так ска­зал он, и тот­час же после это­го нача­лись сухо­пут­ная и мор­ская бит­вы. На кораб­лях в этот день храб­ро сра­жа­лись и одер­жа­ли победу над фини­ки­я­на­ми ионяне, а сре­ди них осо­бен­но отли­чи­лись самос­цы. На суше же, как толь­ко оба вой­ска сошлись, то бро­си­лись вру­ко­паш­ную. Что же до обо­их вое­на­чаль­ни­ков, то слу­чи­лось вот что. Лишь толь­ко Арти­бий на коне устре­мил­ся на Оне­си­ла, Оне­сил по усло­вию со сво­им ору­же­нос­цем нанес удар само­му Арти­бию. А когда конь уда­рил копы­та­ми в щит Оне­си­ла, кари­ец, пора­зив коня сер­пом, отсек ему ноги.

113. Так-то пал здесь Арти­бий, пер­сид­ский вое­на­чаль­ник, вме­сте со сво­им конем. Меж­ду тем, когда осталь­ные киприоты [храб­ро] сра­жа­лись, Сте­се­нор, тиран Курия, с доволь­но боль­шим отрядом измен­ни­че­ски поки­нул поле бит­вы (как гово­рят, эти курий­цы были аргос­ски­ми посе­лен­ца­ми). После изме­ны курий­цев за ними тот­час же после­до­ва­ли и бое­вые колес­ни­цы сала­мин­цев. Тогда пер­сы одо­ле­ли киприотов. Мно­го киприотов погиб­ло во вре­мя бег­ства и, меж­ду про­чим, Оне­сил, сын Хер­сия, винов­ник вос­ста­ния киприотов, а так­же царь солий­цев Ари­сто­кипр, сын того Фило­ки­п­ра, кото­ро­го афи­ня­нин Солон по при­бы­тии на Кипр вос­хва­лял в сво­их сти­хах пре­вы­ше всех вла­сти­те­лей.

114. Ама­фунт­цы же обез­гла­ви­ли тело Оне­си­ла за то, что он оса­ждал их город, голо­ву же при­вез­ли в Ама­фунт и пове­си­ли там над город­ски­ми ворота­ми. В пустом чере­пе посе­лил­ся пче­ли­ный рой и напол­нил его медо­вы­ми сота­ми. Об этом ама­фунт­цы вопро­си­ли ора­кул, кото­рый пове­лел снять череп и пре­дать погре­бе­нию, а Оне­си­лу при­но­сить еже­год­ные жерт­вы как герою, что и послу­жит им ко бла­гу.

115. Ама­фунт­цы так и посту­пи­ли и при­но­сят ему жерт­вы еще до сего дня. Когда же ионяне, кото­рые сра­жа­лись в мор­ской бит­ве на Кип­ре, узна­ли, что дело Оне­си­ла про­иг­ра­но и что все осталь­ные горо­да киприотов, кро­ме Сала­ми­на, в оса­де (а Сала­мин отдан преж­не­му царю Гор­гу), ионяне тот­час, узнав об этом, отплы­ли в Ионию. Из всех же горо­дов на Кип­ре доль­ше все­го сопро­тив­ля­лись оса­жден­ные Солы. Толь­ко на пятом меся­це оса­ды пер­сам путем под­ко­па сте­ны кру­гом уда­лось взять город75.

116. Так-то киприоты после года сво­бо­ды вновь ока­за­лись под игом пер­сов. А Дав­рис, жена­тый на доче­ри Дария, а так­же Гимей и Отан, дру­гие пер­сид­ские вое­на­чаль­ни­ки и так­же зятья Дария, пре­сле­до­ва­ли ионян, пред­при­няв­ших поход на Сар­ды. Одолев ионян в бит­ве, пер­сы оттес­ни­ли их к кораб­лям и затем, разде­лив свое вой­ско, ста­ли заво­е­вы­вать горо­да.

117. Дав­рис же напра­вил­ся про­тив горо­дов на Гел­лес­пон­те76 и взял Дар­дан; взял затем Абидос, Пер­коту, Ламп­сак и Пес; имен­но, каж­дый город был взят за один день. На пути от Песа к горо­ду Парию пер­сы полу­чи­ли весть о том, что карий­цы при­со­еди­ни­лись к ионя­нам и так­же вос­ста­ли. Тогда Дав­рис поки­нул Гел­лес­понт и высту­пил про­тив Карии.

118. А карий­цы полу­чи­ли, веро­ят­но, изве­стие об этом еще до при­бы­тия Дав­ри­са. Узнав об этом, карий­цы ста­ли соби­рать­ся у так назы­вае­мых «Белых Стол­пов» на реке Мар­сии, теку­щей из обла­сти Идри­а­ды и впа­даю­щей в Меандр. На собра­нии карий­цев было пред­ло­же­но мно­го сове­тов. Самым луч­шим, по мое­му мне­нию, был совет Пик­со­да­ра, сына Мав­со­ла из Кин­дии, зятя Сиен­не­сия, царя кили­кий­цев. Он выска­зал­ся за то, чтобы карий­цы пере­шли Меандр и сра­жа­лись, имея реку с тыла. Тогда карий­цы, лишен­ные воз­мож­но­сти бежать назад, были бы вынуж­де­ны оста­вать­ся на месте и пока­зать чуде­са храб­ро­сти. Этот совет, одна­ко, не был при­нят. Карий­цы пред­по­чли, чтобы Меандр был в тылу у пер­сов: ведь если пер­сы про­иг­ра­ют сра­же­ние и обра­тят­ся в бег­ство, то, оче­вид­но, будут бро­сать­ся в реку и уже не смо­гут оттуда выбрать­ся живы­ми.

119. Затем пер­сы подо­шли к Меанд­ру и пере­пра­ви­лись через него. Жесто­кая бит­ва пер­сов с карий­ца­ми про­изо­шла у реки Мар­сия и дли­лась дол­го; нако­нец пер­сы одо­ле­ли сво­ей чис­лен­но­стью. Пер­сов пало 2000, а карий­цев 10000. Бег­ле­цы с поля бит­вы были вынуж­де­ны укрыть­ся в Лаб­ра­ин­ды, в свя­ти­ли­ще Зев­са Стра­тия, имен­но в огром­ной свя­щен­ной пла­та­но­вой роще (карий­цы же, насколь­ко извест­но, един­ст­вен­ный народ, кото­рый при­но­сит жерт­вы Зев­су Стра­тию). Так вот, укрыв­ши­е­ся там бег­ле­цы ста­ли дер­жать совет, как им спа­стись: сдать­ся ли пер­сам или же луч­ше совер­шен­но поки­нуть Азию.

120. Меж­ду тем еще во вре­мя это­го сове­ща­ния подо­шли на помощь миле­тяне и осталь­ные союз­ни­ки. Тогда карий­цы оста­ви­ли пла­ны, кото­рые они толь­ко что обсуж­да­ли, и сно­ва ста­ли гото­вить­ся к бит­ве. Когда же пер­сы напа­ли на них, карий­цы при­ня­ли бой и сра­жа­лись еще более оже­сто­чен­но, чем преж­де, но опять потер­пе­ли пора­же­ние. Поте­ри с обе­их сто­рон были вели­ки, при­чем осо­бен­но постра­да­ли миле­тяне.

121. Одна­ко и после этой беды карий­цам уда­лось опра­вить­ся и даже загла­дить свое пора­же­ние. Полу­чив изве­стие, что пер­сы высту­пи­ли про­тив карий­ских горо­дов, они устро­и­ли заса­ду на пути у Педа­са: пер­сы попа­ли ночью в заса­ду и были уни­что­же­ны. Пали так­же и вое­на­чаль­ни­ки их: Дав­рис, Аморг и Сиси­мак, а с ними погиб и Мирс, сын Гиге­са. Началь­ни­ком же в этой заса­де был Герак­лид, сын Иба­нол­лия из Милас.

122. Так-то погиб­ла эта часть пер­сид­ско­го вой­ска. А Гимей, вто­рой из вое­на­чаль­ни­ков, кото­рые пре­сле­до­ва­ли ионян, участ­ни­ков похо­да на Сар­ды, напра­вил­ся в Про­пон­ти­ду и взял мисий­ский город Киос. Узнав затем, что Дав­рис поки­нул Гел­лес­понт и высту­пил в поход на Карию, он оста­вил Про­пон­ти­ду, повел свое вой­ско в Гел­лес­понт и захва­тил все эолий­ские горо­да в Или­он­ской обла­сти; под­чи­нил он так­же и гер­ги­фов — оста­ток древ­них тев­кров. Одна­ко сам Гимей во вре­мя под­чи­не­ния этих горо­дов и пле­мен зане­мог и скон­чал­ся в Тро­аде.

123. Так-то скон­чал­ся Гимей. Арта­френ же, сатрап Сард, и Отан, тре­тий вое­на­чаль­ник, полу­чи­ли при­ка­за­ние высту­пить в поход про­тив Ионии и сосед­ней Эолии. Так вот, в Ионии они захва­ти­ли Кла­зо­ме­ны, а в Эолии — Киму.

124. Когда эти горо­да попа­ли в руки вра­гов, то обна­ру­жи­лось, что миле­тя­нин Ари­ста­гор не отли­ча­ет­ся муже­ст­вом. Он, кото­рый при­вел в вол­не­ние Ионию и под­нял вели­кую сму­ту, видя это, думал теперь о бег­стве. К тому же ему ста­ло ясно, что невоз­мож­но одо­леть Дария. Так вот, для это­го-то он созвал сво­их сто­рон­ни­ков на совет и объ­яс­нил, что для них луч­ше было бы зара­нее под­гото­вить без­опас­ное убе­жи­ще на слу­чай, если их изго­нят из Миле­та. Поэто­му он спра­ши­ва­ет, не жела­ют ли они, чтобы он вывел их из Миле­та в коло­нию либо на Сар­дон, либо в Мир­кин, что в стране эдо­нян, кото­рый Гисти­ей укреп­лял, полу­чив в дар от Дария.

125. Такой вопрос задал им Ари­ста­гор. А Гека­тей, сын Геге­санд­ра, лого­граф, дал совет, что не сле­ду­ет высы­лать коло­нию ни на Сар­дон, ни в Мир­кин, а постро­ить кре­пость на ост­ро­ве Леро­се77 и в слу­чае изгна­ния из Миле­та спо­кой­но сидеть там. А впо­след­ст­вии мож­но бы оттуда и воз­вра­тить­ся в Милет.

126. Это был совет Гека­тея, сам же Ари­ста­гор счи­тал наи­луч­шим выве­сти коло­нию в Мир­кин. Он пору­чил управ­ле­ние Миле­том вли­я­тель­но­му граж­да­ни­ну Пифа­го­ру, а сам, взяв с собой всех желаю­щих, отплыл во Фра­кию и занял мест­ность, куда напра­вил­ся. Во вре­мя одно­го из похо­дов на фра­кий­цев сам Ари­ста­гор и его отряд измен­ни­че­ски погиб­ли от руки вра­га, когда он, оса­див один фра­кий­ский город, раз­ре­шил по дого­во­ру фра­кий­цам сво­бод­ный выход из горо­да.

< < <   > > >

ПРИМЕЧАНИЯ

 

· 1Пеан — хоро­вая песнь, кото­рую запе­ва­ли в честь победы; рефре­ном ее слу­жил воз­глас: «О Пеан». Пеан было про­зви­щем раз­лич­ных богов, в осо­бен­но­сти Апол­ло­на.

· 2Индий­цы на восто­ке и фра­кий­цы на севе­ро-восто­ке — самые край­ние народ­но­сти, извест­ные гре­кам.

· 3Пле­ме­на фра­кий­цев, жив­шие над кре­сто­не­ями, оби­та­ли меж­ду вер­хо­вья­ми совр. Стру­мы и Вар­да­ром.

· 4См. выше, IV 93—94.

· 5Речь идет о риту­аль­ном сме­хе, кото­рым про­го­ня­ли смерть.

· 6Подоб­ный же обы­чай суще­ст­во­вал в Индии.

· 7В про­ти­во­по­лож­ность гре­кам и ита­ли­кам эти фра­кий­ские пле­ме­на не вынуж­да­ли деву­шек сохра­нять цело­муд­рие.

· 8Обы­чай тату­и­ров­ки был общим у фра­кий­цев со ски­фа­ми. Тату­и­ров­ка, веро­ят­но, была пер­во­на­чаль­но маги­че­ским сред­ст­вом охот­ни­ков для при­вле­че­ния дичи.

· 9Т. е. бога вой­ны, бога пло­до­ро­дия и боги­ню рож­де­ния.

· 10Фра­кий­ские царь­ки воз­во­ди­ли свое про­ис­хож­де­ние к древ­не­му богу Гер­ме­су.

· 11Суще­ст­во­вав­ший у фра­кий­цев обы­чай сжи­га­ний и погре­бе­ния в зем­ле тру­пов ука­зы­ва­ет на неод­но­род­ный состав насе­ле­ния. Наход­ки во фра­кий­ских моги­лах обна­ру­жи­ва­ют силь­ное скиф­ское вли­я­ние.

· 12К севе­ру от гре­че­ской коло­нии Мас­са­лии жили лигу­рий­ские пле­ме­на сали­ев (или сал­лю­ви­ев).

· 13Геро­дот (или его осве­до­ми­тель), быть может, здесь объ­яс­ня­ет тузем­ное назва­ние илли­рий­ско­го пле­ме­ни, кото­рое зву­ча­ло как «милис­сай» (по-гре­че­ски «пче­лы»).

· 14Гоме­ризм, ср.: Одис­сея VIII, 302.

· 15Меж­ду Сар­да­ми и Фра­ки­ей у пер­сов суще­ст­во­ва­ла курьер­ская связь, под­дер­жи­ва­е­мая цепью стан­ций с гото­вы­ми пере­клад­ны­ми лошадь­ми.

· 16Пер­сы из семи знат­ней­ших семей, вер­хуш­ка пер­сид­ской ари­сто­кра­тии (ср. III 84).

· 17Геро­дот опи­сы­ва­ет доро­гу из доли­ны совр. Стру­мы (Стри­мон) через оз. Дой­ран в доли­ну совр. Вар­да­ра.

· 18Эпи­зод об уби­е­нии пер­сид­ских послов — при­ду­ман­ная впо­след­ст­вии пат­рио­ти­че­ская леген­да. Исто­ри­че­ски досто­вер­но, что Алек­сан­дру I при­шлось под­чи­нить­ся пер­сам и в знак покор­но­сти отдать свою сест­ру в гарем знат­но­го пер­сид­ско­го вель­мо­жи. Для пер­сов поко­ре­ние Пео­нии и Македо­нии было необ­хо­ди­мо, так как эти обла­сти долж­ны были слу­жить плац­дар­мом для похо­да на Гре­цию.

· 19По пре­да­нию (ср. VIII 137), македон­ские цари про­ис­хо­ди­ли из Аргоса.

· 20Сотра­пез­ни­ки пер­сид­ско­го царя обла­да­ли осо­бы­ми при­ви­ле­ги­я­ми. Быть сотра­пез­ни­ком царя счи­та­лось вели­чай­шей честью.

· 21Пеласги были при­шель­ца­ми из Пеласгио­ти­ды в север­ной Фес­са­лии.

· 22Лаку­на в тек­сте.

· 23В Гре­ции издав­на суще­ст­во­ва­ли осо­бые сою­зы (ксе­нии) меж­ду граж­да­на­ми отдель­ных государств. Люди, свя­зан­ные вза­им­ным сою­зом госте­при­им­ства, назы­ва­лись ксе­на­ми (госте­при­им­ца­ми, «куна­ка­ми»). Отдель­ные лица мог­ли быть «госте­при­им­ца­ми» (прок­се­на­ми) како­го-нибудь государ­ства. Они защи­ща­ли инте­ре­сы это­го государ­ства у себя на родине.

· 24На о. Нак­со­се так назы­вае­мая народ­ная пар­тия сверг­ла гос­под­ство ари­сто­кра­тии. Изгнан­ные ари­сто­кра­ты обра­ти­лись за помо­щью в Милет, где ари­сто­кра­ты были у вла­сти.

· 25Бор­то­вой люк — это отвер­стие в кораб­ле, через кото­рое про­со­вы­ва­лось вес­ло.

· 26Геро­дот, оче­вид­но, цити­ру­ет далее рас­сказ Гека­тея, кото­рый сооб­щал о сво­ей роли в нача­ле вос­ста­ния. В Ионии не все груп­пы насе­ле­ния были за вой­ну с пер­са­ми. Про­тив­ни­ка­ми пер­сов были толь­ко те груп­пы тор­го­во-ремес­лен­но­го клас­са, кото­рые были заин­те­ре­со­ва­ны в тор­гов­ле с При­чер­но­мо­рьем и Фра­ки­ей. Напро­тив, груп­пы, имев­шие инте­ре­сы в самой Малой Азии, а не в Пон­те, сто­я­ли за под­чи­не­ние пер­сам. Сам Геро­дот счи­та­ет, что вой­ны с вели­кой и могу­чей Пер­си­ей мож­но и нуж­но было избе­жать. Осве­до­ми­те­ли Геро­до­та вся­че­ски стре­ми­лись изо­бра­зить иони­че­ское вос­ста­ние как обра­зец без­рас­суд­но­го зло­дей­ства.

· 27См. выше, I 92.

· 28Ср. выше, IV 175, 198.

· 29Про­ри­ца­ния ора­ку­ла отно­си­ли к запад­но­му побе­ре­жью Сици­лии, заня­то­му фини­ки­я­на­ми. Здесь у горы Эрик нахо­дил­ся зна­ме­ни­тый храм Мель­кар­та (Герак­ла).

· 30На этой кар­те, изготов­лен­ной в Миле­те, был изо­бра­жен план пер­сид­ской доро­ги из Сус в Сар­ды со все­ми стан­ци­я­ми. В ионий­ских горо­дах были так­же кар­ты земель пер­сид­ской дер­жа­вы: на одних были толь­ко очер­та­ния земель (ср. IV 37—41), а на дру­гих нане­се­ны даже сатра­пии (ср. IV 96, 97).

· 31Три меся­ца — вре­мя, за кото­рое отряд вой­ска мог прой­ти весь путь. Курье­ры пер­сид­ско­го царя мог­ли доста­вить пись­мо из Сард в Сусы за семь дней.

· 32У про­хо­да пер­сы постро­и­ли мост. В 585 г. до н. э. (ср. I 74) его еще не суще­ст­во­ва­ло.

· 33Речь идет об ограж­ден­ном ворота­ми мосте, по кото­ро­му доро­га пере­се­ка­ла Галис вто­рой раз.

· 34Путь дости­гал вер­хо­вьев Евфра­та.

· 35Име­ют­ся в виду реки Тигр (Боль­шой и Малый), Заб и Гинд (совр. Диа­ла).

· 36Этот путь до побе­ре­жья моря был про­дол­жен впо­след­ст­вии.

· 37Гип­пий, по Фукидиду, отстра­нил сест­ру Гар­мо­дия и Ари­сто­ги­то­на от уча­стия в празд­не­стве Пана­фи­ней. За это оскорб­ле­ние они ото­мсти­ли убий­ст­вом Гип­пар­ха в авгу­сте 514 г. до н. э.

· 38Гефи­реи не были пол­но­прав­ны­ми граж­да­на­ми в Афи­нах. При­чи­ной убий­ства Гип­пар­ха было, сле­до­ва­тель­но, ущем­ле­ние поли­ти­че­ских прав новых граж­дан, кото­рым Афи­ны были обя­за­ны сво­им эко­но­ми­че­ским рас­цве­том в VI в. до н. э.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.