Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«Приезжай на угол Четвертой и Канистон» 4 страница



Стайлз отступил с дороги, открывая проход, и вернулся к кровати, присев на уголок. Дерек проследил за ним взглядом, озадаченный его извинениями, потому что на самом деле Стайлз собирался сказать нечто совсем иное. И они оба это понимали. Дерек счел, что нужно просто дать Стайлзу немного времени и тогда он решится на разговор, потому что невысказанное причиняло ему почти физическую боль.

- Мы можем вернуться домой, – предложил Дерек, пожимая плечами. Обычно Стайлз очень бурно реагировал на любые высказывания Дерека, сейчас же ему было в тягость видеть Стайлза таким потухшим.

- Нет, не можем, – безучастно откликнулся Стайлз. – Это важно. У нас еще два дня переговоров, а потом ярмарка вакансий. В этом году у «Когтистых книжек» есть возможность набирать стажеров. Думаю, что таким как Джейсон нужно дать шанс рассказать об этом и понять у них есть для этого потенциал. Плюс, нам надо встретиться с моим отцом. Он уже начал делать мне такое лицо в Скайпе.

- Лицо?

Брови Стайлза трагически изогнулись, губы сжались в нитку, а ноздри наоборот расширились. Надо было полагать, что это было условное изображение лица его отца. Весьма эффектное зрелище. Дерек вдруг ощутил себя ужасно разочарованным.

- Ладно-ладно. Я понял. Перестань. – взмолился он, стоило Стайлзу, на лице которого все еще оставалось это ужасное выражение, укоризненно начать качать головой.

Стайлз фыркнул и иллюзия развеялась, он встал и вытер ладони о джинсы.

- Пошли. У меня семинар по эффективному урегулированию споров, а у тебя «Закон о конкуренции» и «Недвижимость: покупка или аренда».

- Ты серьезно что ли?

- Три часа захватывающих лекций. Спорю, что ты уже жалеешь, что сам поленился выбирать себе темы, а? – попытался развеять повисшую между ними тяжесть Стайлз.

- Мы поменяемся.

- Что? Не-не-не-не, – заскулил Стайлз.

- Сделай для меня подробный конспект, – позволил себе слегка усмехнуться Дерек.

* * *

Все ограничилось «Урегулированием споров» и пятью прочими семинарами, которые Дерек успел посетить за два скучных дня, ничем особым друг от друга не отличающихся. И ничем не объяснимое чувство неправильности, то и дело накатывающее на него большую часть времени. Ему оставалось только пережить ярмарку вакансий, попытавшись честно отработать этот день. Он искренне считал, что никто из оборотней к нему обращаться не станет, и Дерек был бы весьма благодарен им за это.

Он был не готов связать чувство собственной неудовлетворенности с тем, что просто не в состоянии отвести глаз от Стайлза. На второй день они обедали вместе целых полчаса, и, конечно, ночью делили кровать, но ни один из них особо не рвался к разговорам после откровений накануне. Каждый из них старался держаться в стороне от другого.

На вторую ночь Стайлз вернулся совсем поздно, когда Дерек уже весь извелся, и, не выдержав, поинтересовался, где тот был. В ответ Стайлз только пожал плечами.

- Я ходил с Джейсоном на «Право на укус». Я должен был спасти его.

- Спасти? А что не так было с этим «Правом на укус»?

- Они несколько навязчивы, ты так не считаешь? – на лице Стайлза читалось откровенное отвращение.

- Да уж лучше они, чем «Движение сопротивления укусам», – сострил Дерек, не без оснований полагая, что прав в свете рассказанного ему о Кейт Арждент. И, как обычно, ошибся.

- Некоторые чуваки из «Права» тоже реально ужасны.

- И ты пошел их послушать? Это государственный орган, большей частью состоящий из людей, которые позволяют себе диктовать…

- Чувак, это не то, что я хотел сказать, и ты это знаешь. То, что я соглашаюсь с некоторыми аспектами введения процесса регистрации, не означает, что я хочу попрать все ваши права. То, что случилось со Скоттом – не честно. Должны существовать хоть какой-то выбор, поддержка и порядок. Скотта бросили, а нам пришлось разгребать это дерьмо. К несчастью, обе стороны, кажется, скатываются в крайние настроения. Но можно же найти золотую середину.

- Тебя это не коснулось и не коснется, – отмахнулся Дерек, на что Стайлз только фыркнул.

- Ты с ума сошел, если так считаешь. Случившееся затронуло не только Скотта. Оно изменило мою жизнь, Лидии. Она собиралась заниматься наукой и выиграть какую-то там мудреную олимпиаду, а вместо этого теперь адвокат по оборотничьему гражданскому праву и мой страховой агент.

- Это был ее выбор, – возразил Дерек, но уверенности в своих словах он не чувствовал. Стая Скотта, Стайлза и Лидии была далека от традиционной. Понятно, что связь, которую они образовали, сильна настолько, что то, что происходит с кем-то одним, затрагивает и всех остальных.

- Мы поступали так, как должны были.

- Ладно, отлично, но…

- И, - перебил его Стайлз, подняв вверх палец, - Я работал в страховой Лидии, когда меня заметил один из ее клиентов. Я не мог отказаться от денег, потому что Скотт и Денни в тот момент были не в состоянии работать. Нам помогали родители, но этого было недостаточно. Как назло, в то же время мой отец был вынужден досрочно выйти на пенсию…

- Но ты-то точно не пострадал.

- Я и не говорю про себя. Просто все было бы совсем по другому, если бы Скотта не укусили. Перестань делать такое лицо. Я не утверждаю, что Скотт совсем уж сильно страдает. Для него все сработало прекрасно. Он – замечательный оборотень, это вылечило его астму, которая прогрессировала, и в один прекрасный момент он умер бы у меня на руках, если бы слишком быстро поднялся по лестнице, просто я имею в виду, что его случай – не показатель чего-то хорошего и вряд ли агентам из «Права на укус» стоит использовать его фото для детских рекламных постеров.

Дерек собирался было продолжать спорить, не потому, что был не согласен, просто щеки Стайлза так очаровательно раскраснелись. Но не стал, вместо этого он, нахмурившись, молча смотрел на Стайлза. И тот, по обычаю, воспринял его взгляд совершенно неправильно, и даже с замиранием сердца.

- Ты невозможен, – разозлился он и всплеснул руками и ушел спать на диванчик в углу комнаты.

* * *

На следующий день Дерек проснулся, когда Стайлз уже ушел. Он сидел с включенным телевизором, когда Стайлз вернулся в комнату с большим пластиковым контейнером в руках, и свернутой в трубочку почтой под мышкой.

- Завтрак уже закончился, - сообщил он водружая перед Дереком контейнер. – Надеюсь, мне зачтется, я едва не пал смертью храбрых, добывая для тебя последнюю порцию вафель.

- А? – замер Дерек, уже потянувшийся было к контейнеру.

- Я пошутил, почти. – Стайлз плюхнулся на соседний стул за маленьким столиком и принялся раскручивать свернутую в тугой рулон корреспонденцию. Это были материалы, подготовленные для ярмарки вакансий, которые быстренько переслала им Лора, потому что изначально их участие в ярмарке не планировалось. Стайлз развернул баннер и расстелил его на столе, рассортировал по порядку рекламные буклеты и информационные листовки.

На ярмарке Дерек ожидал, что будет маяться и киснуть в одиночестве, тем более, что Стайлз исчез из поля зрения, но скучать оказалось некогда. К нему выстроилась целая очередь как из людей, так и из оборотней, спрашивающих распечатанные материалы, задающих вопросы или подающих заявление на стажировку.

Явился Джейсон, облаченный в пиджак, с гладко зачесанными на одну сторону волосами, принес свое заявление и, долго благодарил и заикался, ничем не напоминая того невероятно нахального пацана, бросившегося к нему в первый день. Дерек тепло ему улыбнулся, похлопав его по шее, возможно слегка более фамильярно, чем требовали правила вежливости, когда Джейсон склонил голову. Джейсон, гораздо более уверенный в себе, вернулся к группе таких же подростков-оборотней, примерно одного с ним возраста, уставившихся на него с явственным благоговейным трепетом.

- Твоя очередь, – сообщил ему Стайлз, усаживаясь перед Дереком на пластиковый стул и выгружая перед собой груду дрянной жрачки, в большинстве своем состоящей из пакетиков со снеками. Наверное, Стайлз обнес ближайший киоск.

- Моя очередь?

- Да. Иди, общайся, раздавай визитки всем подряд, кого сочтешь видеть достойным на своем сайте, и лорины тоже, - проинструктировал его Стайлз, обведя рукой переполненный народом зал.

Как и большинство оборотней, обычно Дерек ощетинивался, стоило кому-нибудь из людей начать указывать ему что делать, но со времени их спора, этот Стайлз сейчас был похож на самого себя гораздо больше. Он распечатал кучу маленьких пакетиков с М-энд-Мсом, раздобытых непонятно где и когда, высыпал их в миску, закинул горсть в рот и принялся за работу. Дереку просто не захотелось ломать их хрупкое перемирие.

Он встал и отправился делать то, что ему было сказано. Обходить те фирмы, чьи дела улучшились бы, если бы они разместили рекламу в «Когтистых книжках», избегая тех, кто не имел к бизнесу никакого отношения. Он старался ни о чем не задумываться, просто подходил, представлялся, рассказывал им о своем сайте и предлагал визитку. Большинство были счастливы заполучить ее. Кое-кто отказался, но таких было совсем мало, и когда он уже намерен возвратится обратно к своему стенду, то чувствовал себя так, словно довел до конца некое очень важное дело.

На полпути он повстречал Шуну, которая выглядела весьма взволнованной. И Дерек почему-то тут же подумал об оставшемся замещать его Стайлзе. «Сладкий Клык» расположился через три стенда от них, и Шуна могла видеть то, что происходило у них.

Не дожидаясь, пока у нее появится возможность все ему объяснить, он сорвался на бег, уже ощущая резкий дух беспокойства Стайлза, мгновенно забивший ноздри и отрезавший для него остальные запахи. У их стенда толкалось немало оборотней, гораздо больше, чем когда он сидел там один. Их было так много, что они перекрыли весь обзор, и заставив занервничать еще больше. У той пары, что торчала сбоку, в руках были такие знакомые ему журналы, что Дереку стало совершенно ясно что именно происходит.

Стоит ему протолкаться еще ближе, как до его слуха донесся голос Стайлза, звеневший от напряжения:

- Слушайте, я здесь не за этим… Я не… Не могли бы вы… Эй, отстань!

Протолкавшись к столу, Дерек развернулся к толпе, расставил поудобнее ноги, набрал в грудь воздуха и зарычал.

Это было рискованно. В толпе, которую собрал Стайлз, мог оказаться альфа, и он мог бы расценить действия Дерека как вызов, но прямо сейчас ему было не до

этого. Все, о чем он мог думать, это запах Стайлза, выражавший крайнюю степень негодования, и так было гораздо лучше, чем если бы Стайлз ударился в панику.

Ему повезло. Все, кто толпился около стенда, при том, что еще минуту назад все они выглядели настроенными весьма решительно, тут же расступились, лишь один, сделав благоразумно шаг назад, помахал у Дерека перед носом выпуском «Добычи».

- Мы просто хотели автограф, – грустно сообщил он.

- Вам было сказано, и гораздо вежливее, чем вы заслуживаете, что он здесь не за этим. Если вы не собираетесь подавать заявления о стажировке в «Когтистые книжки», тогда вам здесь делать нечего, – заявил Дерек задержавшемуся оборотню. Уловив движение позади себя, разозлённый Дерек едва сдержался, чтобы не ударить. И к счастью, ибо это оказался Джейсон, удерживающий последний ряд обороны между толпой оборотней и Стайлзом, взъерошенным, словно рассерженный кот.

Дерек так и удерживал Джейсона за своим плечом и решительного Стайлза позади, пока толпа не рассосалась окончательно. Они простояли несколько минут, пока люди и оборотни не разошлись по своим делам, потеряв к ним всякий интерес и убедившись, что больше не происходит ничего достойного внимания. Только когда последний наблюдатель отвел глаза, Дерек позволил себе расслабиться и повернуться лицом к Стайлзу.

Дерек ожидал, что Стайлз по обыкновению снова станет самим собой, тут же повесит на Дерека всех собак, и заявит, что способен присмотреть за собой сам, но тот молчал, тяжело дышал, а руки у него дрожали. Он опустил голову и выглядел сильно подавленным, таким его Дерек еще никогда не видел. Вероятно, случившееся произвело на него гораздо более сильное впечатление, чем он мог себе представить. Все было совсем неправильно.

- Может тебе стоит… - собирался что-то посоветовать Джейсон.

- Да, - согласился с ним Дерек, потянулся и подцепил Стайза под локоть. Джейсон собрал заявления претендентов в папку и вручил Дереку с натянутой улыбкой. Дерек улыбнулся ему в ответ, сгреб оставшееся, зажал пачку под мышкой и потянул Стайлза на выход.

До возвращения в отель Стайлз не проронил ни слова, лишь когда они оказались в безопасности комнаты, молча устроился на краешке кровати, к которой подтолкнул его Дерек.

- Как ты? – беспокойно поинтересовался у него Дерек. Наверное, ему бы стоило позвать Скотта. Будучи оборотнем, инстинктивно он чувствовал, что Стайлз нуждается в альфе. Но сам Стайлз все же оставался человеком, так что вероятно, это и не помогло бы.

Стайлз моргнул и, кажется, несколько пришел в себя. Он огляделся, немного растерянно, и сказал:

- Да, я… нормально.

- Прости.

Кажется, именно это и вывело Стайлза из ступора. Он встряхнулся и покачал головой.

- За что ты извиняешься?

- Я знаю, что ты не… Я просто не подумал, когда они… - попытался объяснить Дерек, но вместо этого просто пожал плечами.

- Обычно рядом со мной бывает Скотт, когда я раздаю автографы. Я всегда считал, что это крайняя мера, но Лидия перечисляла ему плату через агентство, так что я не возражал. Я понятия не имел, что достаточно просто того, что Скотт альфа… Я не знал, на что это будет похоже без него.

- Но раньше, ведь оборотни уже причиняли тебе вред?

- Раньше я никогда не чувствовал, насколько это опасно. Волков можно отпугнуть выстрелами и они уйдут, но всегда находится кто-то еще. Много кого еще. В этот раз… Я был совершенно один.

- Ты не один, – выпалил Дерек, прежде чем успел прикусить себе язык.

- Да, я знаю. – Стайлз бледно улыбнулся, вытянул руку и сжал пальцы Дерека в своих. Стайлз пододвинулся ближе и пока Дерек раздумывал над тем, не собирается ли Стайлз предложить ему обняться, как обнаружил, что они уже обнимаются.

- Ничего, что я так?

- Да, да. – Дерек ответил едва слышно, шепотом, потому что Стайлз поднял голову и они поцеловались.

Дерек мог бы убедить себя, что во всем виноват нерастраченный адреналин, и что Стайлз так поступает, будучи подвергнут опасности и удачно избежав ее, но он чувствовал, что все совсем не так. Все ощущалось так, словно к этому и шло. Дерек жадно застонал, заваливая Стайлза на спину и устраиваясь сверху.

Стайлз удивленно распахнул глаза, грудь его ходила ходуном. Дереку нравилось, что периодически Стайлз сам себе противоречил, на вид такой непосредственно развращенный на публике и краснеющий сейчас как школьник стоило Дереку забраться рукой ему под рубашку и погладить соски.

- Дай знать, если я слишком тороплюсь, – с трудом произнес Дерек, чувствуя себя на грани безумия.

- Чувак, у нас и так получилась слишком долгая прелюдия, – простонал Стайлз, прикрывая глаза рукой.

- Продолжишь называть меня чуваком и это будет самый короткий почти-секс на свете, – погрозил Дерек, вырвав у Стайлза беспомощный смешок, перешедший в короткий взвизг, потому что именно в этот момент Дерек решил забраться поглубже на кровать и поволок за собой Стайлза.

- Продолжишь так меня таскать и добром это определенно не закончится. – Стайлз приподнялся, оторвал голову от кровати, прическа пришла с полнейший беспорядок. Дерек вытянул руку и попробовал пригладить непослушные пряди, чем внес еще больший хаос. Словно бы почувствовав это, Стайлз шлепнул его рукой по ладони. Дерек ухватил своенравную конечность, слегка прикусил за пальцы тупыми человеческими зубами и усмехнулся.

Он толкнул Стайлза обратно на спину, потому что собирался снова его поцеловать, жестко и требовательно. Он всегда хотел целоваться со Стайлзом. Поцелуй вышел слюнявый и не слишком-то аккуратный, зато полный желания, такой, каким и должен быть. Дерек оторвался, вжался лицом в шею Стайлза и улыбался, улыбался, улыбался.

- Чем ты там занят? – Стайлз потянул его за волосы, вцепившись в пряди на затылке. – Обкурился что ли?

Дерек оторвался от вожделенной шеи, открыл рот и присосался к нежной, тонкой коже на горле. Он не отпускал до тех пор, пока не добился протяжного хриплого стона. Стайлз выгнулся под ним, прижимаясь.

- Уж не думаешь ли ты, что я… Если твою метку…. – слабо запротестовал Стайлз.

- Думаю, что твой отец может… - с трудом выговорил Дерек, собрать мозги в кучу оказалось не так-то просто.

- Не вспоминай про папу, – запротестовал Стайлз, пихнув Дерека пяткой. – Просто… давай уже дальше.

Дерек слегка приподнялся, чтобы иметь возможность этого «дальше», дернул Стайлза за ремень, который неведомым образом уже оказался расстегнут, так что обнажились острые тазовые косточки. Дерек огладил Стайлза по бокам. тот изогнулся, явно боясь щекотки, хихикнул ему в ухо и дернул коленями. Оба они засмеялись, отлепились друг от друга и принялись торопливо раздеваться. И Дереку вдруг захотелось, что бы это было навсегда. Ну, пожалуйста.

Они повалились обратно одновременно, бок обок, Стайлз оказался над Дереком, обнимая его обеими руками, и смачно присасываясь к дерековой груди. Дерек в свою очередь обхватил его лицо ладонями, ни к чему не принуждая, не помыкая, просто ласково прикасаясь к губам и щекам. Мгновение, Стайлз смотрел на него, слегка игриво, а потом ужом скользнул вниз по Дереку, к торчащему над животом члену, налитому и блестящему.

Раздался стон, громкий и требовательный, и Дерек запоздало сообразил, что это стонет он сам, потому что Стайлз без малейшего колебания втянул его в рот и теперь сосал. От осознания Дерека выгнуло дугой, Стайлз одной рукой перехватил член у корня, помогая себе там, где не доставал ртом, а другой придержал его самого, попутно навалившись Дереку на бедра.

Дерек мог бы удивится тому, насколько быстро он оказался готов кончить, если бы не ставка Стайлза на счет того, что их прелюдия действительно получилась слишком долгой. Он предупреждающе потянул Стайлза за прядь волос, и тот отстранился, продолжая торопливо работать рукой, конечно же, Дерека тут же затрясло в оргазме.

Он дышал с присвистом, оглушенный навалившейся пустотой, и лишь потом сообразил, что Стайлз перекатился, чтобы кончить самому. Он заставил себя сосредоточиться, чтобы положить свою руку поверх стайлзовой, так чтобы тот мог излиться ему на живот, и без того уже испачканный. Дерек едва не пережил второй оргазм, глядя на то, как их сперма смешивается на его коже. Стайлз в свою очередь настолько сильно закусил губу, что Дерек удивился тому, как она не прыснула кровью.

- Все хотел спросить тебя, - начал Дерек, когда они уже почистились и лежали поверх гостиничного стеганного одеяла, сбросив простыни на пол. Стайлз валяелся на нем, совершенно не заботясь об изяществе позы, словно выброшенная на берег медуза и в ответ лишь издал слегка вопросительный хмык. – Я имею в виду, почему ты согласился на все это?

Лицо Стайлза на миг приобрело задумчивое выражение, он пожал плечами и оперся подбородком на грудь Дереку.

- Понимаешь, когда Скотт впервые упомянул об этом, то я решил, что все это просто какая-то шутка. Он рассказал, что на Лору оказывают давление из-за той истории с обращением, и что по их репутации нанесен удар, а у нее есть сумасбродная идея, но она не знает, как ее осуществить. Как-то так. – Стайлз вновь пожал плечами. – Могу подтвердить, что его это тоже сильно обеспокоило. Я имею в виду, что «Когтистые книжки» были первым местом, где он смог хоть чего-то добиться. И как только компании начало что-то угрожать, он тут же решил, что это совершенно нечестно. Потом мы перестали шутить на эту тему и стали говорить уже всерьез. Мне хотелось хоть как-то поддержать Скотта, и тогда он смог бы сделать что-то для Лоры…

Дерек разгладил пальцем складку у Стайлза между бровями, провел по щеке, скуле. Он уже собирался сказать Стайлзу что может поддержать его самого, как в в дверь осторожно постучали.

Стайлз скривился, но встал и дошагал до небрежно сброшенных ранее штанов и дерековой майки. Приоткрыл дверь, чтобы образовалась небольшая щелка и выглянул в нее. А затем распахнул дверь с широкой улыбкой.

- Шуна, привет!

- Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. – По голосу Дерек мог слышать, хотя и не видел ее со своего места на кровати, что она тоже широко улыбается. Наверное, когда Стайлз распахнул дверь, в нос ей ударило просто адское амбре. В ее голосе слышалось уже гораздо меньше беспокойства, но все еще проскакивали нотки удивления. – Ясно, что ты… в порядке.

- Лучше лучшего, - оживился Стайлз. – А как твой малец? Нормально?

- Да, совершенно. Я собиралась спросить, мы хотели где-нибудь перекусить, прежде чем уезжать, но если вы заняты…

- Не, не заняты, - быстро откликнулся Стайлз, вечно готовый пойти на уступки. Он повернулся так, чтобы увидеть Дерека и тот кивнул в ответ. – Нам только нужно…

- В душ? – Голос Шуны слышался уже из дальнего конца коридора и в нем явно чувствовалось едва сдерживаемое веселье. – В холле, в час дня.

Когда Стайлз вернулся в кровать, он был красный как свекла.

* * *

Бикон Хилз мог бы оказаться замечательным местом для проживания стаи. Стоило им пересечь границу, Дерек с удовольствием втянул в себя ароматы дремучего леса и гор. Притом, что в городке проживало достаточно народу, он все еще оставался небольшим. Лоре бы здесь понравилось.

Оживившись, Стайлз принялся описывать места, мимо которых они проезжали, и все они так или иначе оказались связаны с ним и Скоттом дурной славой. В этот список вошли расположенные на окраине госпиталь, школа, торговый центр и куча маленьких торговых лавочек и семейных ресторанчиков ближе к центру.

Они свернули налево, не заезжая в центр и внезапно оказались на широких, засаженных деревьями улицах. Все это до такой степени напоминало пригород, что Дерек с ужасом ощутил себя словно выставленным на витрину. Дом, к которому они направлялись, оказался двухэтажным, с аккуратно подстриженной лужайкой, окруженный выдраенными до блеска дренажными канавами. Стайлз, до этого болтавший без умолку, как-то внезапно окончательно притих, и в задумчивости стиснул руки на коленях.

- Нервничаешь? Все знают, что он тебя любит, – попробовал успокоить его Дерек. Стайлз бросил на него косой взгляд и криво усмехнулся.

- Я, конечно, как бы все спланировал у себя в голове, но… - Стайлз пожал одним плечом, и махнул свободной рукой, второй выкручивая руль взятого на прокат автомобиля.

- Наш брак по-прежнему будет фиктивный. Тут уж ничего не изменишь, – озвучил очевидное Дерек и улыбка Стайлза, кажется, стала еще кривее. Дерек хмуро сдвинул брови. – Он вообще не обрадуется? Не любит оборотней?

-Нет, с этим у него все в порядке. – Стайлз покачал головой. – Он зачислил в штат своего первого помощника всего спустя две недели испытательного срока.

- Стайлз, очень большая разница между зачислением в штат оборотней и их же свиданиями с его собственным сыном.

- Он просто… Он знает, что я во что-то ввязался, потому что я… Не могу ему соврать. И он… беспокоится.

- Ладно, сделаем это вместе. Это можно использовать, чтобы разрушить стену отчуждения между нами.

- Шутишь? Ни за что. Нечего ему знать обо всей этой фигне. Никогда.

- Хорошо. – Дерек взял Стайлза за руку. – Ну что? Надо пойти и показаться ему.

- Боже мой, – простонал Стайлз, вытянув шею и поглядев туда, куда указывал Дерек. Человек, стоящий перед крыльцом дома, предположительно – отец Стайлза, приняв строгое выражение, скрестил на груди руки. Смотрелся он весьма представительно, с длинным худым лицом и поджарым телом. Дерек знал, что сейчас, папа Стайлза взял небольшой административный отпуск из-за проблем с сердцем, но при этом выглядел он как человек, настроенный весьма решительно. – Ему кажется, что это забавно.

- Что тут может быть забавного? – усомнился в правильности понимания ситуации Дерек.

- Он встает в эту позу каждый раз, как я привожу домой какого-нибудь парня. Боже, благослови тот день, когда он сдал табельный револьвер, потому, что обычно он бывает еще и вооружен.

- Ты приводил своих парней домой? – Дерек не сумел сдержать ревнивых ноток в голосе.

Стайлза развернуло к нему на сиденье, словно магнитную стрелку на север, и Дерек не без удовольствия отметил, что его ревность не осталась не замеченной и не вызвала неудовольствия.

- Только пока я учился в школе. И их было не так много. В то время я был страшно похож на флюгер, который беспрестанно треплет ветром.

- Гм, - промычал Дерек.

- А уж когда обратили Скотта, и у нас возникли некоторые трудности с его инстинктом самоконтроля, потенциальные поклонники попросту испарились.

- Напомни мне послать Скотту корзину фруктов в благодарность. Лучше поздно, чем никогда.

- Вы с моим отцом такие… - скорчил физиономию Стайлз и вывалился из машины. Дереку не оставалось ничего другого, как последовать за ним.

Стоило Стайлзу приблизиться, как его отец тут же растерял весь свой грозный вид. Дерек все медлил, держась за ручку дверцы, и не решаясь нарушить это счастливое воссоединение. Буквально одним прыжком Стайлз оказался в руках у своего отца. Надо заметить, что Стайлз был отнюдь не мальчик с пальчик, да и его отец не из исполинов, но то, как были крепки и привычны их объятья, указывало, что они вошли у семейства Стилински в привычку, стоило Стайлзу едва дорасти отцу хотя бы до пояса.

Дерек вышел из машины и направился к багажнику, чтобы достать сумки и чемоданы.

- Прости-прости, - Стайлз запыхтел, принимая у Дерека свою часть ноши. При этом он умудрился стукнуться о крышку багажника и скривился, пережидая боль.

Дерек последовал за ним к крыльцу, опустил сумки на траву, принял предложенную шерифом руку и пожал ее.

- Дерек, да? – шериф снова стал мрачным, весь его вид словно предупреждал о том, что вот прямо сейчас Дереку грозило обвинение во всех смертных грехах.

- Ну, снова здорово, – пробурчал Стайлз, тыкая отца локтем в бок. На что шериф, закатив глаза, кивнул им в сторону двери.

- Мелисса тут? – спросил Стайлз, стоило им оказаться на кухне. Он уже позабыл обо всем, о Дереке, своем отце, брошенных в прихожей сумках, и все свое внимание сосредоточил на тарелке с печеньем, стоящей на кухонном столе.

- Печенье она принесла сегодня утром. - Отец еще не успел договорить, а Стайлз уже запихнул в рот сразу три печенины и еще две стиснул в руке. – Честное слово, Стайлз.

- Фто? –Изо рта Стайлза во все стороны полетели крошки и Дерек, не сумев сдержаться, захохотал, а отец уже неподдельно сердясь, вынужден был отряхивать футболку.

- Ты уверен, что все еще хочешь жениться? – обратился шериф к Дереку, кивая головой на Стайлза, обнимающего тарелку с выпечкой с таким видом, словно готов на нее молиться.

- Да, сэр. – Дерек не колебался ни секунды и на возмущенное шерифово «ради всего святого, по крайней мере, предложи остальным», только вздернул бровь.

Стайлз выглядел так, словно его попросили расстаться с любимым щенком, но неохотно протянул тарелку Дереку. Дерек взял печенину больше из вежливости, но после того, как он распробовал, то укрепился в своих намереньях отвоевать столько, сколько сможет.

- Вкусно, да? – Стайлз залихватски поиграл бровями.

Шериф тоже потянулся было к тарелке, но Стайлз отдернул руку и строго посмотрел на отца:

- Они определенно не для того, у кого больное сердце.

- Я уже съел штук двадцать, до вашего приезда. - Вероятно, это было ошибкой шерифа, потому что Стайлз тут же утащил тарелку с кухни, причитая: - Тогда тебе больше и не положено, согласен?

- Точно уверен? – снова задает шериф Дереку тот же вопрос, но тот в состоянии только кивнуть и махнуть рукой. Ему давно было совершенно ясно, что он уже влип по уши.

- Не будем раскладывать диван, ладно? Мы поспим в моей старой комнате. – Стайлз вернулся в кухню, и тарелки при нем нет.

- Ну, я думал, что возможно Дерек займет мою комнату, а я устроюсь на диване. – Шериф смущенно отвел взгляд.

- С чего это? – вытаращился на него Стайлз.

- Сегодня полнолуние. Возможно, безопаснее…

- Дерек – урожденный. У него нет проблем с полнолуниями, – не одобрил предложения Стайлз.

- Я читал…

- Пап!

- …в сети, что иногда возникают сбои лунных циклов.

- С нами все будет в порядке.

- Я бы предпочел, чтобы… - шериф непреклонен. Дерек переводил взгляд то с одного на другого. Стайлз выглядел раздраженным, а шериф упорным. Они были так похожи, что Дерек на секунду ощутил укол тоски по своему собственному отцу.

- Мы не собираемся…

- Все нормально, сэр. – Дерек вклинился в их спор, понимая, к чему все это ведет. В воздухе буквально запахло ссорой. – Как вам будет удобнее.

- Это оскорбительно, – продолжал закипать Стайлз.

- На самом деле нет, – успокоил его Дерек, положив руку на локоть Стайлза.

- Прошу меня простить за беспокойство о моем собственном ребенке, – вскинулся шериф, было очевидно, что он сильно расстроен этой ссорой.

- Я надеюсь, что ты искал про циклы одних только оборотней, – всем видом Стайлз демонстрировал готовность отступиться. Им нужно было всего лишь переночевать здесь, и Дерек знал, что Стайлзу совсем не хотелось бы провести все это время за спорами.

- Ну, там было много всяких… ссылок, – выкрутился шериф.

- Господи боже, – простонал Стайлз, шлепая себя ладонью по лицу.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.