|
|||
Дымовая завеса. Стелла Салливан. Максвелл МаккойСтр 1 из 23Следующая ⇒ Дымовая завеса Переводчик: Ирина Обозная Редактор и оформитель: Елена Букова Вычитка:
Аннотация: Стелла Салливан Яркая. Самоотверженная. Верная. В тот день, войдя в зал заседаний, я не могла даже подумать, что моя жизнь полностью изменится. Предполагалось, что это будет обычное деловое предложение, шанс помочь «Hurst & McCoy» спасти имидж одной из производственных линий, благодаря которому моя карьера стремительно взлетит вверх. На первый взгляд все казалось так просто... но от одного взгляда на Максвелла Маккоя я потеряла самообладание. Он оказался требовательным, обаятельным и влиятельным мужчиной, прекрасным внутренне и внешне. И как сильно я ни сопротивлялась этому притяжению, он разбил мою оборону. Я знаю, он что-то скрывает. Но, несмотря на то, что тайны, ложь и алчность угрожают разрушить все, ради чего я так долго работала, я не уйду. Нет сомнений в том, что как только наши взгляды встретились, я стала его.
Максвелл Маккой Богатый. Успешный. Могущественный. Многие видят во мне лишь президента «Hurst & McCoy», безжалостного бизнесмена, чье одно лишь присутствие требует уважения. Однако никто не догадывается, что я променял свою жизнь на то, чтобы защитить наследство и спасти репутацию своего отца. Когда над будущим моей компании нависла реальная угроза, мне пришлось обратиться за помощью. В тот день, когда Стелла Салливан вошла в зал заседаний, мое сердце вновь начало биться. Всего одно деловое предложение от необыкновенной женщины с глазами цвета янтаря изменило всю мою жизнь. Она пыталась отрицать наше непреодолимое влечение друг к другу, я не стал. Мне следовало отпустить ее, но я не мог. Дымовая завеса, которую я создал, скоро рассеется, и тогда мне предстоит начать борьбу за все, что мне так дорого.
***
|
|||
|