Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





PASSOLO. VisualLocalize



PASSOLO

PASSOLO – это самый мощный на сегодняшний день шаблонный редактор ресурсов. В программе предусмотрена функция автоматического перевода и проверки переведенного текста на большинство типичных ошибок. Функция автоматического перевода осуществляется при наличии определенных словарей. Нашлись и умельцы, которые приспособили словари компании Microsoft, переконвертировав их из формата CSV в формат Passolo; а словари эти достаточно объемны, что значительно упрощает рутинную работу по переводу часто встречающихся терминов. Словари можно создавать самому, для этого достаточно один раз перевести какую-нибудь программу и экспортировать список перевода в словарь. И в дальнейшем этот словарь можно будет подключать при переводе новых версий программ.

В PASSOLO очень развита визуальная корректировка диалоговых окон в переводимых программах. Это один из лучших инструментов локализации.

 

Рис. Пример перевода программы Блокнот  на русский язык

 

Первый столбец – порядковый номер строки, второй столбец – идентификатор строки, третий столбец - оригинал, четвертый столбец - перевод оригинала, пятый столбец – твои примечания к строке. Поначалу все красным-красно, то есть ничего не переведено. Цвета:

Красный – не переведено.

Зеленый – Строка переведена с помощью средства автоперевода и пока не утверждена.

Синий – строка переведена тобой, но еще не утверждена.

Черный – строка переведена и утверждена. Утверждение сделано для визуального комфорта и ничем (кроме цвета) не отличается от зеленого и синего.

 

В самом низу строки – индикатор общего прогресса перевода. Красный цвет постепенно заполняется синим и черным (здесь все понятно).

Можно править текст прямо в окнах, меню, командах программы:

 

Программа также позволяет по окончании перевода сформировать глоссарий, который упростит перевод последующих версий программы. Этот глоссарий будет использоваться при переводе любых программ функцией “Auto-translate” и избавит переводчика от необходимости переводить ранее переведенное. Глоссарий можно создать автоматически и в том случае, если имеются исходный и уже переведенный кем-то. EXE программы (функцияВыравнивание).

 

VisualLocalize

VisualLocalize–программа, ориентированная на автоматический перевод интерфейсов приложений. Она использует для перевода словари, имеет много функций для облегчения перевода, умеет править диалоговые окна, импортирует переведенные цепочки текста из уже локализированных программ, умеет проверять правописание. Работает с файлами EXE, DLL, OCX, XML, CHM, INI. С помощью VisualLocalize можно перевести любую программу на любой язык без знания программирования.

 

Для упрощения процесса локализации были созданы специальные инструментальные средства, которые позволяют автоматизировать многие типичные задачи и значительно снизить затраты на локализацию – например, LingobitLocalizer:

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.