|
|||
Глава 27. Наташа ~ наши дниГлава 27 Наташа ~ наши дни
— Мы будем подавать вино и сыр с шести до семи вечера и бесплатный завтрак по утрам. У нас есть гостиная, библиотека, столовая и внутренний дворик, не стесняйтесь использовать любые общие помещения в течение дня. Вы также можете использовать свой ключ от номера, чтобы получить доступ к фитнесу клубу, чтобы использовать их тренажеры, парную или сауну. Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь их задавать, и мы надеемся, что вам понравится ваше пребывание здесь, в " Inn Boonsboro" (название отеля ) Мы наконец достигли нашей цели и зарегистрировались в гостинице. Джексон практически корчился от волнения, как щенок, который хочет всё исследовать. План был таков устроиться в номерах, а затем отправиться всей группой, чтобы исследовать город. Автограф сессия состоится завтра, поэтому вечер был полностью нашим. Все, что я могла сказать, это то, что я счастлива быть вне " Зверя" и была готова размять ноги и посмотреть, что может предложить странный город Бунсборо. — Джексон и Милли, вы будете в комнате Элизабет и Дарси, — продолжила администратор гостиницы, сдерживая улыбку при возбужденном писк Джексона. — Иерихон и Наташа, у вас номер Евы и Рорка. Роб и Тай, комната Маргарит и Перси. И, наконец, что не менее важно, Друзья сила, — Титания и Оберон. — Просто Дрю, — сказал Дрю. Она действительно ненавидела, когда люди называли ее, Друзьдсилой. — Извините, — с легкостью ответил администратор. – Дрю. Пожалуйста, следуйте за мной, и я покажу вам ваши комнаты. Когда мы шли через гостиницу, моя голова вертелась туда-сюда, когда пыталась всё рассмотреть. Зона регистрации и либо были красивыми, оформлены кирпичом. Когда мы проходили мимо потрескивал камин. Мы остановились у дверей на нижнем этаже перед номером «Маргарити и Перси», и когда Роб и Тай вошли внутрь, я попыталась разглядеть номер, но все, что я увидела, было две кровати, прежде чем мы пошли к лестнице, чтобы подняться на верх. Когда добрались до номера " Титании и Оберона", я не смогла сдержаться, чтобы не войти вместе с Дрю. Я должна был увидеть, как выглядеть номер. — О, черт возьми! — Завила Дрю, увидев красивую кровать с балдахином, дверь, ведущую на террасу, а затем и глубокую медную ванну в ванной комнате. — Это самая красивая комната, которую я когда-либо видела. Я никогда не уеду. Я засмеялась, когда она легла на кровать и пошевелила руками, словно делала снежного ангела. — Тут так красиво, — согласилась я, оглядываясь, чтобы все это впитать. — Давайте пойдем, посмотрим наши комнаты, — услышал я Джексона, поворачиваясь, чтобы увидеть, как он выходит из комнаты Дрю, намереваясь найти свою комнату " Элизабет и Дарси". Я усмехнулась и последовал за ним, и увидела Иерихона, ожидающего меня с улыбкой на лице. — Думаю, ей нравится, — сказала, взяв его за руку, Я была благодарна ему за то, что он был так заботлив, чтобы дать ей такую особенную комнату, особенно когда она была единственной в нашей группе, кто была в номере одна. Ну, не то, чтобы Тай и Роб спали вместе, но они были лучшими друзьями, и хотя у нее были я и Милли, мне хотелось, чтобы у нее был кто-то такой же, как у нас, чтобы сделать ее счастливой. — Кажется, так, — ответил Иерихон. — А вот и ваша, — сказала администратор гостиницы, проводя нас в нашу комнату. Когда мы вошли, я услышала восклицание Джексона над его собственной комнатой. Комната" Ив и Рорка" была смесью чистых, современных линий и антикварной мебели с классным стулом в углу. Когда я проходила по ней, услышала, как Иерихон позвал, из ванной: — Иди посмотри, — я последовала за ним внутрь. Это было великолепно, с современным душем, рассчитанным на двоих, и отдельно стоящей ванной, которая так и умоляла меня расслабиться в ней с хорошей книгой. — О, я обожаю эти халаты, — сказала я, проводя рукой по мягкому рукаву одного из подвешенных халатов. — Это место довольно крутое. Роб и Тай проделали хорошую работу — сказал Джерико. Я подошла и обняла его за талию, чтобы посмотреть на него и уточнила: — Это ты проделал хорошую работу. Он завладел моими губами, и мы потерялись в друг — друге в течение нескольких секунд, прежде чем он отстранился и подарил мне несколько быстрых поцелуев. — Готова пойти и всё исследовать? — спросил он. — Еще бы, — ответила я, быстро обняв его за талию, прежде чем отпустить. Мы оставили свои сумки на кровати и направились обратно вниз, чтобы посмотреть, готов ли кто-нибудь еще. Когда мы пришли, все, кроме Дрю, уже ждали нас. — Ей, — сказал Джексон, подходя к нам. — Как твоя комната? Я хотел прийти посмотреть, но Милли сказала, что я должен дать вам, ребята, немного уединения. Могу ли я увидеть её позже? — Конечно, но только если я смогу посмотреть твою, — ответил я со смехом. — Договорились, — сказал Джексон, совершенно серьезно. — Итак, я подумал, что мы можем пройтись по главной улице, пройтись по магазинам и прочее. Затем вернуться сюда в шесть часов за вином и сыром, прежде чем отправиться в ресторан " Dan's & Taphouse" на ужин. Что вы думаете? Пятеро из нас посмотрели друг на друга, затем перевели взгляд обратно на Джексона. — Что бы ты ни хотел, чувак, это твоя вечеринка, — ответил Иерихон за группу. — Ну, это также вечеринка Милли, — сказал он, поворачиваясь к своей невесте. — Что ты думаешь, Миллс? — Звучит отлично, — сказала моя сестра, глядя на него с выражением полной преданности. — Привет, извините, ребята, я увлеклась в своей комнате, — сказала Дрю, спускаясь по лестнице. Ее голос звучал бодро, что заставило меня присмотреться к ней повнимательней. Не то чтобы Дрю, не могла быть веселой, она могла, просто казалось, что это наиграно. Хотя на ее лице была улыбка, которая казалась искренней, я заметила, что она сжимает свой телефон достаточно сильно, чтобы костяшки пальцев побелели. — Нет проблем, — сказал Джексон, одаривая ее улыбкой, не обращая внимания на признаки бедствия. — Давайте сделаем это. Собираясь пообщаться с ней позже, я последовал за моим будущим зятем на улицу.
|
|||
|