Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«Адское пламя» (спин-офф) 1 страница



 

Сага о Кейн Кэйси (Али Вали)

«Адское пламя» (спин-офф)

Эта книга рассказывает историю доктора Эбигейл Итон и агента Финли Эбботт, предшествующую их появлению в 6 книге саги.

 

Доктор Эбигейл Итон случайно оказалась свидетелем массового убийства, но однажды кто-то попытался убить и её, и это не было похоже не случайность. Охотясь на преступников синдиката секс-торговли, агент Финли Эбботт спасает Эбигейл от киллера и обнаруживает, что молодая мать может быть ключом не только к её делу. Спасая Эбигейл и её семью, Финли привозит их в то место, которое она считает более безопасным, и они попадают прямо в объятия известного босса мафии Кейн Кэйси.

 

Глава 1

 

- Эбботт, тащи свою задницу сюда, - крикнул капитан Брок Говард, стоя в дверях своего кабинета. Во время утренней пересменки в полицейском участке взорвался паровой котёл, подняв такой шум, что все, кто был там, выхватили оружие, и с того момента в здании стоял ужасный холод.

Детектив Финли Эбботт оторвала взгляд от экрана своего компьютера и показала средний палец Роберте Шумер, якобы её напарнице, когда та издала длинное: «О-о-о! »

- Что ты натворила на этот раз? - спросила Роберта.

- Я скажу тебе, когда оправлюсь от шока, который вызван тем, что Говард действительно знает моё имя, - ответила Финли. Капитан никогда не разговаривал с ней напрямую. - Ты думаешь, он наконец-то понял, что у него на столе стоит компьютер, а не пресс-папье для бумаг?

Финли откинула чёлку назад, нежно браня мать за то, что унаследовала от неё самые прямые, самые чёрные волосы из всех, известных человеку. Их невозможно было уложить, и росли они быстрее, чем Финли могла справиться с ними. А ещё она унаследовала рост, присущий всем членам её большой семьи.

- Я бы не тешила себя надежной, причём вена у него на лбу вздулась, так что шевелись, - сказала Роберта.

Когда Говард открыл рот, приготовившись снова закричать, Финли вошла в кабинет.

- Я здесь, сэр.

- Сядь, - сказал он, как будто она была кокер-спаниелем. - Ты и твоя напарница уже нашли что-нибудь?

- Ещё нет. Поток заказов, за которым мы следим, выходит из этого места, потом движется по всему земному шару, и сигнал прерывается до того, как мы можем выяснить, с кем они общаются.

Говард кивнул, но выглядел озадаченным.

- Я услышал «ещё нет», а потом пошла какая-то бессмыслица, - сказал он.

Финли рассмеялась и была рада, что Говард присоединился к ней.

- Вспомните, как Вы в детстве играли с двумя жестяными банками и длинной верёвкой. Было легко проследить, с кем Вы разговариваете, и где они находятся. Эти парни начинают здесь, дальше верёвка тянется в Лондон, Москву, Китай, но прежде чем она доходит до конца, кто-то перерезает её, - объяснила Финли более доступно.

- Это я могу понять, - сказал Говард, так сильно откидываясь назад, что Финли испугалась, как бы он не упал на голову, если стул сломается. - Я так понимаю, что ты и твоя напарница никуда в ближайшее время не денетесь?

- Я обещаю, что мы уберёмся отсюда, как только что-нибудь найдём.

Капитан отмахнулся от неё.

- Я не тороплю вас, но то, что вы работаете здесь, всё ещё не даёт мне покоя.

- Я не виню Вас в этом, и я изо всех сил стараюсь отследить звонок. Здесь могут быть две причины, по которым он исходит именно отсюда, - Финли не любила говорить о текущих расследованиях, но ей нужно было удовлетворить любопытство Говарда, чтобы не выдать себя. Бюро достаточно его проверило, чтобы она могла ему немного доверять, но Говард думал, что их с Робертой прислал комиссар полиции. - Либо это было пропущено через вашу систему ради забавы, либо кто-то не доволен пенсией, на которую работает, поэтому и решил увеличить свои доходы.

- А что ты думаешь по этому поводу?

- Кто бы это ни был, - Финли оглянулась, чтобы посмотреть, не подслушивает ли кто их разговор, - он умён, а у вас здесь полно умных людей.

- Значит, они где-то здесь?

- Умные люди также сидят в тёмных комнатах, перемещая девушек по всей стране несколькими нажатиями клавиш, - сказала Финли, поглядывая на фотографию на столе Говарда. Старая фотография двух девушек в шортах и ярких блузках начала желтеть и тускнеть. - Если это Ваши дочери, Вы должны понимать важность того, почему я здесь, и порадоваться моей настойчивости.

- Мне прислали ваши досье, поэтому я доверяю вам, но я взбешён оттого, что кто-то из моей команды ради выгоды может сливать информацию уличным подонкам.

Финли кивнула и поняла его разочарование, но она также понимала, что Говард может быть полон дерьма. Вот почему она была готова поделиться только тем, что уже сказала. Иногда работа полиции подразумевала компромисс, но, как сказал Говард, вы никогда не отдавали больше, чем получали от подонков.

- Если дело обстоит именно так, поверьте мне, я вычислю этих людей. И ни окружной прокурор, ни федералы не дадут им никаких поблажек, - заверила его Финли.

- Не обманывай себя, Эбботт. Федералы заключили больше сделок, чем считает окружной прокурор. Никто не хочет, чтобы жёлтая пресса поливала грязью полицейское управление, - Говард встал и подтянул штаны, скорее всего, давая понять, что их встреча окончена. - Дай мне знать, если я смогу чем-нибудь помочь тебе.

- Благодарю Вас, сэр, - Финли закрыла дверь и дала понять Роберте, что уходит.

Она закончила здесь на сегодня, но должна доложить о полном отсутствии прогресса своему настоящему боссу, специальному агенту ФБР Расселу Уэлшу. Рассел завербовал её за полгода до окончания университета в Батон-Руже, после того как Финли взломала секретные серверы двух крупных банков. Она ничего не украла, она сделала это просто, чтобы доказать себе, что может. Рассел и его команда, а также банк, были взбешены тем, что после всех своих расследований они не смогли доказать, что это была она.

Хотя Финли проработала под руководством Уэлша больше трёх лет, он до сих пор время от времени спрашивал, как ей это удалось, но у неё никогда не было желания рассказывать, поскольку технически Финли всё ещё можно было обвинить в преступлении. В душе она верила, что Рассел так не поступит, но она была не из тех, кто играет в азартные игры. На самом деле она была скорее занудой, интровертом, который наслаждался своей работой больше, чем, вероятно, девяносто девять процентов населения земного шара.

Работа в Бронксе была её первым заданием под прикрытием, и это, конечно, отличалось от сидения в офисе весь день, где она наблюдала за шестью мониторами, чтобы найти извращенцев, которые охотились в чатах на ничего не подозревающих двенадцатилетних детей. Финли хотелось бы верить, что уровень развращённости некоторых людей вызовет у неё удивление, но она уже давно перестала чему-либо удивляться. Притворяясь молоденьким парнишкой, она лишь дважды вступала в контакт с подонками, прежде чем те спускали штаны, чтобы показать ей своё представление о конфетах.

- Да начнётся инквизиция, - сказала она себе, когда вошла в метро и направилась к центру города после того, как трижды проверила, что за ней никто не следит.

 

***

- Мама, мы можем пойти туда? - спросила шестилетняя Виктория Итон, указывая на магазин «M& M’s» на Таймс-Сквер. Красочные витрины вместе с большими цифровыми мониторами заставляли Викторию останавливаться и смотреть каждый раз, когда они проходили мимо этого места.

- Можем, но не сейчас, хорошо? - сказала Эбигейл Итон, усаживая своего трёхлетнего сына себе на бедро. Он был тяжёлым, но нести его было лучше, чем следить за ним и двумя её девочками в этой толпе. - Не забывай, мы встречаемся с твоими бабушкой и дедушкой за ланчем.

Восьмилетняя дочь Эбигейл сказала:

- Почему мы не можем пойти куда-нибудь ещё? Мы были в магазине «M& M’s» уже миллион раз, - её тон быстро стал плаксивым. Между девочками было два года разницы, но старшая считала Викторию воплощением надоедливого дьявольского отродья.

- У нас в запасе ещё два дня, так что после того, как мы посетим магазин в миллион первый раз, мы поедем туда, куда ты захочешь, - сказала Эбигейл, желая избежать детские капризы до того, как они доберутся до ресторана, который выбрали её родственники. Если повезёт, там будет более непринуждённая обстановка, чем в предыдущем месте, где все смотрели на них, потому что её дети имели наглость вести себя как дети.

Эбигейл уже второй год путешествовала с детьми одна – с тех пор, как её партнёрша Николь Итон, с которой она прожила несколько лет, и Фредерик, брат Николь, погибли в авиакатастрофе. Их частный самолёт упал где-то над Атлантикой, оставив Эбигейл одну с тремя детьми.

Единственной связью её родственников с Николь и Фредериком оставались трое детей, которых Эбигейл с Николь произвели на свет с помощью Фредерика. Её дети теперь были наследниками значительного состояния Итонов, поэтому ежегодная поездка к родителям Николь не была совсем уж добровольной. Итоны изъявляли желание видеть внуков у себя в городе, чтобы дети могли познакомиться с культурой, доступной только в Нью-Йорке. На самом деле, Николь оставалась в Новом Орлеане исключительно по делам, но предупредила Эбигейл, что, в конце концов, ей и детям придётся переехать в Нью-Йорк, чтобы быть поближе к родителям.

Поскольку Эбигейл была близка со своими родителями и всеми родственниками, она не хотела уезжать из Нового Орлеана. Гибель Николь не только спасла Эбигейл от переезда, но и избавила от необходимости разрывать отношения, которые к тому моменту испортились. Когда Эбигейл решила не выходить на работу, а заниматься детьми, мнение Николь о ней резко изменилось в худшую сторону. Николь привела в пример свою мать, которая работала до того дня, когда у неё начались роды, и через две недели после них уже вернулась на работу. Эбигейл в ответ указала на то, что Николь и Фредерик знали свою няню лучше, чем своих родителей. Их разговор закончился ссорой.

Этот спор, казалось, произошёл целую вечность назад, но, к сожалению, он произошёл всего за несколько дней до исчезновения зафрахтованного самолёта Итонов. Эбигейл иногда мучилась бессонницей из-за чувства вины, но они так долго были вместе, что одна большая ссора не смогла бы испортить их отношения. Они уже близились к концу; просто Эбигейл никогда не думала, что смерть Николь навсегда разорвёт их.

- Куда мы идём, мама? - спросила Виктория, когда они пересекли ещё одну улицу, где, казалось, было море людей. Эбигейл пожалела, что не взяла такси, так как от веса сына у неё болела поясница, но они уже приближались к ресторану, поэтому сейчас не было смысла ловить такси.

- В заведение под названием «Sarabeth», - ответила она, улыбаясь тому, как её восьмилетняя дочь Сэди крепко держала сестру за руку, несмотря на их постоянные ссоры.

- Можно мне арахисовое масло? - спросила Виктория, размахивая свободной рукой взад и вперёд.

- Мы спросим о нём первым делом.

Наконец они добрались до улицы, граничащей с Центральным парком, и повернули направо, как подсказывал ей GPS-навигатор на телефоне. Ресторан был не так уж далеко, и она больше надеялась усыпить сына, чем что-нибудь поесть.

- Мам, смотри, - сказала Сэди, резко остановив её и Викторию, удивив Эбигейл демонстрацией силы.

Она видела множество автобусов-лимузинов во время их прогулок, и только когда Сэди указала на один из них, остановившийся менее чем в пятидесяти футах от них, Эбигейл заметила его. Этот определённо выделялся, так как четыре человека с чем-то вроде небольших пулемётов окружили его. Эбигейл едва успела осознать, что происходит, как выстрелы, которые продолжались, казалось, целую вечность, нарушили тишину.

Эбигейл крепче сжала руку Сэди и прижала сына к груди, а затем побежала в противоположном направлении, молясь всё это время, чтобы обе её дочери не отстали. Если эти парни решат не оставлять свидетелей, то у Эбигейл с детьми будут большие неприятности. Когда они завернули за угол, она замедлила шаг и попыталась успокоить дыхание, чтобы справиться с тремя детьми, у которых начался приступ истерики.

- Вы в порядке? - спросила она у обеих девочек. Они плакали, но выглядели невредимыми.

- Что это было? - спросила Сэди, обнимая Викторию.

- Наверное, идут съёмки кино или телешоу, так что беспокоиться не о чем, - Эбигейл лгала, потому что не хотела раздувать истерику. Сирены выли, казалось, со всех сторон, и она думала только о том, чтобы убраться отсюда побыстрее.

После того, как мимо них проехали четыре такси, не останавливаясь, они направились обратно в отель. Итоны должны понять причину, по которой встреча отменяется. Эбигейл уже собиралась сообщить им об этом, когда зазвонил телефон, и на нём высветилось имя её свекрови, Валери.

- Эбигейл, извини, что звоню так поздно, но мы с Дэвидом вынуждены отменить все наши совместные планы. Вам нужно как можно скорее улететь домой, и мы увидимся в следующем году, во время вашего обычного визита, - настойчиво сказала Валери.

Итоны не особенно любили её, но они считали важным проводить время с детьми, создавая в их сознании совершенно нереальную картину о Николь и их дяде Фредерике. Прерывание визита казалось чем-то невероятно необычным.

- Мы опаздываем, - ответила Эбигейл, интуиция подсказала ей солгать. - Может быть, перенесём нашу встречу на другое время?

- У нас возникли неотложные дела, и я не хочу, чтобы ты лишний раз беспокоилась, поэтому уезжайте сегодня, а позже созвонимся.

Эбигейл стояла с телефоном в руке, но Валери уже повесила трубку.

- Как насчёт пиццы? - спросила она у детей.

Девочки кивнули, всё ещё шмыгая носом, поэтому она остановилась на первом месте, которое смогла найти, чтобы сесть. После нескольких минут объятий и заверений все, казалось, были в порядке, но она предположила, что позже у Сэди возникнет много вопросов.

 

***

Виктория пребывала в хорошем настроении после двух пакетов ярко-фиолетового «M& M's» и плюшевой игрушки, такую же купили её младшему брату Лиаму. Девочка несла плюшевую игрушку под мышкой, когда они зашли в пиццерию, которую им порекомендовал служащий отеля. Эбигейл старалась сохранять оптимизм, надеясь, что дети забудут увиденное. Она могла только представить, как выглядели люди в автобусе после того, как град пуль обрушился на него со всех сторон.

- Куда ты хочешь пойти, Сэди? - спросила Эбигейл, когда Сэди принялась за второй кусок пиццы.

- В большой магазин игрушек, куда Нэн водила нас раньше, - ответила Сэди, используя имя второй матери, которым они с Викторией называли Николь.

- Это хорошая идея, и мы возьмём такси. Ты не возражаешь, если мы отправимся туда после дневного сна?

- Я согласна, потому что мы сможем остаться в магазине подольше, если никто не будет капризничать, - сказала Сэди и рассмеялась, когда Виктория ударила её по руке жирной ладонью. Эбигейл догадалась, что это из-за раздражённого комментария.

- Не бей свою сестру, Виктория. А теперь давайте вернёмся в наш номер и отдохнём, чтобы потом я не слишком капризничала, когда придёт время покупать подарки.

 

Глава 2

 

- Это все камеры, что у нас есть в этом районе? - Рассел Уэлш обратился к ребятам, обслуживающим терминалы в главном конференц-зале.

В ближайшее время никто не забудет массовое убийство в центре города. С момента последнего выстрела Уэлш беспрестанно разговаривал по телефону с большим количеством политиков и важных персон, как они сами себя называли. Все они требовали ответов и результатов, но никто из них не понимал, что Рассел ничего не сможет сделать, пока будет говорить по этому чёртовому телефону.

- Мы вызываем местных предпринимателей, для получения отснятого материала, так что это всё, что у нас есть на данный момент, - сказал один из техников.

- Перезвони им всем и скажи, что сотрудничество поможет оставить их бизнес на плаву. Так как люди сейчас слишком боятся выходить на улицу, многие предприниматели теряют своих клиентов.

- Но проси о сотрудничестве вежливо, - добавила Финли, когда подошла к Расселу. - Вежливость действует лучше, чем угрозы.

- Ты можешь что-нибудь найти, пока мы ждём? - спросил её Рассел. - Ну, знаешь, окольными путями.

- Могу, но если мы таким способом что-то найдём, это будет неприемлемо в суде. Подожди несколько часов, а пока позволь мне взглянуть, - ответила Финли.

Один из парней с радостью отодвинулся от компьютера, когда Финли подошла к столу, и все присутствующие смотрели, как она вытаскивает кадры со всех полицейских камер в радиусе одной мили.

После небольшой настройки лица двух стрелков стали более чёткими, но из-за надетых на головы масок точное опознание всё ещё оставалось невозможным. Финли постепенно расширила круг поисков и остановилась, когда в кадре увидела блондинку с тремя детьми.

- Кто это? - спросил Рассел.

- Случайная прохожая, которая, видимо, быстро соображает, и это помогло ей спасти трёх милых детей. Нам нужно её выследить, - ответила Финли.

Рассел положил руку ей на плечо и развернул.

- Комиссар полиции был одним из первых, кто позвонил после случившегося. Он ждёт от нас сотрудничества и рассчитывает на наши ресурсы, но он также хочет, чтобы расследованием занялась полиция Нью-Йорка. Прямо сейчас ты лучший вариант для всех сторон. Поскольку формально ты сейчас числишься детективом полиции Нью-Йорка, он не возражает, чтобы ты занялась этим делом. Это будет держать нас в курсе событий.

- Сэр, агент Эбботт – компьютерный гений, а не следователь, - сказал один из парней в комнате, явно недовольный решением Рассела.

- Кто был в автобусе? - спросила Финли, прежде чем Рассел успел ответить.

- А я всё ждал, когда же кто-нибудь спросит, - произнёс Рассел с оттенком сарказма, хотя расследование длилось чуть больше часа. - У нас внутри девять трупов.

- При всём уважении, сэр, но полицейские, которые первыми приехали на вызов, указали эту информацию в своём первоначальном отчёте, - сказал тот же парень.

- Финли, подними фотографии, - попросил Уэлш.

Лица двух женщин были неузнаваемы из-за многочисленных пулевых ранений, но Финли узнала трёх женщин, которые в странных позах лежали мёртвыми на полу. Этим женщинам из Гондураса удалось связаться с ней и её командой по поводу обстоятельств, которые привели их в Америку. Каждая история начиналась с того, что им обещали новую жизнь и хорошо оплачиваемую работу в Штатах. Однако работа не имела ничего общего с уборкой или уходом за детьми богатых людей. Всё это было связано с растущей секс-торговлей. Когда женщины приезжали в страну и сталкивались с реальностью, очень немногие из них находили выход из сексуального рабства, пока не становились настолько сломленными, что монстры, которые эксплуатировали их, выбрасывали их на улицы или в безымянные могилы.

Считанные единицы добрались до улицы, где они могли бы позвать на помощь.

- Чёрт, - Финли громко выдохнула и откинулась на спинку стула.

Она поговорила с этими женщинами и дала им слово, что сделает всё возможное, чтобы найти их и помочь. Депортация обратно в нищету, говорили они ей, была лучше, чем их теперешняя жизнь. Это была одна из причин, по которой Финли работала в Бронксе. Информатор полиции Нью-Йорка проник в один из секс-клубов и поговорил с женщиной по имени Глория, оставив ей номер телефона и одноразовый телефон.

- Это была наша единственная зацепка, - вздохнула Финли.

- Если ты с ними никогда не встречалась, то откуда знаешь, что это они? - спросил один из агентов, не занимающийся этим делом.

- Эта девушка... - Финли указала на молодую женщину слева, с обесцвеченными волосами. - Её зовут Глория Санчес, она общалась со мной только по телефону. Она прислала сообщение, включая свой снимок, на номер сотового, который мне удалось передать ей через информатора. Она хотела, чтобы наша команда узнала её и её подруг, когда мы их найдём. Мне удалось засечь сигнал телефона, которым она пользовалась, в радиусе трёх кварталов, но эти ублюдки оказались расторопнее нас.

- Почему ты так считаешь? - спросил агент.

- Это заняло у нас несколько недель, но мы проверили каждое здание и ничего не нашли. Если они там и были, то их куда-то перевезли, - ответила Финли.

- Эбботт права, - сказал Рассел. - Они регулярно перемещаются и пока оставили очень мало следов. Поток заказов, идущий через участок в Бронксе, был самым продолжительным из всех, что мы когда-либо обнаруживали, но он ничего не дал.

- Все эти девушки, - Финли указала на автобус-лимузин, - встречаются в среднем с десятью парнями за ночь, возможно, за пятьдесят-сто баксов, в зависимости от того, что хочет клиент. Низкие расценки, но большое количество заказов – вот секрет успеха этого бизнеса, - она осмотрела всё вокруг автобуса, пытаясь найти то, что относится к делу. - Поэтому я не знаю по какой причине можно убить курицу, несущую золотые яйца.

- Допрашивать больше некого, а стрелявшие скрылись в хаосе, - сказал Рассел.

- А где водитель? - спросила Финли.

- Водительское сиденье было пустым, и ему, или ей, удалось выскользнуть из каждой камеры. На кадрах мы засекли человека, которого хорошо скрывала толстовка, мы даже не смогли определить – мужчина это или женщина, - сказал один из её команды. - Автобус был угнан три дня назад.

- Это чушь собачья. Кто-то из водителей отогнал его со стоянки и получил за это хорошие деньги, - что-то не сходилось, и Финли никак не могла понять, что именно.

Рассел послал двух парней в компанию, которой принадлежал автобус, а она собиралась пойти по тому же пути, что и женщина с детьми. Финли предположила, что служащий отеля, с которым говорила женщина, должен подсказать, где та остановилась. Рассел позвонил комиссару полиции, который дал разрешение им с Робертой на поиски женщины для допроса.

- Выследи этих ублюдков, которые расстреляли автобус, - сказал Рассел, когда Финли собралась уходить.

- Именно это побуждает меня вставать каждое утро, босс.

 

***

Эбигейл остановила такси и села на заднее сиденье, держа Лиама на коленях. Она хотела последовать совету Валери и улететь домой, но не хотела, чтобы её дети боялись приезжать в город. Невозможно было сказать, насколько вовлечены в их жизнь Итоны, но эти поездки, казалось, для них важны. Она хотела избежать дальнейших поездок с тремя напуганными детьми.

ФАО «Schwarz» (продовольственная и сельскохозяйственная организация) ежегодно проводила мероприятие совместно с Николь – единственное, что Сэди помнила об этих поездках. Эбигейл любила вспоминать об этом, потому что тогда Сэди испытывала огромную радость от полного внимания Николь. Бизнес лишал Николь свободного времени, но покойная партнёрша Эбигейл, казалось, во время этого ежегодного мероприятия наслаждалась возможностью побыть с их детьми.

- Посмотри на этого человека, мама, - взволнованно сказала Виктория, указывая на парня, одетого как солдат, стоящего у входа в магазин.

- Вижу, - ответила она и вздохнула. Может, они и не ладили, но временами она всё равно скучала по Николь.

- Пойдём, мама, - сказала Сэди и схватила её за руку, готовая идти.

Эбигейл расплатилась с водителем и посмотрела в сторону отеля «Plaza», не заметив ничего необычного, хотя на душе было тревожно.

- Держи Викторию за руку, - сказала она, позволяя Сэди открыть дверь.

Они направились к главному входу магазина игрушек, и Эбигейл увидела парня, отделившегося от толпы, но она поняла, что уже слишком поздно что-то предпринимать. В это мгновение она знала, что её интуиция была права. Что-то было не так, и утренний инцидент был не таким, каким казался. На этот раз ей некуда было бежать, и она молилась, чтобы только дети остались живы.

- Мама, - сказала Сэди, и трудно было не заметить панику в её голосе.

 

Глава 3

 

- Как ты это провернула? - спросила Роберта, когда они направились в магазин игрушек, предварительно поговорив с таксистом и выяснив, где тот высадил Эбигейл Итон.

Финли ехала в плотном потоке машин, не желая пропустить женщину, которая могла видеть утром стрелков без масок. Она поручила одному из членов команды разузнать о миссис Итон, но он пока только выяснил, что она с детьми приехала в гости из Нового Орлеана.

- Трупы в автобусе-лимузине связаны с нашим расследованием по торговле людьми, поэтому влиятельные люди согласились нам помочь. Существует общая путаница относительно того, почему это произошло, и почему именно здесь, - ответила Финли.

- Ты думаешь, они перевозят этих женщин туда, куда нам и в голову не придёт заглянуть? Единственные два места, к которым мы приблизились, были в промышленной зоне, где стояли передвижные трейлеры с дерьмовыми перегородками. И мы не нашли никаких документов, подтверждающих, кому они принадлежали, - сказала Роберта, уперевшись рукой в приборную панель, когда Финли резко ударила по тормозам.

Финли тоже пришлось напрячься, когда её остановило такси, ехавшее впереди, но не это привлекло её внимание. Перед зданием ФАО «Schwarz» всегда было полно людей, но теперь они, казалось, слишком быстро двигались в противоположном направлении, и это навело Финли на мысль, что что-то происходит.

- Какого чёрта? - спросила Роберта, когда движение остановилось.

Финли включила мигалку на крыше и вышла из машины. Они с Робертой пробрались сквозь толпу, и на углу она увидела мужчину с пистолетом, направленным на женщину, которая, по-видимому, была их свидетелем. Парень выстрелил, Итон упала с маленьким ребёнком на руках, а двое других детей начали кричать. Не колеблясь, Финли на бегу выхватила оружие.

- Полиция Нью-Йорка, брось оружие! - крикнула она, зная, что он не сделает этого, и нажала на курок, когда парень направил на неё пистолет.

Стрелок упал, но Финли не собиралась убивать его – только вывести из строя. Он был нужен ей живым, чтобы начать соединять разрозненные данные в общую картину.

- Надень на него наручники, - сказала она Роберте, направляясь к Итон. Эбигейл была жива, но рукав её пальто залило кровью. - Лежите, Вы в безопасности, - сказала она, опускаясь на колени рядом с Эбигейл, которая увидела полицейский значок на шее Финли.

- Что случилось? Кто этот парень? - спросила Эбигейл, и на её лице отразилась боль.

- Скоро узнаем, - ответила Финли, доставая телефон, чтобы вызвать «скорую». - Он ещё куда-нибудь попал?

- Только в руку, и я почти уверена, что это всего лишь царапина, - Эбигейл сжала её руку и попыталась улыбнуться, как догадалась Финли, ради своих детей.

- У Вас в сумочке есть компактный рентгеновский аппарат?

- Это моё предположение, но я ещё и педиатр, так что у меня есть некоторый медицинский опыт. Не то, чтобы в моей практике было много жертв с огнестрельными ранениями, но я из Нового Орлеана, а там такое часто происходит.

- Думаете, Вы сможете идти? - Финли не поднялась, но была рада увидеть полицейских, подходивших к ним.

- Думаю, что да.

- Хорошо. Я буду сопровождать Вас в больницу, так мы быстрее доберёмся. Дайте мне минутку, ладно? Девчата, с вами всё в порядке? - спросила Финли, глядя на маленьких девочек, которые кивнули ей. - Отлично, и с вашей мамой всё будет в порядке.

- Не выпускай парня из вида и постарайся уговорить любого из полицейских отложить допрос до моего приезда, - сказала она Роберте. - Когда его будут осматривать в больнице, обязательно сфотографируй все татуировки или другие отметины и пришли их мне.

- Я постараюсь, но не могу обещать, что кто-нибудь из полицейских не начнёт допрос до твоего приезда, - ответила Роберта.

- Я собираюсь сопровождать Эбигейл Итон в больницу, поэтому свяжусь с тобой, как только смогу, - Финли позвонила Расселу, когда возвращалась к Эбигейл. - Свидетельница у нас, но за это пришлось заплатить, и, возможно, мы сделаем перерыв.

- Мы наблюдаем. Скажи, что тебе нужно? - ответил Рассел.

Она перечислила ему, что необходимо сделать, и выразила надежду, что комиссар согласится пригласить следователя из ФБР.

- Я позвоню тебе, как только удостоверюсь, что миссис Итон в порядке и находится в безопасном месте. Видимо, они преследуют её, потому что боятся, что она увидела что-то, чего не должна была видеть, - сказала Финли.

- Какова бы ни была причина, не высовывайся.

- Неудивительно, что моя мать любит тебя.

 

***

Дэвид Итон сидел в своём домашнем кабинете, уставившись на фотографию своих детей, сделанную на вечеринке, которую они с женой устроили в честь их двадцать первого дня рождения. Более трёхсот гостей пришли на то место, где когда-то безраздельно царила «Студия 54». Он велел открыть её для вечеринки, желая, чтобы у Николь и Фредерика остались прекрасные воспоминания о той ночи.

- Она улетела? - спросил он, не поворачиваясь лицом к двери. Он знал, что это Валери, так как никому из прислуги не разрешалось находиться здесь.

- Эбигейл не такая уж и непредсказуемая, так что, конечно, нет.

Ни один из них не принимал Эбигейл Лангуа в свою семью, но он, по крайней мере, не показывал этого Николь. Нельзя делать выбор за другого человека, кого он должен любить, но Валери не придерживалась таких взглядов. Из-за выбора Николь их встречи с детьми стали неловкими, поскольку Эбигейл тоже не была их большой поклонницей.

- Ты это точно знаешь или проверяешь? - спросил Дэвид, глядя на неё, чтобы избежать спора.

- Дэвид, не заводись. Она всё ещё здесь, и у неё появились новые друзья сегодня днём, - сказала Валери и закатила глаза.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.