|
|||
Глава 24. КЭРОЛ ЖИРАРГлава 24 КЭРОЛ ЖИРАР
Два дня, последовавшие за процедурой искусственного оплодотворения, были самыми худшими. Специалисты проинструктировали Кэрол, чтобы она оставалась в полном покое в течение сорока восьми часов. Навязанный отдых стал действовать ей на нервы всего через несколько часов, но с каждым вдохом, с каждым стуком своего сердца она заставляла себя думать позитивно. К тому же она была уверена, что находится в самом конце пути за биологическим ребенком. Они с Дугом так решили. У них было три попытки через страховую компанию, и две из них неудачные. Искусственное оплодотворение – процедура дорогостоящая, отнимающая много времени, непредсказуемая и сомнительная. Поправка: некоторые аспекты процедуры не были сомнительными. Инъекции, частые анализы крови и ультразвук. Ее кололи и протыкали так часто, что она этого просто не замечала. Кэрол отказывалась позволять себе думать о плохом. На этот раз у них будет ребенок. На этот раз по крайней мере одна из оплодотворенных яйцеклеток, имплантированных в ее матку, приживется, и она выносит беременность. Через девять месяцев с этого момента она будет держать на руках своего ребенка и испытывать радость, которой была лишена все эти годы. Дуг был великолепен. Он делал все возможное, чтобы ей было удобно. И все равно Кэрол узнала тот самый его взгляд, выражавший бессловесную тоску и страх, что, несмотря на все усилия, они не смогут, у них не будет ребенка. Дугу было непросто, и, пока он старался скрыть это, Кэрол понимала, что он обеспокоен. И она тоже. На второй день позитивно мыслить становилось все труднее, особенно когда Дуг ходил вокруг нее на цыпочках. В ссоре, которая разгорелась между ними в тот ужасный вечер, не виноват ни он, ни она, это был лишь взрыв эмоций и разочарования. Дуг стремительно выскочил из дома и вернулся только после полуночи. Кэрол с облегчением заметила, что он не был за рулем, потому что почувствовала в его дыхании запах алкоголя. Они помирились на следующее утро, и Дуг ушел на работу, осушив пару чашек кофе и отказавшись от завтрака. Теперь им оставалось ждать – три недели, чтобы удостовериться в беременности, и три месяца, чтобы быть уверенными в этом. К тому времени их терпение совсем подойдет к концу. Через десять дней после процедуры позвонила Лидия. Она в первый раз звонила Кэрол домой, и было отрадно услышать дружеский голос. – От вас нет вестей, и я хотела узнать, как вы себя чувствуете, – сказала Лидия. – Великолепно. Пронзительный взрыв энтузиазма выдал ее. – Я имею в виду, как вы на самом деле себя чувствуете, – тихо повторила Лидия. – Не так великолепно, как хотелось бы, – призналась Кэрол. – О, Лидия, это так тяжело. Сейчас мы ведем выжидательную тактику, и мы с Дугом так напряжены. – Позвольте мне пригласить вас на ленч, и тогда мы поговорим. Ленч – звучит превосходно, но Кэрол знала, что у Лидии есть свои обязанности. – А как же магазин? – Я уже переговорила с мамой, и она подменит меня на пару часов. Не хотите ли встретиться в районе порта? Сегодня такой замечательный день. Кэрол согласилась. Светило солнце, и Пьюджет‑ Саунд был цвета интенсивной сапфировой синевы. Ничто не доставит ей больше удовольствия, чем уйти из квартиры на несколько часов. Они выбрали ресторанчик, маленькое заведеньице, специализировавшееся на жареной рыбе с картошкой, гребешках и блюдах с креветками. К тому времени, как пришла Кэрол, Лидия уже заняла столик во внутреннем дворике. Бриз приносил соленый запах моря. Чайки громко галдели, как обычно. Белые пики Олимпийских гор светились вдалеке, а паром штата Вашингтон входил в док у пирса поблизости. Именно это любила Кэрол в жизни на тихоокеанском северо‑ западе. – Это неожиданный сюрприз, – сказала Кэрол Лидии, усаживаясь на стул напротив нее. – Так красиво, что я не могла ни минуты больше оставаться в помещении. Моя мама все время настаивала, чтобы я немного времени уделяла себе, и сегодня я решила, что она права. – Она вяжет? – Немножко – только для себя. Ей нравится идея заменять меня в магазине. Мысль о том, что она помогает мне, дает ей эмоциональную поддержку, поэтому‑ то она мне и помогает. – Поблагодарите ее за меня. Лидия улыбнулась: – На самом деле я тоже благодарна за перерыв. Мне он действительно был нужен. Я рада, что вы смогли присоединиться ко мне в последнюю минуту. Кэрол знала Лидию лишь короткое время, но она уже считала ее своей подругой. С дней колледжа у нее не было времени, чтобы тратить его на дружбу. Лидия тоже говорила о своем стремлении завести друзей, они дошли до одного и того же этапа в жизни, но по совершенно различным причинам. Они часто болтали, и Лидия поддерживала любовь Кэрол к вязанию. Любить Лидию было легко, она такая добрая, такая спокойная и скромная. Кэрол ни разу не слышала, чтобы Лидия повысила голос или потеряла терпение. Только когда она рассказывает о вязании или пряже, она действительно оживляется и становится немного возбужденной. На Кэрол произвели впечатление спокойные манеры Лидии, когда той приходилось иметь дело со стычками между Аликс и Жаклин. Нелегко иметь таких двух разных учениц. И не раз Кэрол приходилось прикусывать язычок, чтобы не спросить, не поступают ли они как подростки. Сидя в тени раскрытого зонта, Кэрол читала меню. Она остановилась на феттучини[12] с морепродуктами, своем любимом блюде. Она почти никогда не заказывала его в ресторане, потому что ни один рецепт никогда не совпадал с тем, что дала ей мама. До недавнего времени она не часто готовила сама, но умела делать восхитительные спагетти с морепродуктами на оливковом масле, которые Дуг просто обожал. Они поговорили о вязании, вспомнили друзей, поделились историями о своей юности и обсудили книги, которые обе недавно прочитали. Центральным пунктом их ленча стал рассказ о том, как Аликс спасла Жаклин от грабителей в пустой аллее. Кэрол решила заглянуть на рынок по дороге домой купить что‑ нибудь на обед. В последнее время аппетита у нее совсем не было, особенно после процедуры, и ужины она собирала без особых усилий в последнюю минуту, ничего не готовя заранее. Если бы не Дуг, она вообще ничего бы не ела. Когда Кэрол уходила из района порта, она чувствовала себя гораздо лучше. Удивительно, что могут сделать короткие женские посиделки! Она купила на рынке небольшой кусочек филе для жарки и пешком пошла домой, чувствуя себя набравшейся новых сил, упиваясь солнечным светом. Как только Дуг пришел домой, он сразу же заметил разницу в ее настроении. Он улыбнулся и поцеловал ее, потом отправился в спальню переодеваться. Когда он появился вновь, на нем были бейсбольная куртка и кепка команды «Маринерс». – Ты забыла, верно? – сказал он, глядя в ее лицо. – У нас с Биллом билеты на игру. – Конечно. Она пожала плечами, пытаясь избавиться от разочарования. Полдень, проведенный с Лидией, явно пошел ей на пользу, и она не станет завидовать, что ее муж проведет вечер со своим давним другом по колледжу. Через несколько минут Дуг закрыл за собой входную дверь. В первый раз за всю неделю она приготовила приличный ужин, а Дуга нет дома, чтобы его попробовать. По‑ видимому, жизнь полна таких мелких пародоксов. Она не чувствовала жалости к себе, никакой жалости, правда, но ее приподнятое настроение определенно несколько понизилось к тому времени, как позвонил ее брат. Они не разговаривали со времени их последней встречи за месяц до этого. – Я могу прийти? – спросил он уныло. – Конечно, но я одна. Дуг с Биллом на игре «Маринерс». Вздох облегчения, который издал Рик, был ясно слышен в трубке. – На самом деле так даже лучше. Это замечание ее удивило. – Что случилось? – Расскажу, когда приду. Ее брат явился менее чем через полчаса. Кэрол никогда не видела его в столь плачевном состоянии – небритый, с темными кругами под глазами. Он рухнул на стул, а когда она предложила ему пива, попросил: – У тебя нет чего‑ нибудь покрепче? – Прости, – сказала она, – только вино. – Тогда я буду пиво. Он наклонился вперед и упер локти в колени, безвольно свесив руки. – Ты собираешься мне рассказывать или нужно самой догадаться? – спросила Кэрол, вручая ему холодное пиво. Рик открутил крышку и сделал большой глоток. – Я глуп от рождения или приобрел эту персональную черту характера недавно? – Ответ зависит от твоей проблемы, – сказала она, усаживаясь напротив. Хоть Рик и мог здорово ее разозлить, сердиться на него долго было нельзя. Она считала, что его легкий характер был в такой же степени достоинством, сколь и недостатком. Может, потому что ему все так легко давалось. – Лайза беременна, – сказал он. Кэрол уставилась на него с ничего не понимающим взглядом. – Лайза? Какая Лайза? Он потер глаза. – Стюардесса, с которой я пару раз встречался. – Очивидно, ты с ней не только встречался, – бросила ему Кэрол, не в силах сдерживать гнев. Это просто невероятно! На мгновение она подумала, что это плохая шутка, но одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он был серьезен, а ведь всего несколько недель назад клялся в вечной любви к своей бывшей жене. – А как же Элли? – воскликнула она. – В прошлый раз, когда мы разговаривали, ты надеялся снова с ней сойтись. То, что он переспал с другой, определенно не подтверждало его такого решения. – Знаю… я люблю Элли и хочу ее вернуть. – Тогда что ты делал с Лайзой? – Это простая случайность, – удрученно буркнул он. Кэрол покачала головой, с трудом воспринимая то, что говорит ей брат. – Вы просто случайно попали с ней в одну постель? Ее голос с каждым словом становился все раздраженнее. Так вот почему Элли не доверяла ему! Она намекала, но Кэрол отказывалась ее слушать, отказывалась верить, что ее старший сильный, умный и замечательный брат – просто колосс на глиняных ногах с глиняным же сердцем. – Скажи что‑ нибудь, – попросил Рик. Кэрол снова покачала головой, видя своего брата в совершенно ином свете. Все эти годы он был ее героем, теперь, совершенно неожиданно, она увидела его слабохарактерным женским угодником, каким он и был на самом деле. – На этот раз ты действительно попал! – Поверь мне, сестричка, ты не сможешь сказать ничего нового, что я сам бы уже себе не говорил. Это все испортило! – Ну и чья же в этом вина? – требовательно спросила она. Не в состоянии больше усидеть на месте, она вскочила и принялась мерить шагами комнату. – И как только у тебя ума хватило не предохраняться, черт возьми! Рик закрыл глаза. – Элли знает? – Нет! – чуть не закричал он. – Я ей ничего не скажу, это уж точно. – А как же Лайза? – А что с ней? Она тоже в шоке, очевидно, противозачаточные, что она принимала, подвели ее. – Это не смешно! Кэрол была в ярости от своего брата и слишком рассержена, чтобы обращать внимание на домыслы своего брата. Ей потребовалось несколько минут, чтобы переварить эту новость. Она снова села и прикрыла рот рукой. Рик пришел к ней не для того, чтобы она его бранила. Брат явно искал какого‑ то совета, хотя она представления не имела, что можно ему подсказать. – А ты на сто процентов уверен, что ребенок твой? Он кивнул и принялся изучать свои руки. – Мы последнее время частенько были вместе. Кэрол проглотила готовый сорваться упрек. – И какой у нее срок? – вместо этого заинтересованно спросила она. – Она только что узнала. Месяц, я полагаю. Кэрол откинула с лица волосы и попыталась сосредоточиться. – Когда она тебе это сказала? – Вчера. Она позвонила мне в панике, и, черт, я не знал, что сказать. Что я мог ей сказать? – Ты ее любишь? Рик взвесил этот вопрос, а потом медленно покачал головой: – Она мне нравится, но любить… нет, я ее не люблю. Одно знаю точно: я не хочу на ней жениться. Почему я должен жениться на ней, если она забыла проглотить какую‑ то там таблетку? – Выражение лица Рика было несчастным, потрясенным и злым одновременно. – Я люблю Элли, – тихо сказал он. – Я хочу быть с Элли, это она нужна мне в жизни. – Тогда держи свою ширинку застегнутой! Кэрол не хотела грубить, но брат приводил ее в отчаяние. Если он любит Элли, любит по‑ настоящему, он должен быть готов на все, чтобы вернуть ее. Любовные интрижки со стюардессами в этот список не входят. – Если ты не собираешься жениться на Лайзе, тогда что? – спросила Кэрол. – Не знаю. С широко раскрытыми глазами Кэрол противостояла ему, заставляя говорить ей правду. – Это ведь не первый раз, верно? – Не первый раз – что? Если ты хочешь спросить, не являюсь ли отцом других детей, то ты ошибаешься, я всегда был осторожен, но Лайза сказала, что… Он не договорил. – Я имею в виду, что ты не в первый раз изменяешь Элли. Фактически они были в разводе, поэтому на самом деле это нельзя считать нарушением супружеской верности. – Ведь именно по этой причине она и развелась с тобой, верно? Ее брат поднял глаза и кивнул. Рик пробыл час, и они проговорили, пока ужин не остыл. Он все еще пребывал в шоковом состоянии, и если честно, то и Кэрол тоже. Рик всегда был ее героем, и за какие‑ то минуты оказался свергнут со своего пьедестала. В конечном счете пришлось сделать бутерброды со стейком и кофе, и вскоре после этого Рик ушел в свою гостиницу. Он определенно нуждался в сне, но они с Кэрол решили поговорить на следующий день. Дуг вернулся домой час спустя, в восторге от того, что «Маринерс» красиво обыграли «Янкис». Кэрол рассказала ему о том, что приходил ее брат, и о его ошеломительной новости. – Меня это не удивляет, – сказал ей муж. Они сидели бок о бок на диване, и Дуг обнимал ее. – Рик всегда был женским угодником. Кэрол было нелегко поверить, что ее брат был моральным уродом. Словно человек, с которым она выросла и которого любила, оказался незнакомцем. – Ты знал – и ничего мне не сказал? – Я не мог. Ты всегда считала, что он не способен ни на что плохое. Кэрол почувствовала, как у нее в желудке поднимается тошнота. – С тех пор как мы с ним знакомы, он всегда так поступал. Дурачил одну женщину, одновременно встречаясь с другой. – Дуг теснее прижал ее к себе. – По правде говоря, я от Рика не в восторге. – Дуг! Как ты можешь говорить такое? Именно Рик познакомил ее с мужем. Они были друзьями по колледжу и жили в одной комнате в общежитии. Но теперь Кэрол поняла, что Дуг никогда не проявлял такого же энтузиазма по поводу встреч с Риком, как она. – Это правда, любимая. Единственный хороший поступок, что он совершил за время нашей дружбы, – это то, что он познакомил меня с тобой. Мне никогда не нравились его моральные принципы. Кэрол ничего не ответила на эти слова. В первый раз она смотрела на брата реалистично. Он был эгоистичным маленьким мальчиком, который отказывался становиться взрослым. Ей было интересно, сколько человек знало об этом прежде, чем она это поняла. Позднее, когда Кэрол теснее прижималась к своему мужу в постели, она не могла не думать о несправедливостях жизни. – Почему так бывает, – спросила она шепотом, – что женщины, которые не хотят иметь детей, так легко становятся беременными? Она почувствовала, что ее муж кивнул в знак согласия. – Хотелось бы, чтобы я знал ответ, любимая, но жизнь – несправедливая штука. – Это не смешно! – тихо сказала она второй раз за этот вечер.
|
|||
|